Reducción Del Nivel Sonoro De La Unidad; Conexiones Eléctricas - Hitecsa ADVANCE EWMIM 120 Mode D'emploi

Groupes de production d'eau glacée et pompes à chaleur à condensation par air, avec ventilateurs hélicoïdaux. série à compresseurs hermétiques scroll inverter et réfrigérant r410a
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

II.5.3
REDUCCIÓN DEL NIVEL SONORO DE LA
UNIDAD
Una correcta instalación incluye las medidas para reducir los ruidos
molestos que se generan por el funcionamiento normal de la unidad.
¡IMPORTANTE!
La colocación o la instalación incorrectas de la
unidad pueden causar una amplificación del ruido o
de las vibraciones generadas durante su
funcionamiento.
Se pueden proporcionar los siguientes accesorios que sirven para
reducir el ruido y las vibraciones:
KSA - Soportes anti-vibraciones.
Al instalar la unidad tenga en cuenta los siguientes puntos:
 Las paredes reflectantes no aisladas acústicamente cerca de la
unidad pueden causar un aumento del nivel de presión sonora total,
medido en un punto próximo a la máquina, igual a 3 dB(A) por cada
superficie presente (es. a 2 paredes en ángulo corresponde un
aumento de 6 dB(A);
 Instale debajo de la unidad soportes antivibratorios adecuados para
evitar que se transmitan las vibraciones a la estructura del edificio.
 conecte hidráulicamente la unidad con juntas elásticas, las tuberías
se deben sostener de manera rígida con estructuras sólidas.
 al atravesar paredes o tabiques, aísle las tuberías con manguitos
elásticos.
En la cima de los edificios se pueden predisponer en el suelo,
bastidores rígidos que sostengan la unidad y transmitan su peso a los
elementos portantes del edificio;
 si tras la instalación y la puesta en marcha de la unidad las
vibraciones estructurales del edificio producen resonancias que
generan ruido en algunos puntos del mismo, es preciso ponerse en
contacto con un especialista en acústica para que analice el problema
a fondo.
II.6
CONEXIONES ELÉCTRICAS
¡PELIGRO!
Instale siempre en una zona protegida y cerca de la
máquina un interruptor automático general con
curva característica retardada, de capacidad
adecuada y poder de interrupción (el dispositivo
debe ser capaz de interrumpir la presunta corriente
de cortocircuito, cuyo valor se debe determinar en
función de las características de la instalación) y
con una distancia mínima de apertura de los
contactos de 3 mm. La conexión a tierra de la
unidad es obligatoria por ley y garantiza la
seguridad del usuario durante el funcionamiento de
la máquina.
¡PELIGRO!
La conexión eléctrica de la unidad debe ser
efectuada por personal competente en materia y en
conformidad con las normativas vigentes en el país
de instalación de la unidad. Una conexión eléctrica
no conforme exime a HITECSA de
responsabilidades por daños a las cosas y a las
personas. El recorrido de los cables eléctricos para
conectar el cuadro no debe tocar las partes
calientes de la máquina (compresor, tubo de
impulsión y línea de líquido). Proteja los cables de
posibles rebabas.
¡PELIGRO!
Controle el correcto apriete de los tornillos que
fijan los conductores a los componentes eléctricos
presentes en el cuadro (durante el desplazamiento
y el transporte las vibraciones pueden haberlos
aflojado).
¡IMPORTANTE!
Para las conexiones eléctricas de la unidad y de los
accesorios consulte el esquema eléctrico
proporcionado junto con las mismas.
Controle el valor de la tensión y de la frecuencia de red que debe estar
dentro del límite de 400 V ±10% (360-440V) para la tensión y 50Hz
±1% para la frecuencia. Controle el desequilibrio de las fases: debe ser
inferior al 2%.
IOM_EWMIM-EWMIMH_120a262_207984_200601_ES-EN-FR-DE-IT
Ejemplo:
L1-L2 = 388V, L2-L3 = 379V, L3-L1 = 377V
Media de los valores medidos = (388+379+377) / 3 = 381V
Máxima desviación respecto de la media = 388-381 = 7V
Desequilibrio = (7 / 381) x 100 = 1,83 % (aceptable porque está dentro
del límite previsto).
El dispositivo de seguridad que bloquea la puerta corta
automáticamente la alimentación eléctrica de la unidad cuando se abre
el panel de cobertura del cuadro eléctrico.
Tras haber abierto el panel frontal de la unidad, haga pasar los cables
de alimentación a través de los prensacables adecuados de los
paneles externos y de los prensacables que se encuentran en la base
del cuadro eléctrico.
La alimentación eléctrica proporcionada por la línea trifásica se debe
llevar al interruptor de maniobra-seccionador. El cable de alimentación
debe ser de tipo flexible para uso externo. Para la sección, consulte la
siguiente tabla o el diagrama de cableado.
Sección cables
Sección línea
Sección PE
Sección mandos y de los controles
remotos
Sección cables
Sección línea
Sección PE
Sección mandos y de los controles
remotos
Las secciones de alimentación indicadas (cable del tipo FG16) son
orientativas. Es responsabilidad del instalador dimensionar
adecuadamente el interruptor de línea de la alimentación eléctrica (que
incluye el cable de tierra) en función de: la longitud de la línea, el
sistema de distribución, el tipo de cable, el tipo de colocación y la
absorción máxima de la unidad.
El conductor de tierra tiene que ser más largo que los otros
conductores para que sea el último en tensarse si se afloja el
dispositivo de fijación del cable.
II.6.1.1
Gestión remota mediante preparación de las
conexiones a cargo del instalador
Las conexiones entre la tarjeta y los mandos/controles remotos se
deben realizar con cable blindado (asegúrese de que la longitud entera
del cable esté blindada) constituido por 2 conductores retorcidos de 0,5
mm2 y el blindaje. El blindaje se debe conectar a la barra de tierra
presente en el cuadro (en un solo lado). La distancia máxima prevista
es de 30 m. Coloque los cables lejos de cables de potencia o que
tengan tensión diferente o que generen interferencias
electromagnéticas. No coloque los cables cerca de equipos que
puedan crear interferencias electromagnéticas.
SCR - Selector de control remoto (mando con contacto limpio)
SEI - Selector de verano/invierno (mando con contacto limpio)
DSP - Selector doble punto de consigna (accesorio DSP) (mando con
contacto limpio)
FDL - Forced download compressors (accesorio FDL) (mando con
contacto limpio)
CACS - Consentimiento de la válvula desviadora de agua caliente
doméstica o consentimiento de activación de recuperación RC100 / DS
(control con contacto limpio o sonda de temperatura)
CS - Shifting Set-point (accesorio CS) (señal 4÷20 mA)
LFC1 - Lámpara de funcionamiento compresor 1 (autorización en
tensión 230 Vac)
LFC2 - Lámpara de funcionamiento compresor 2 (autorización en
tensión 230 Vac)
LBG - Lámpara de bloqueo general máquina (autorización en tensión
230 Vac)
VACS - Mando válvula de desvío agua caliente sanitaria (autorización
en tensión 230 Vac, carga máxima 0,5A AC1)
180
ADVANCE
120
125
130
mm²
10
10
10
mm²
10
10
10
mm²
1,5
1,5
1,5
146-
138
262
154
mm²
16
16
25
mm²
16
16
25
mm²
1,5
1,5
1,5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières