Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Hitecsa Manuels
Pompes à chaleur
ADVANCE EQP1X
Hitecsa ADVANCE EQP1X Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Hitecsa ADVANCE EQP1X. Nous avons
1
Hitecsa ADVANCE EQP1X manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
Hitecsa ADVANCE EQP1X Mode D'emploi (157 pages)
Marque:
Hitecsa
| Catégorie:
Pompes à chaleur
| Taille: 13.42 MB
Table des Matières
Italiano
2
Table des Matières
2
Simbologia Utilizzata
2
Isezione I: Utente
3
I.1 Versioni Disponibili
3
I.2 Funzione Adaptivefunction
3
MINORI L/Kw NELL'IMPIANTO
3
I.2.1 Identificazione Della Macchina
4
I.3 Condizioni DI Utilizzo Previste
4
I.3.1 Limiti DI Funzionamento
4
I.4 Principio DI Funzionamento
5
I.4.1 Modo AUTOMATIC - Pluristagionale
5
I.4.2 Modo SELECT - Pluristagionale
5
I.4.3 Logica DI Funzionamento
6
I.5 Avvertenze Su Sostanze Potenzialmente Tossiche
8
I.5.2 Informazioni Sui Rischi Residui Epericoli Che Non Possono Essere Eliminati
9
I.6 Descrizione Comandi
9
I.6.1 Interruttore Generale
9
I.6.2 Interruttori Automatici
9
I.6.3 Tastiera DI Comando Installata Abordo Macchina
9
Isolamento Della Rete Elettrica
10
I.7.1 Alimentazione Dell'unità
10
I.7 Istruzioni DI Utilizzazione
10
I.7.3 Avviamento
11
I.7.4 Arresto
11
I.7.5 Cambiamento del Modo DI Funzionamento
11
Variabili Modificabili da Tastiera
12
Navigazione Menu
12
Menu Clock
16
I.7.8 Stato Dell'unità
17
I.7.9 Segnalazione Allarmi
18
Allestimenti Disponibili
19
Caratteristiche del Quadro Elettrico
19
Sezione II: Installazione Emanutenzione
19
Caratteristiche Costruttive
19
Descrizione Dell'unità
19
Ricambi Ed Accessori
20
Accessori Montati in Fabbrica
20
Accessori Forniti Separatamente
20
Trasporto - Movimentazione Immagazzinamento
20
Imballaggio, Componenti
20
Condizioni D'immagazzinamento
21
Sollevamento E Movimentazione
21
Indicazioni Per la Movimentazione
21
Spazi DI Rispetto, Posizionamento
22
Istruzioni DI Installazione
22
Requisiti del Luogo D'installazione
22
Collegamenti Idraulici
23
Collegamento All'impianto
23
Contenuto Circuito Idraulico
23
Dati Idraulici
24
Protezione Dell'unità Dal Gelo
25
Collegamenti Elettrici
26
Istruzioni Per L'avviamento
26
Configurazione
27
Avviamento Dell'unità
27
Messa Fuori Servizio
27
Riavvio Dopo Lunga Inattività
27
Natura E Frequenza Delle Verifiche Programmate
27
Manutenzione Straordinaria
28
Indicazioni Per lo Smantellamento Dell'unità E Smaltimento Sostanze Dannose
28
Manutenzione Ordinaria
28
Istruzioni DI Manutenzione
28
Checklist
29
English
30
Key to Symbols
30
Adaptive Function
31
I.1 Available Versions
31
Isection I: User
31
I.2.1 Machine Identification
32
I.3 Conditions of Use
32
I.3.1 Operating Limits
32
I.4 Operating Principle
33
I.4.1 AUTOMATIC Mode - Multi-Season
33
I.4.2 SELECT Mode - Multi-Season
33
I.4.3 Operating Logic
34
I.5 Warnings Regarding Potentially Toxic Substances
36
Environmental Protection
36
I.5.2 Information on Residual Risks and Irremovable Hazards
37
I.6 Description of Controls
37
I.6.1 Main Switch
37
I.6.2 Automatic Switches
37
I.6.3 on Board Control Panel
37
I.7 Instructions for Use
38
Important
38
I.7.1 Unit Power Supply
38
Isolation from the Electricity Network
38
I.7.3 Unit Start-Up
39
I.7.4 Shutdown
39
I.7.5 Changing the Operating Mode
39
I.7.6 Menu Navigation
40
Clock Menu
44
I.7.7 Unit Status
45
I.7.8 Alarm Signals
46
Available Installations
47
Construction Features
47
Electrical Board Features
47
Section II: Installation and Maintenance
47
Unit Description
47
Accessories Supplied Lose
48
Factory Fitted Accessories
48
Packing, Components
48
Spare Parts and Accessories
48
Transport - Handling and Storage
48
Lifting and Handling
49
Handling Precautions
49
Storage Conditions
49
Clearances and Positioning
50
Connection to the System
50
Installation Instructions
50
Installation Site Requirements
50
Water Connections
50
Contents of Water Circuit
51
Water Data
52
Protecting the Unit from Frost
53
Electrical Connections
54
Start-Up Instructions
54
Configuration
55
Decommissioning the Unit
55
Nature and Frequency of Scheduled Inspections
55
Starting up Again after Long Periods of Inactivity
55
Unit Start-Up
55
Instructions for Dismantling the Unit and Disposing of Hazardous Substances
56
Maintenance Instructions
56
Ordinary Maintenance
56
Special Maintenance
56
II.11 Check-List
57
Français
58
Symboles Adoptés
58
I.1 Versions Disponibles
59
I.2 Fonction Adaptivefunction
59
Isection I : Utilisateur
59
I.2.1 Identification de L'appareil
60
I.3 Conditions D'utilisation Prévues
60
I.3.1 Limites de Fonctionnement
60
I.4 Principe de Fonctionnement
61
I.4.1 Mode AUTOMATIC - Plurisaisonnier
61
I.4.2 Mode SELECT - pour Toutes les Saisons
61
I.4.3 Logique de Fonctionnement
62
I.5 Recommandations Concernant les Substances Potentiellement Toxiques
64
Sauvegarde de L'environnement
64
I.5.2 Informations Concernant les Risques Résiduels et les Dangers Qui Ne Peuvent Pas Être
65
I.6 Description des Commandes
65
I.6.1 Interrupteur Général
65
I.6.2 Interrupteurs Automatiques
65
I.6.3 Clavier de Commande Installé Sur L'appareil
65
Éliminés
65
I.7 Mode D'emploi
66
Important
66
I.7.1 Alimentation de L'unité
66
Isolation du Réseau Électrique
66
I.7.3 Mise en Marche
67
I.7.4 Arrêt
67
I.7.5 Changement du Mode de Fonctionnement
67
Gestion de la Priorité en Modalité
67
Paramètres Modifiables à Partir du Clavier
68
Navigation Menu
68
Menu Valeurs de Réglage
70
Menu Clock
72
I.7.7 État de L'unité
73
I.7.8 Signalisation des Alarmes
74
Caractéristiques de Fabrication
75
Caractéristiques du Tableau Électrique
75
Description de L'unité
75
Section II : Installation et Entretien
75
Équipements Disponibles
75
Accessoires Fournis Séparément
76
Accessoires Montés en Usine
76
Emballage, Composants
76
Pièces Détachées et Accessoires
76
Transport - Manutention, Stockage
76
Conditions de Stockage
77
Soulèvement et Manutention
77
Indications Concernant la Manutention
77
Caractéristiques du Lieu D'installation
78
Distances de Sécurité, Positionnement
78
Instructions D'installation
78
Raccordement à L'installation
78
Raccordements Hydrauliques
78
Capacité du Circuit Hydraulique
79
5.2.1 Capacité Minimale du Circuit Hydraulique
79
5.2.2 Capacité Minimale du Circuit Hydraulique
79
5.2.3 Capacité Maximale du Circuit Hydraulique
79
Données Hydrauliques
80
5.3.1 Données Techniques du Vase D'expansion
80
5.3.2 Installation Conseillée
81
Protection de L'unité Contre le Gel
81
Branchements Électriques
82
Instructions pour la Mise en Marche
82
Configuration
83
Mise en Marche de L'unité
83
Mise Hors Service
83
Nature et Fréquence des Contrôles Programmés
83
Remise en Marche après une Longue Inactivité
83
Entretien Extraordinaire
84
Entretien Ordinaire
84
Indications pour la Mise au Rebut de L'unité et pour L'évacuation des Substances Dangereuses
84
Instructions D'entretien
84
II.11 Check-List
85
Deutsch
86
Verwendete Symbole
86
Abschnitt I: BENUTZER
87
I.1 Lieferbare Ausführungen
87
I.2 Funktion Adaptivefunction
87
I.2.1 Kennung der Maschine
88
I.3 Zulässiger Maschinengebrauch
88
I.3.1 Einsatzgrenzen
88
I.4 Funktionsprinzip
89
I.4.1 AUTOMATIC - Betrieb - alle Jahreszeiten
89
I.4.2 Betriebsart SELECT - alle Jahreszeiten
89
I.4.3 Betriebslogik
90
I.5 Warnung vor Potentiell Giftigen Stoffen
92
Umweltschutz
92
I.5.2 Hinweise zur Restgefährdung
93
I.6 Beschreibung der Bedienelemente
93
I.6.1 Hauptschalter
93
I.6.2 Automatische Schutzschalter
93
I.6.3 Bedientafel auf der Maschine
93
Abtrennung der Stromnetzes
94
I.7 Gebrauchsanweisungen
94
I.7.1 Stromversorgung der Einheit
94
I.7.3 Maschinenstart
95
I.7.4 Ausschaltung
95
I.7.5 Umschalten der Betriebsart
95
I.7.6 Surfen IM Menü
96
I.7.7 Zustand der Einheit
101
I.7.8 Alarmanzeigen
102
Abschnitt II: INSTALLATION und WARTUNG
103
Baueigenschaften
103
Beschreibung der Einheit
103
Lieferbare Ausrüstungen
103
Merkmale des Schaltkastens
103
Ersatzteile und Zubehör
104
Transport - Handling - Lagerung
104
Verpackung, Bauteile
104
Werkseitig Eingebautes Zubehör
104
Zubehör, Lose Beigelegt
104
Anheben und Handling
105
Anweisungen für das Handling
105
Lagerbedingungen
105
Anforderungen an den Installationsort
106
Anschluss an die Anlage
106
Freiräume, Aufstellung
106
Installationsanweisungen
106
Wasseranschlüsse
106
Füllmenge des Wasserkreislaufes
107
Kenndaten des Wasserkreislaufs
108
Frostschutz der Einheit
109
Anweisungen für den Start
110
Elektrische Anschlüsse
110
Art und Häufigkeit der Programmierten Kontrollen
111
Außerbetriebnahme
111
Einschalten Dereinheit
111
Konfiguration
111
Wiederinbetriebnahme nach Längerer Stillstandszeit
111
Außerordentliche Wartung
112
Hinweise zur Verschrottung und Schadstoffentsorgung der Einheit
112
Regelmäßige Wartung
112
Wartungsanweisungen
112
II.11 Checkliste
113
Español
114
Símbolos Utilizados
114
I.1 Versiones Disponibles
115
I.2 Función Adaptivefunction
115
Isección I: Usuario
115
I.2.1 Identificación de la Máquina
116
I.3 Condiciones de Utilización Previstas
116
I.3.1 Límites de Funcionamiento
116
I.4 Principio de Funcionamiento
117
I.4.1 Modo AUTOMATIC - Múltiples Estaciones
117
I.4.2 Modo SELECT - Varias Estaciones
117
I.4.3 Lógica de Funcionamiento
118
I.5 Advertencias sobre Sustancias Potencialmente Tóxicas
120
Protección del Medio Ambiente
120
I.5.2 Información sobre Riesgos Restantes y Peligros que no Pueden Ser Eliminados
121
I.6 Descripción de Los Mandos
121
I.6.1 Interruptor General
121
I.6.2 Interruptores Automáticos
121
I.6.3 Teclado de Mando Instalado en la Máquina
121
Aislamiento de la Red Eléctrica
122
I.7 Instrucciones de Uso
122
I.7.1 Alimentación de la Unidad
122
I.7.3 Puesta en Marcha
123
I.7.4 Detención
123
I.7.5 Cambio del Modo de Funcionamiento
123
Navegación del Menú
124
Menú Set-Point
126
I.7.7 Estado de la Unidad
129
I.7.8 Señalización de Alarmas
130
Características de Fabricación
131
Características del Cuadro Eléctrico
131
Descripción de la Unidad
131
Equipos Disponibles
131
Sección II: Instalación Ymantenimiento
131
Accesorios Montados en Fábrica
132
Accesorios Suministrados por Separado
132
Embalaje, Componentes
132
Recambios y Accesorios
132
Transporte - Desplazamiento y Almacenamiento
132
Condiciones de Almacenamiento
133
Elevación y Desplazamiento
133
Indicaciones para el Desplazamiento
133
Conexiones Hidráulicas
134
Conexión a la Instalación
134
Espacio Necesario, Posicionamiento
134
Instrucciones de Instalación
134
Requisitos del Lugar de Instalación
134
Contenido del Circuito Hidráulico
135
Datos Hidráulicos
136
Protección de la Unidad contra el Hielo
137
Conexiones Eléctricas
138
Instrucciones para la Puesta en Marcha
138
Configuración
139
Naturaleza y Frecuencia de las Comprobaciones Programadas
139
Puesta en Marcha de la Unidad
139
Puesta en Marcha Después de un Largo Periodo de Inactividad
139
Puesta Fuera de Servicio
139
Dañinas
140
Indicaciones para el Desguace de la Unidad y la Eliminación de Sustancias
140
Instrucciones de Mantenimiento
140
Mantenimiento Extraordinario
140
Mantenimiento Ordinario
140
II.11 Lista de Comprobaciones
141
A1 Dati Tecnici
142
ENCLOSED DOCUMENTS A1 Technical Data
144
A1 Données Techniques
146
A1 Technische Daten
148
Anlagen
148
A1 Datos Técnicos
150
Anexos
150
A2 Abmessungen und Platzbedarf
152
A2 Dimensioni Ed Ingombri
152
A2 Dimensions and Footprints
152
A2 Dimensions Hors Tout
152
Dimensiones y Espacio Necesario
152
A3 Water Circuit
153
Circuit Hydraulique
153
Circuito Hidráulico
153
Wasserkreislauf
153
A3 Circuito Idraulico
154
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Hitecsa EWMH 33.1
Hitecsa EWMH 40.2
Hitecsa EWMH 54.2
Hitecsa EWMH 460.2
Hitecsa ECHIBA 17ei
Hitecsa ECHIBA 22ei
Hitecsa EWNLM 118
Hitecsa EWNLM 230
Hitecsa EWNLM 240
Hitecsa EWNHM 118
Hitecsa Catégories
Climatiseurs
Pompes à chaleur
Thermostats
Refroidisseurs
Contrôleurs
Plus Manuels Hitecsa
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL