Can-Am . Vous profiterez de la ritaire. Pour plus de renseignements, garantie BRP et tout un réseau de MESSAGES SPÉ- voir la sous-section concessionnaires Can-Am autorisés CIAUX SUR LA SÉCURITÉ est disposé à fournir les pièces, le...
Page 4
BRP se réserve le droit d'annu- ler ou de modifier les caractéristiques, fonctions, modèles et équipements sans encourir d'obligation.
TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..............1 S'instruire avant de partir .
Page 6
TABLE DES MATIÈRES COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT (suite) 4) Manette de frein droite ............68 5) Frein de stationnement .
Page 7
GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP ÉTATS-UNIS ET CANADA: VTT CAN-AM 2012................. 146 GARANTIE LIMITÉE BRP INTERNATIONALE: QUAD CAN-AM...
Page 8
TABLE DES MATIÈRES GARANTIE LIMITÉE BPR POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN DANS LES PAYS MEMBRES DE LA COMMUNAUTÉ DES ÉTATS INDÉPENDANTS («CEI») (CE QUI COMPRENDS LA FÉDÉRATION DE RUSSIE ET CERTAINS PAYS DE L'ANCIENNE URSS), ET LA TURQUIE: QUAD CAN-AM 2012 156 INFORMATION CONCERNANT LE CLIENT RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS .
PRÉCAUTIONS D'ORDRE GÉNÉRAL Empoisonnement au Incendies et autres monoxyde de carbone dangers associés à l'essence L'échappement de tous les moteurs contient du monoxyde de carbone, un L'essence est inflammable et ex- gaz mortel. Le fait de respirer du mo- plosive. Les émanations d'essence noxyde de carbone peut causer des peuvent se répandre et s'enflammer maux de tête, des étourdissements,...
BRP. Comme certains changements ou accessoires n'ont pas été mis à l'essai par BRP, ils peuvent augmenter le risque d'acci- dent ou de blessure et rendre l'utilisa- tion du véhicule illégale.
MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ CE VÉHICULE N'EST PAS UN JOUET ET SON UTILISATION PEUT PRÉSEN- TER UN DANGER. – Ce véhicule se manie différemment des autres. Il faut être prudent, sinon une collision ou un renversement peuvent survenir rapidement, même lors de manoeuvres de routine comme la négociation de virages et d'obstacles ou la conduite en pente.
Page 13
MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ – Toujours respecter les méthodes de virage prescrites dans ce guide. Négocier les virages à basse vitesse avant de tenter un virage à plus haute vitesse. Ne pas tourner à une vitesse excessive. – Ne jamais utiliser ce véhicule sur des pentes trop abruptes pour le véhicule ou pour votre niveau de compétence.
Après s'en être assuré, passer en marche arrière et circuler lentement. – BRP recommande de s'asseoir sur le VTT lorsqu'on recule. Évitez de vous tenir debout. Votre corps pourrait basculer vers l'avant sur la manette d'accélérateur alors que vous reculez, ce qui ferait soudainement accélérer le VTT et risquerait d'entraîner une perte de la maîtrise du véhicule.
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION Les avertissements suivants et leur format répondent aux exigences de la United States Consumer Product Safety Commission. Il est primordial qu'on les trouve dans le Guide du conducteur de tous les VTT. REMARQUE: Les illustrations suivantes ne sont que des représentations géné- rales.
Page 16
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut de respecter l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation par un enfant d'un véhicule qui ne convient pas à son âge peut causer des blessures graves ou le décès. Même si l'enfant a l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule, il se peut qu'il ne possède pas les compétences, l'habileté...
Page 17
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Transport d'un passager sur ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Réduit grandement votre aptitude à préserver l'équilibre et à assurer le contrôle du véhicule. Pourrait entraîner un accident provoquant des blessures au conducteur et/ou au passager. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de passager.
Page 18
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sur des surfaces asphaltées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus ont été conçus pour une utilisation hors route seulement, et non sur les surfaces asphaltées. L'utilisation du véhicule sur ces surfaces peut en réduire la maniabilité et la maîtrise, en plus de risquer d'entraîner une perte de contrôle du véhicule.
Page 19
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sur les voies publiques, les routes ou les autoroutes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risques de collision avec un autre véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule sur une voie publique, une route, une auto- route ou même un chemin de terre ou une route de gravier.
Page 20
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de ce véhicule sans porter un casque approuvé, des verres de protection et des vêtements protecteurs. CONSÉQUENCES POSSIBLES Ce qui suit concerne tous les utilisateurs de VTT: – L'utilisation du véhicule sans porter un casque approuvé augmente les risques de blessure grave à...
Page 21
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de ce véhicule sous l'effet de l'alcool ou de drogues. CONSÉQUENCES POSSIBLES Votre jugement peut être sérieusement compromis. Votre vitesse de réaction peut être réduite. Votre sens de l'équilibre et votre perception peuvent être compromis. Un accident ou un décès pourrait en résulter.
Page 22
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire ce véhicule à une vitesse excessive. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'une perte de contrôle du véhicule, ce qui peut pro- voquer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours se déplacer à une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d'utilisation et à...
Page 23
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Exécution de cabrés, de sauts et d'autres types de cascades. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'accident et de renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter de cascades telles que des cabrés ou des sauts. Éviter les manoeuvres visant à...
Page 24
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire sur des cours d'eau gelés. CONSÉQUENCES POSSIBLES De graves blessures ou un décès pourraient survenir si la glace cédait sous le poids du véhicule et/ou du conducteur. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais conduire le véhicule sur une surface gelée avant de s'être assuré que la glace est assez épaisse pour supporter le poids du véhicule et de sa charge ainsi que la force créée par un véhicule en mouvement.
Page 25
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'être particulièrement prudent en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut réaliser trop tard qu'il y a des rochers cachés, des bosses ou des ca- vités, de sorte qu'il sera impossible de réagir. On pourrait perdre la maîtrise du véhicule ou celui-ci pourrait se renverser. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Conduire lentement et être particulièrement prudent lorsqu'on s'aventure en terrain inconnu.
Page 26
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'être particulièrement prudent en terrain très accidenté, glissant ou friable. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de traction ou de maîtrise du véhicule et ainsi pro- voquer un accident, y compris un renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne pas utiliser le véhicule en terrain très accidenté, glissant ou friable, à...
Page 27
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Virage inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Perte de contrôle du véhicule pouvant provoquer une collision ou un ren- versement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours utiliser les méthodes de virage prescrites dans ce guide. Négocier les virages à basse vitesse avant de tenter un virage à plus haute vitesse. Ne pas tourner à...
Page 28
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation sur des pentes extrêmement escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escarpées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule sur des pentes trop escarpées pour le véhicule ou pour votre niveau de compétence.
Page 29
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Monter les collines de façon inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours monter une pente de la façon prescrite dans ce guide. Toujours bien observer le terrain avant de monter une pente. Ne jamais monter une pente dont la surface est trop glissante ou trop friable.
Page 30
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Méthode de descente inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours descendre les pentes de la façon prescrite dans ce guide. REMARQUE: Il faut utiliser une technique de freinage spéciale lorsqu'on descend une pente.
Page 31
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter un virage dans une pente à moins de maîtriser la technique de virage décrite dans ce guide pour un terrain de niveau.
Page 32
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Calage, roulement vers l'arrière ou débarquement inadéquat lorsqu'on es- calade une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisir le rapport approprié et maintenir une vitesse constante. Si le véhicule cesse d'avancer: Garder son poids vers l'avant.
Page 33
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Façon inadéquate de négocier les obstacles. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de contrôle ou une collision. Pourrait provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de s'aventurer dans un nouvel endroit, vérifier s'il y a des obstacles. Ne jamais tenter de négocier de gros obstacles, tels que de gros rochers ou des troncs d'arbres.
Page 34
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Dérapage ou glissement inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut perdre le contrôle du véhicule. Les pneus peuvent soudainement adhérer au sol, ce qui peut provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Pour apprendre à contrôler de façon sécuritaire un véhicule qui dérape ou qui glisse, s'exercer à...
Page 35
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule dans une étendue d'eau profonde ou présentant un courant fort. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une perte de contrôle pouvant causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule quand le courant est fort ou dans une étendue d'eau plus profonde que ce que prescrit ce guide.
Page 36
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation inadéquate de la marche arrière. CONSÉQUENCES POSSIBLES On pourrait frapper un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce qui pourrait causer de graves blessures. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de passer en marche arrière, s'assurer que la voie est libre derrière le véhicule.
Page 37
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou pression inadéquate/inégale. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou dont la pression est inadéquate ou inégale peut entraîner une perte de contrôle et accroître les risques d'accident.
Page 38
Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des accessoires pour lesquels il n'est pas conçu. Toutes les pièces et tous les accessoires installés sur ce véhicule doivent être approuvés par BRP; leur installation et leur utilisation doit se faire conformément aux instructions. Pour plus de renseignements, communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé.
Page 39
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Surcharge du véhicule, transport ou remorquage inadéquat d'une charge. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule. Tenir compte du poids de l'utilisateur ainsi que de tous les autres accessoires et charges.
Page 40
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Le transport de matériel inflammable ou dangereux comporte un risque d'explosion. CONSÉQUENCES POSSIBLES Des blessures graves ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de matériel inflammable ou dangereux. ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
CONDUITE DU VÉHICULE Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. Afin d'apprécier pleinement les joies de la conduite en VTT, il FAUT suivre et connaître certains conseils et concepts de base.
CONDUITE DU VÉHICULE Il faut bien se familiariser avec les commandes et le fonctionnement général du véhicule avant de s'aventurer hors route. Exercez-vous dans un endroit approprié et ne présentant aucun danger pour bien vous familiariser avec les commandes. Conduisez lentement. La conduite à haute vitesse exige beaucoup d'expérience, et les conditions de conduite doivent être idéales.
Page 43
CONDUITE DU VÉHICULE Liste de vérification de préutilisation Avant de démarrer le moteur (clé à «OFF») ÉLÉMENTS À VÉRIFIER INSPECTION À EFFECTUER Vérifier les niveaux d'essence, d'huile à moteur et de liquide de Liquides refroidissement. Fuites Vérifier s'il y a des fuites sous le véhicule. Actionner la manette d'accélérateur à...
Page 44
CONDUITE DU VÉHICULE Après avoir démarré le moteur ÉLÉMENTS À VÉRIFIER INSPECTION À EFFECTUER Vérifier si le guidon fonctionne librement en le tournant complètement Direction d'un côté puis de l'autre. Levier sélecteur Vérifier le fonctionnement du levier sélecteur (P, R, N, H et L). Sélecteur de mode 2 ou Vérifier le fonctionnement du sélecteur de mode 2 ou 4 roues motrices.
CONDUITE DU VÉHICULE Vêtements Les conditions météorologiques devraient déterminer la façon de s'habiller. Habillez-vous en fonction de la température la plus froide prévue. Des sous-vête- ments thermiques en contact direct avec la peau constituent un bon isolant. Il est important de toujours porter un vêtement protecteur et l'équipement approprié, y compris un casque approuvé, des verres de protection, des bottes, des gants, un gilet à...
AVIS Pour que le véhicule puisse tirer les remorques, une plaque d'attelage arrière approuvée par BRP doit être correctement installée sur ce dernier. Le fait de tirer une remorque augmente de façon substantielle les risques de renversement, en particulier sur les pentes. Avant de fixer une remorque au véhicule, assurez-vous que son dispositif de fixation est compatible avec celui...
CONDUITE DU VÉHICULE sur la remorque. Soyez prudent lorsque vous retirez une remorque chargée, puisque la charge pourrait se renverser sur quiconque se trouverait à proximité. Ne pas prendre de virages à haute vitesse. Un véhicule de travail Votre véhicule peut vous aider à effectuer certaines tâches LÉGÈRES depuis l'en- lèvement de la neige jusqu'au remorquage de billots ou au transport de charges.
CONDUITE DU VÉHICULE Une trousse de premiers soins Une clé à molette Un téléphone cellulaire Un couteau Du ruban adhésif Une lampe de poche Une corde Des lunettes de sécurité à lentilles de couleur Des ampoules de rechange Une carte des sentiers La trousse d'outils fournie Des collations Environnement...
CONDUITE DU VÉHICULE Utilisation hors route L'utilisation hors route présente toujours un danger. Tout terrain n'ayant pas été préparé spécialement pour des véhicules présente un danger inhérent lorsque son angle, sa composition et sa pente sont imprévisibles. Le terrain comme tel est une source continuelle de dangers, et quiconque s'y risque doit en être conscient.
Page 50
CONDUITE DU VÉHICULE évidemment surmonter un tel obstacle, mais on doit le faire en tenant compte du risque de basculement au moment où le poids du véhicule est transféré de l'avant vers l'arrière. Le même problème peut survenir lorsqu'un objet incrusté soulève l'avant du véhi- cule plus qu'on ne le désire.
Page 51
CONDUITE DU VÉHICULE Lorsque vous utilisez le VTT sur des sentiers enneigés, l'adhérence des pneus est généralement réduite et réagit différemment à vos commandes. Sur une surface à adhérence réduite, la direction n'est pas aussi vive et précise, la distance de frei- nage est accrue et l'accélération est réduite.
CONDUITE DU VÉHICULE Techniques de conduite Il est important de respecter les limites de vitesse pour éviter les blessures. Ma- niez doucement l'accélérateur pour vous déplacer en sécurité. Les statistiques montrent que les virages à haute vitesse entraînent généralement des accidents et des blessures.
Page 53
CONDUITE DU VÉHICULE Les pneus du véhicule ne conviennent pas aux surfaces asphaltées. De plus, ce véhicule n'est pas équipé d'un différentiel arrière (les roues arrière tournent toujours à la même vitesse). Pour ces raisons, l'asphalte pourrait gravement compromettre la maniabilité et la capacité de contrôle du véhicule. La conduite sur route ou sur les accotements peut semer la confusion chez les autres usagers de la route, en particulier si vos feux sont allumés.
Page 54
CONDUITE DU VÉHICULE Si votre trajet vous amène à traverser des étendues d'eau gelées, assurez-vous que la glace est assez épaisse pour supporter votre poids, celui du véhicule et de sa charge. Soyez particulièrement prudent à proximité des trous dans la glace car ils indiquent à...
Page 55
CONDUITE DU VÉHICULE Si le véhicule se met à glisser, tourner le guidon dans le même sens que la direc- tion du glissement jusqu'à ce que vous repreniez contrôle du véhicule. Ne jamais actionner les freins à fond ou bloquer les roues. Respectez la signalisation du sentier.
Page 56
CONDUITE DU VÉHICULE freinez (frein avant) en prenant soin de ne pas causer de glissement. Descendez et recourez ensuite à la technique du virage en «K» ou en «U» (se tenir à côté du véhicule, et le faire reculer en orientant l'arrière vers le haut de la pente, tout en contrôlant la descente avec la manette de frein.
Page 57
CONDUITE DU VÉHICULE Circulation à flanc de colline Cette technique comporte énormément de risques, puisqu'elle peut modifier radicalement l'équilibre du véhicule. Nous vous recommandons d'ailleurs de l'éviter dans la mesure du possible. Cependant, si vous devez effectuer un tel déplacement, placez TOUJOURS votre poids vers le haut de la colline, et soyez prêt à...
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette mobile Ce véhicule est accompagné d'une étiquette mobile et d'étiquettes contenant d'importants renseignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces rensei- gnements avant de partir en randonnée. vmo2009-005-003_fr ______ _______...
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE États-Unis et Canada seulement vmo2006-005-009_fr TYPIQUE vmo2009-006-002_a Étiquettes de sécurité du véhicule Lire et comprendre les étiquettes de sécurité sur le véhicule. Les étiquettes de sécurité apposées sur votre véhicule font partie inté- grante de ce dernier. Si elles se dé- collent ou sont endommagées, on les remplacera gratuitement.
Page 60
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE vmo2010-006-001_a vmo2007-015-006_a vmo2007-015-005_a vmo2009-003-004_fr ÉTIQUETTE 1 vmo2008-005-005_b ÉTIQUETTE 2 ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 61
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE vmo2007-015-019_fr ÉTIQUETTE 3 - TYPIQUE ÉTIQUETTE 6 (REMARQUE: SE RÉFÉRER AUX FICHES TECHNIQUES) ÉTIQUETTE 4 - TYPIQUE vmo2010-004-002_fr ÉTIQUETTE 7 ÉTIQUETTE 5 _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 62
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE vmo2008-014-001 ÉTIQUETTE 11 vmo2010-010-100_a ÉTIQUETTE 12 vmo2006-014-003_a ÉTIQUETTE 8 vmo2007-015-020_fr ÉTIQUETTE 9 (REMARQUE: SE RÉFÉRER AUX FICHES TECHNIQUES) ÉTIQUETTE 10 ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Étiquettes de conformité Étiquette d'information technique Ces étiquettes indiquent que le véhi- cule satisfait aux normes. 707800373 EMPLACEMENT: SOUS LE SIÈGE, SUR LE TUBE SUPÉRIEUR DU CHÂSSIS vmo2008-011-091 EMPLACEMENT: SOUS LE SIÈGE, SUR LE TUBE SUPÉRIEUR DU CHÂSSIS vmo2010-001-302_a EMPLACEMENT: SOUS LE SIÈGE, SUR LE...
Page 64
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Cette page est blanche intentionnellement ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Certains instruments, équipement ou commandes sont offerts en option. vmo2008-005-100_e TYPIQUE ______________...
Page 67
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT vmo2008-005-009_b TYPIQUE _______________...
Page 68
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT vmo2008-005-010_c TYPIQUE Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. ______________...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 1) Manette d'accélérateur La manette d'accélérateur se trouve sur le côté droit du guidon. Quand on presse cette manette, le régime du moteur augmente, ce qui permet à la transmission d'embrayer à la vitesse sélectionnée. Lorsqu'on la relâche, le moteur re- tourne au régime de ralenti et le vé- hicule ralentit graduellement.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Quand le sélecteur est à la position 2 roues motrices, le véhicule est en mode 2 roues motrices en tout temps. 3) Manette de frein gauche La manette de frein gauche se trouve sur le côté gauche du guidon. Quand on presse cette manette, on ac- tionne le frein arrière.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT vmo2008-014-003_a TYPIQUE 1. Manette de frein 2. Pour actionner les freins vmo2012-005-005_a TYPIQUE 5) Frein de stationnement 1. Loquet de frein Le frein de stationnement se trouve 2. Presser pour actionner le frein de stationnement sur le côté gauche du guidon. Quand on actionne ce dispositif, il AVERTISSEMENT immobilise le véhicule.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT va-et-vient au véhicule pour bouger les AVERTISSEMENT engrenages de la transmission, puis Avant de mettre le véhicule en réessayer. marche arrière, s'assurer que la voie est bien libre derrière le véhi- cule. Il est recommandé de s'as- seoir lorsqu'on recule.
Page 73
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT vmo2012-005-004_a vmo2007-015-008_a TYPIQUE — INTERRUPTEUR POSITIONS DE L'INTERRUPTEUR MULTIFONCTIONNEL D'ALLUMAGE 1. Commutateur de phares 1. «OFF» 2. Interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur 2. «ON» avec feux 3. Bouton de démarrage du moteur 3. «ON» sans feux 4.
Page 74
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Le moteur ne va pas démarrer si l'interrupteur d'arrêt d'ur- gence du moteur et/ou l'interrupteur d'allumage sont à «OFF». Dispositif de neutralisation Selon le modèle, ce bouton peut com- porter 2 fonctions. Fonction de neutralisation Ce bouton sert à...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Lorsqu'on utilise fonction de neutralisation, le message OVERRIDE (neutralisation) s'affichera sur l'indicateur multifonctionnel pour confirmer que la fonction est activée. AVERTISSEMENT Ne pas appuyer sur le bouton de vmr2007-050-002_h neutralisation lorsque la manette 1. Bouton sélecteur de l'affichage multifonctionnel d'accélérateur est déjà...
Page 76
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 3. Appuyer sur le bouton sélecteur de mode et le relâcher une fois pour af- ficher le mode OD (odomètre). 4. Appuyer de nouveau sur le bouton sélecteur et le tenir 2 secondes. Le mode sera remplacé par le mode de vitesse, de régime ou combiné.
Page 77
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT L'indicateur présente le mode choisi durant 10 secondes puis retourne au mode d'affichage normal. Lorsqu'il s'agit d'un mode qu'on peut remettre à l'état initial, enfoncer et re- tenir le bouton HOLD 2 secondes pour le replacer à l'état initial. Odomètre (OD) L'odomètre enregistre la distance vmo2011-008-001_a...
Page 78
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Totalisateur journalier (TP) Le totalisateur journalier indique la dis- tance parcourue depuis qu'il a été re- mis à zéro. La distance s'affiche en kilomètres ou en milles. vsi2009-018-033 Affichage de la position de la transmission Cet affichage indique la position de la transmission.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Lorsque ce voyant s'allume, Lorsque le voyant de bas niveau d'es- cela signifie qu'on a actionné sence s'allume, cela signifie qu'il reste le système à 4 roues motrices. seulement environ 2 L d'essence dans le réservoir. Lorsque ce voyant s'allume, cela signifie qu'il reste seule- ment environ 2 L d'essence...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Enlever le capuchon pour brancher un Mettre la clé dans l'interrupteur et tour- accessoire dans la prise. Remettre ner à la position voulue. Pour retirer la le couvercle en place après utilisation clé, la tourner à «OFF» et la retirer. pour protéger la prise contre les intem- REMARQUE: Lorsqu'on tourne la clé...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Lorsqu'on la relâche, la pédale doit re- tourner à sa position initiale. La puissance de freinage est propor- tionnelle à la force exercée sur la pé- dale. vmo2007-015-010_a 1. Couvercle du compartiment de rangement arrière 2. Loquet AVERTISSEMENT Lorsque le moteur tourne, tou- jours placer le levier sélecteur en...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT vmo2008-005-003_a 1. Loquet de siège Dépose du siège Pousser le loquet vers l'avant tout en soulevant doucement l'arrière du 1. Insérer ces languettes dans le crochet 2. Crochets siège. Tirer le siège vers l'arrière. Continuer de soulever jusqu'à ce le AVERTISSEMENT siège se détache à...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 16) Trousse d'outils La trousse d'outils est dans le com- partiment de rangement arrière. Elle comprend les outils pouvant servir à l'entretien de base et ce Guide du conducteur. vmo2008-005-006_a 1. Aile arrière 2. Espace de chargement 3.
CARBURANT Essence recommandée Méthode de remplissage Utiliser de l'essence ordinaire sans AVERTISSEMENT plomb, vendue dans la plupart des stations-service, ou du carburant oxy- – Arrêter le moteur avant de faire géné contenant un maximum de 10% le plein. Retirer le bouchon avec d'éthanol ou de méthanol.
Page 85
CARBURANT 4. Insérer le bec dans le goulot de rem- plissage. 5. Verser l'essence lentement afin que l'air puisse s'échapper du réservoir et éviter que l'essence ne refoule. Éviter de répandre de l'essence. 6. Cesser de remplir lorsque l'essence atteint le bas du goulot de remplis- sage.
PÉRIODE DE RODAGE Fonctionnement pendant le rodage Il est nécessaire d'assurer une période de rodage de 10 heures ou 300 km. Après la période de rodage, faire véri- fier le véhicule par un concessionnaire Can-Am autorisé. Se référer à la sec- ENTRETIEN tion Moteur...
PROCÉDURES DE BASE Démarrage du moteur Utilisation du dispositif de neutralisation de la marche arrière Le moteur ne démarre que si le levier sélecteur est en position «P» ou «N». Lorsque le levier sélecteur est en po- sition «R», le régime du moteur est REMARQUE: Pour plus de commo- limité, ce qui restreint la vitesse en dité, un mode spécial permet de dé-...
Page 88
PROCÉDURES DE BASE Mettre la clé de contact à «OFF». Reti- rer la clé de l'interrupteur d'allumage. ______________...
PROCÉDURES SPÉCIALES Que faire si de l'eau – Remplacer le reniflard du réservoir d'essence s'est infiltrée dans la – Vérifier les lubrifiants et les vidanger transmission CVC au besoin (moteur, boîte de vitesses Lorsqu'on suspecte que de l'eau s'est et système d'entraînement final). infiltrée par le couvercle de transmis- sion CVC, vidanger le logement de AVIS...
PROCÉDURES SPÉCIALES AVIS Lorsqu'on réinstalle le ta- bleau de bord sur le boîtier de filtre à air, s'assurer que tous les conduits de ventilation sont ache- minés au-dessus du combiné. Que faire si le véhicule est submergé d'eau Si le véhicule se retrouve submergé d'eau, arrêter immédiatement le mo- teur.
PERSONNALISATION DE LA CONDUITE Réglages de la suspension Allonger les ressorts pour une tenue de route plus souple sur sentier en bon état. AVERTISSEMENT Pour régler la précharge du ressort, Le réglage de la suspension peut tourner la came ou l'anneau avec l'outil influencer la maniabilité...
Page 92
PERSONNALISATION DE LA CONDUITE vmo2008-021-002_a TYPIQUE — RÉGLAGE DE LA PRÉCHARGE ARRIÈRE A. Même longueur Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. ______________...
TRANSPORT DU VÉHICULE Lorsqu'on transporte le véhicule, il faut bien l'arrimer à la remorque ou dans la caisse de la camionnette avec les sangles appropriées. L'emploi de cordes ordinaires est déconseillé. AVERTISSEMENT Ne jamais tracter ce VTT derrière une voiture ou tout autre véhicule. Se servir d'une remorque.
Page 94
TRANSPORT DU VÉHICULE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
INSPECTION INITIALE BRP recommande que votre véhicule soit inspecté par un concessionnaire Can-Am autorisé après les 10 premières heures ou 300 km (la première échéance prévalant). Cette inspection est très importante et il ne faut pas la négliger. REMARQUE: L'inspection initiale est aux frais du propriétaire.
Page 97
INSPECTION INITIALE REMPLACER AJUSTER SERRER TABLEAU D'INSPECTION INITIALE LUBRIFIER NETTOYER INSPECTER MOTEUR Huile à moteur et filtre Jeu des soupapes Joints du moteur Fixations des supports de moteur Échappement SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Essai de pression du bouchon du radiateur/système de refroidissement Radiateur SYSTÈME DE GESTION DU MOTEUR (EMS)
Page 98
INSPECTION INITIALE REMPLACER AJUSTER SERRER TABLEAU D'INSPECTION INITIALE LUBRIFIER NETTOYER INSPECTER BOÎTE DE VITESSES Huile à boîte de vitesses Capteur de vitesse Unité d'embrayage 4 x 4 SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Différentiels avant et arrière (niveau d'huile, joints et reniflards) Joint d'arbre de transmission arrière ROUES Écrous/goujons de roue DIRECTION...
PROGRAMME D'ENTRETIEN L'entretien est très important pour garder votre véhicule en bon état de marche. L'entretien approprié est la responsabilité du propriétaire. Faire l'entretien en suivant le programme d'entretien. Le programme d'entretien ne dispense pas de faire la vérification de préutilisation. AVERTISSEMENT Si le véhicule n'est pas entretenu correctement conformément au pro- gramme et aux procédures d'entretien, celui-ci pourrait devenir dangereux...
Page 100
PROGRAMME D'ENTRETIEN PROGRAMME D'ENTRETIEN 25 h ou 750 km A: Ajuster 50 h ou 1 500 km I: Inspecter L: Lubrifier 100 h ou 1 an ou 3 000 km N: Nettoyer 200 h ou 2 ans ou 6 000 km R: Remplacer À...
Page 101
PROGRAMME D'ENTRETIEN PROGRAMME D'ENTRETIEN 25 h ou 750 km A: Ajuster 50 h ou 1 500 km I: Inspecter L: Lubrifier 100 h ou 1 an ou 3 000 km N: Nettoyer 200 h ou 2 ans ou 6 000 km R: Remplacer À...
Page 102
PROGRAMME D'ENTRETIEN PROGRAMME D'ENTRETIEN 25 h ou 750 km A: Ajuster 50 h ou 1 500 km I: Inspecter L: Lubrifier 100 h ou 1 an ou 3 000 km N: Nettoyer 200 h ou 2 ans ou 6 000 km R: Remplacer À...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Cette section comprend Entretenir le filtre à air plus souvent consignes d'entretien de base. Si et ajouter de l'huile à l'élément en vous avez des connaissances en mousse du filtre si on conduit le vé- mécanique et que vous possédez les hicule dans les conditions poussié- outils requis, vous pouvez effectuer reuses suivantes:...
Page 104
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Nettoyage et lubrification du filtre à air ATTENTION Toujours porter des lunettes et des vêtements de protection. Les produits chimiques peuvent causer des éruptions cuta- nées et des blessures aux yeux. Nettoyage du filtre à air en papier 1.
Page 105
PROCÉDURES D'ENTRETIEN vbs2009-012-005 TYPIQUE - SÉCHER REMARQUE: Une deuxième applica- 219700341 tion de nettoyant peut être nécessaire NETTOYANT POUR FILTRE EN MOUSSE UNI (N/P 219 700 341) si la mousse est très sale. Lubrification de l'élément en mousse 1. Vaporiser de l'HUILE POUR FILTRE À...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Huile à moteur Niveau d'huile à moteur AVIS Vérifier le niveau d'huile souvent et faire le plein lorsque né- cessaire. Ne pas trop remplir. Un niveau d'huile inapproprié risque d'endommager sérieusement moteur. Essuyer toute huile ren- versée. vbs2009-012-014_a TYPIQUE - HUILER L'ÉLÉMENT EN MOUSSE REMARQUE: Lorsqu'on vérifie le ni- veau d'huile, regarder également si le...
Page 107
PROCÉDURES D'ENTRETIEN dépasse les exigences de la classe de service SM, SL ou SJ de l'API. Vé- rifier l'étiquette de l'API sur le réci- pient d'huile afin de s'assurer qu'elle comporte au moins l'une des classes ci-dessus. Consulter le tableau de vis- cosité...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Remplir le moteur au niveau appro- ATTENTION L'huile à moteur prié avec une huile recommandée. peut être brûlante. Pour éviter des Pour connaître la contenance du car- brûlures potentielles, ne pas enle- FICHES TECH- ter, consulter la section ver le bouchon de vidange d'huile ni NIQUES le couvercle du filtre à...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Essuyer toute huile renversée sur le Soyez prudent quand il s'agit moteur. de nettoyer les ailettes du radia- teur. N'utiliser aucun objet ou outil pouvant les endommager. Les ai- Radiateur lettes sont des pièces très minces conçues pour favoriser un refroidis- Inspection du radiateur sement efficace.
Page 110
à combustion interne en alu- minium. Remplir le système de refroidissement avec de l'ANTIGEL PRÉMÉLANGÉ vmo2008-014-002_f BRP (N/P 219 700 362), ou avec un mé- TYPIQUE lange d'eau distillée et d'antigel (50% 1. Réservoir de liquide de refroidissement d'eau et 50% d'antigel).
Page 111
PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Dévisser le bouchon de vidange de li- Ne pas se servir d'une pince- quide de refroidissement et vidanger étau en guise de pince-boyau. le liquide dans un contenant approprié. vmo2006-007-022_b 1. Pince-boyau vmo2006-007-021_a 1. Bouchon de vidange de liquide de Remplir le radiateur jusqu'à...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pare-étincelles Augmenter momentanément le ré- gime moteur plusieurs fois afin de Nettoyage du pare-étincelles chasser du silencieux la calamine ac- cumulée. Purger périodiquement le silencieux de toute accumulation de calamine. Arrêter le moteur et laisser refroidir le silencieux. AVERTISSEMENT Remettre le bouchon de purge.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Le niveau d'huile doit être à égalité Remettre le bouchon de niveau avec le bord de l'orifice de niveau d'huile. d'huile. Au besoin, ajouter de l'huile jusqu'à ce que l'orifice de niveau Câble d'accélérateur d'huile déborde. Lubrification du câble Huile de boîte de vitesses d'accélérateur recommandée...
Page 114
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 1. Protecteur 2. Tendeur de câble d'accélérateur 3. Écrou autobloquant 4. Logement de la manette d'accélérateur Enlever le couvercle latéral du carter de Visser le tendeur de câble d'accéléra- papillon. teur. Retirer le protecteur de logement in- terne. vmo2006-007-032_a 1.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN TYPIQUE TYPIQUE 1. Manette d'accélérateur REMARQUE: Mettre un chiffon au- A. 3 mm à 6 mm tour du tendeur de câble d'accéléra- teur pour éviter que le lubrifiant se ré- Le levier sélecteur à «P», démarrer le pande. moteur.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Si possible, nettoyer les bougies et les Serrer les bougies à la main dans les culasses à l'air comprimé. culasses, puis avec une clé dynamo- métrique et une douille appropriée Dévisser complètement les bougies et serrer les bougies au couple spécifié. les enlever.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Ne pas utiliser un fusible de calibre supérieur; cela pourrait cau- ser des dommages importants. Inspection des fusibles Vérifier si le filament est fondu. Si c'est le cas, remplacer le fusible endommagé en se référant aux ta- bleaux d'emplacement des fusibles pour connaître le calibre approprié.
Page 118
PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2008-014-002_d 1. Boîte à fusibles avant vmr2008-061-001_a BOÎTE À FUSIBLES AVANT Repérer le porte-fusibles arrière. N° DESCRIPTION CALIBRE Bobines d'allumage Ventilateur 20 A Injecteurs d'essence Indicateur de vitesse, capteur 7.5 A de vitesse, feu arrière Pompe à essence 7.5 A Module de commande du moteur (ECM)
PROCÉDURES D'ENTRETIEN PORTE-FUSIBLES ARRIÈRE N° DESCRIPTION CALIBRE Principal 30 A Ventilateur/Accessoires 30 A Feux ATTENTION Toujours mettre l'interrupteur d'allumage à «OFF» vmr2007-050-006_a avant de remplacer une ampoule défectueuse. Tourner l'ampoule. Vérifier le bon fonctionnement de l'am- poule après l'avoir remplacée. Remplacement des ampoules de phares AVIS...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2007-015-010_b 1. Lentille vmr2007-050-008_a 2. Vis Bien réinstaller les pièces enlevées Enfoncer l'ampoule dans sa douille et, dans l'ordre inverse de leur dépose. tout en maintenant une pression, la Vérifier si le phare fonctionne bien. tourner dans le sens antihoraire pour la dégager.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2007-015-013_a AVANT DU VÉHICULE 1. Protecteur d'arbre d'entraînement 2. Soufflets d'arbre d'entraînement TYPIQUE Si on constate un jeu, s'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé. Dépose et installation d'une roue Stationner le véhicule sur une surface de niveau. Actionner le frein de stationnement. Desserrer les écrous, puis soulever le TYPIQUE —...
Page 122
PROCÉDURES D'ENTRETIEN varie selon la température et l'altitude. Revérifier la pression si une de ces conditions a changé. Par commodité, un manomètre est fourni dans la trousse d'outils. PRESSION DES PNEUS CHARGE TOTALE AVANT ARRIÈRE PERMISE MAX. vmo2007-015-014_a 48.3 kPa ORDRE DE SERRAGE Jusqu'à...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Bras triangulaires avant AVERTISSEMENT Vérifier si les bras triangulaires sont fis- – Lorsqu'on remplace les pneus, surés, pliés ou endommagés. ne jamais installer de pneus dia- S'adresser à concessionnaire gonaux avec des pneus radiaux. Can-Am autorisé si on décèle une de Une telle combinaison pourrait ces situations.
Page 124
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Réservoir de liquide de manette de frein Orienter les roues droit devant pour faire en sorte que le réservoir soit de niveau. Vérifier le niveau de liquide de frein; le réservoir est plein lorsque le liquide at- teint la partie supérieure de la fenêtre. vmo2008-014-002_b RÉSERVOIR DE LIQUIDE DE PÉDALE DE FREIN...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN LIMITE D'USURE Épaisseur des 1 mm plaquettes Épaisseur des 4.3 mm disques avant Épaisseur des 4.3 mm disques arrière vmo2011-006-100_a Gauchissement 1. Filtre du reniflard de réservoir d'essence maximal des 0.2 mm disques 3. Enlever le filtre en coupant délica- tement les boyaux à...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2008-005-002_a 1. Soulever ici vmo2011-006-102_a FLÈCHE POINTANT VERS L'EXTÉRIEUR Retirer les pattes de verrouillage des anneaux de caoutchouc. AVIS S'assurer que les boyaux sont tous bien insérés dans les rac- cords pour éviter qu'ils ne se dé- tachent. 6.
Page 127
PROCÉDURES D'ENTRETIEN vsi2008-002-003_b 1. Soulever ici Tirer le tableau de bord vers le haut. vsi2008-002-004_b 1. Tableau de bord REMARQUE: Le tableau de bord donne accès au compartiment d'en- tretien avant. REMARQUE: Débrancher l'indicateur multifonctionnel, la prise de 12 volts et l'interrupteur d'allumage pour retirer le tableau de bord du véhicule.
ENTRETIEN DU VÉHICULE Entretien d'après- AVIS jamais nettoyer pièces de plastique avec un déter- utilisation gent concentré, un dégraissant, un Si le véhicule est utilisé en milieu salin, diluant à peinture, de l'acétone, etc. il faut le rincer à l'eau douce pour le pré- server, ainsi que ses composants, de la corrosion.
ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE AVERTISSEMENT Faire vérifier le système d'alimen- tation par un concessionnaire Can-Am autorisé tel que prescrit TABLEAU D'ENTRETIEN dans le Si le véhicule n'est pas utilisé pendant plus de 4 mois, il faut le remiser adé- quatement. S'adresser à...
Page 130
ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
Le concessionnaire Can-Am autorisé a besoin de ces numéros pour bien rem- plir les réclamations de garantie. BRP ne pourra accepter une réclamation de garantie si le numéro d'identifica- vmo2007-015-015_b tion du moteur (N.I.M.) ou le numéro...
RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE BRUIT États-Unis et Canada seulement Il est interdit de trafiquer le système de réduction des émissions de bruit! En vertu de la loi fédérale américaine et des lois provinciales canadiennes, il peut être interdit de: 1.
Page 134
La déclaration de conformité CE n’apparaît pas dans cette version du guide du conducteur. Veuillez vous reporter à la version imprimée qui accompagnait votre véhicule. ddd2009-001...
Taux de compression 10.3:1 Puissance maximale 7400 tr/mn Type Carter humide. Filtre à huile remplaçable Filtre à huile Filtre en papier BRP Rotax remplaçable Contenance (vidange 2.2 L d'huile et filtre) Lubrification HUILE SEMI-SYNTH. XPS En été, utiliser l' Huile à moteur 4-T (GRADE D’ÉTÉ) (N/P 293 600 121)
Page 136
FICHES TECHNIQUES RENEGADE 500 MODÈLE SYSTÈME ÉLECTRIQUE Puissance de la magnéto 400 W Système d'allumage ADI (allumage à décharge inductive) Calage de l'allumage Non réglable Quantité Bougie Marque et type NGK DCPR8E 0.6 mm à 0.7 mm Écartement Marche avant 8000 tr/mn Réglage du limiteur de régime moteur...
Page 137
FICHES TECHNIQUES RENEGADE 500 MODÈLE SYSTÈME D'ALIMENTATION Injection électronique, carter de papillon Alimentation en essence Type Dell'Orto de 46 mm, 1 injecteur par cylindre Pompe à essence Modèle Électrique (à l'intérieur du réservoir d'essence) Régime de ralenti 1250 ± 50 tr/mn (non réglable) Type Essence ordinaire sans plomb Carburant...
Page 138
SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Avant 500 ml Contenance Arrière 300 ml Huile à Huile à différentiel BRP (N/P 293 600 043) ou Avant différentiel huile synthétique 75W 90 (API GL5) Type Huile à différentiel BRP (N/P 293 600 043) ou Arrière huile synthétique 75W 140 (API GL5) Entraîné...
Page 139
FICHES TECHNIQUES RENEGADE 500 MODÈLE FREINS Avant Type Hydraulique, 2 disques Arrière Type Hydraulique, 1 disque Contenance 250 ml Liquide de frein Type DOT 4 Manette de frein gauche qui comprend un Frein de stationnement dispositif de verrouillage pour les roues arrière Flottant Étrier Avant...
Page 140
Poids nominal brut du véhicule 476 kg Capacité de remorquage 590 kg Charge admissible au timon (comprise avec le poids du 23 kg porte-bagages arrière) (1) Nécessite une plaque d'attelage arrière approuvée par BRP. ______________...
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC LE MOTEUR NE TOURNE PAS 1. L'interrupteur d'allumage se trouve à «OFF». – Mettre l'interrupteur à «ON». 2. Interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur. – S'assurer que l'interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur est à «ON». 3. La transmission n'est pas réglée à «P» ou «N». –...
Page 143
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER (suite) 2. L'essence ne parvient pas au moteur (bougies sèches lorsqu'on les en- lève). – Vérifier le niveau d'essence. – Il peut y avoir une panne de la pompe à essence. –...
Page 144
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC SURCHAUFFE DU MOTEUR 1. Bas niveau de liquide de refroidissement dans le circuit de refroidisse- ment. – Vérifier le niveau du liquide de refroidissement, se reporter à PROCÉDURES D'ENTRETIEN 2. Ailettes de radiateur sales. – Nettoyer les ailettes du radiateur; se reporter à RADIATEUR dans PROCÉ- DURES D'ENTRETIEN.
Page 145
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC LE VÉHICULE N'ATTEINT PAS SA VITESSE MAXIMALE (suite) 5. Le moteur est en mode protection. – Vérifier s'il y a un message sur l'indicateur multifonctionnel. – Le voyant d'anomalie de moteur de l'indicateur multifonctionnel est allumé et on peut lire le message «CHECK ENGINE» ou «LIMP HOME» sur l'indica- teur multifonctionnel.
MESSAGES DE L'AFFICHAGE MULTIFONCTIONNEL MESSAGE DESCRIPTION Signifie qu'on a utilisé une mauvaise clé de contact. Utiliser la clé destinée à ce véhicule. INVALID KEY Il se peut également que la clé présente un mauvais contact. En- lever et nettoyer la clé. Signifie que le frein de stationnement est actionné...
S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
Page 149
– Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un concessionnaire Can-Am VTT autorisé;...
Page 150
BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine VTT Can-Am neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou de...
Page 151
également transférée et sera valide pour le reste de la période de couver- ture, à condition que BRP soit avisé du transfert de propriété de la façon suivante: 1. L’ancien propriétaire communique avec BRP (au numéro de téléphone ci-après) ou avec un concessionnaire BRP autorisé...
S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
Page 154
– Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résul- tant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un distributeur/ concessionnaire Can-Am autorisé;...
Page 155
BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
Page 156
états, territoires et leurs agences respectives. BRP se réserve le droit d’améliorer ou de modifier ses produits en tout temps sans encourir aucune obligation de modifier les produits fabriqués auparavant.
Page 157
Sherbrooke QC J1L 1W3 Tél.: + 1 819 566-3366 Vous trouverez les coordonnées de votre distributeur local sur www.brp.com. * Dans le territoire couvert par cette garantie limitée, Bombardier Produits Récréatifs inc. ou ses sociétés affiliées distribue et offre les services reliés aux produits.
Page 158
Toutes les pièces et tous les accessoires d'origine Quad Can-Am installés par un distributeur/concessionnaire BRP autorisé au moment de la livraison du Quad Can-Am 2012 bénéficient de la même garantie que le Quad. La présente garantie limitée s'annule si: (1) le Quad a été utilisé dans le cadre d'une course ou de toute autre compétition, à...
Page 159
à la présente garantie limitée. S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
Page 160
– L’entretien de routine décrit dans le Guide du conducteur doit être effectué dans les délais prescrits pour que la garantie soit maintenue. BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle à la preuve que l’entretien a été...
Page 161
BRP est sujette aux lois locales ou nationales qui s'appliquent pour votre pays. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
Page 162
Sherbrooke QC J1L 1W3 Tél.: +1 819 566-3366 Vous trouverez les coordonnées de votre distributeur local sur www.brp.com. * Dans le territoire couvert par cette garantie limitée, Bombardier Produits Récréatifs inc. ou ses sociétés affiliées distribue et offre les services reliés aux produits.
Page 163
CONDITIONS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les termes et conditions suivants ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité...
Page 164
Cette page est blanche intentionnellement ______________...
Page 165
INFORMATION CONCERNANT LE CLIENT ______________...
Page 166
BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous com- muniquer de l'information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distri- bution d'information de marketing et promotionnelle en référence à...
Page 167
S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occasion d'un rappel sécuritaire.
Page 168
CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
Page 171
Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu le VTT pour vous assurer qu’il l’a enregistré auprès de BRP. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de...