Installation Und Pumpenmanagement, Wenn Sie Sich Außerhalb Des Geräts Befinden (Nur Für Ewmim 138÷262); Minimaler Inhalt Des Wasserkreislaufs; Daten Bezüglich Des Wasserkreislaufs; Korrosionsschutz - Hitecsa ADVANCE EWMIM 120 Mode D'emploi

Groupes de production d'eau glacée et pompes à chaleur à condensation par air, avec ventilateurs hélicoïdaux. série à compresseurs hermétiques scroll inverter et réfrigérant r410a
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

II.7.3
INSTALLATION UND PUMPENMANAGEMENT, WENN SIE SICH AUßERHALB DES GERÄTS BEFINDEN
(NUR FÜR EWMIM 138÷262)
Die Umwälzpumpe, die am Hauptwasserkreislauf installiert wird, muss Merkmale besitzen, die die Nenndurchflussmenge, die Druckverluste der Anlage
und des Wärmetauschers des Geräts übertreffen. Der Betrieb der Benutzerpumpe muss dem Betrieb der Maschine untergeordnet sein. Der
Mikroprozessor-Controller führt die Steuerung und Verwaltung der Pumpe gemäß der folgenden Logik durch: Wenn die Maschine gestartet wird, ist das
erste Gerät, das die Pumpe startet, eine Priorität gegenüber dem Rest des Systems. Während der Anlaufphase wird der Differenzdruckschalter der
Mindest-Wasserdurchflussmenge, der an der Einheit montiert ist, ausgeschlossen, um Schwankungen infolge von eingeschlossenen Luftblasen oder
Wirbeln im Wasserkreislauf zu vermeiden. Nach Ablauf dieser Zeit wird die definitive Freigabe für den Maschinenstart gegeben. Der Betrieb der Pumpe
ist streng mit dem der Einheit verbunden und wird nur durch die Ausschaltung ausgeschlossen. Um die restliche Wärme am wassergekühlten
Wärmetauscher zum Zeitpunkt der Ausschaltung des Geräts abzuleiten, läuft die Pumpe für eine voreingestellte Zeit weiter, bevor sie endgültig
abgeschaltet wird. Siehe auch Anhang "Hydraulikkreise".
II.7.4

MINIMALER INHALT DES WASSERKREISLAUFS

Für die korrekte Funktionsweise der Einheit muss ein minimales Wasservolumen in der Anlage vorgesehen werden Der Mindestinhalt an Wasser wird
abhängig von der Kühlleistung (oder bei Wärmepumpen der Heizleistung) des Projekts der Einheiten bestimmt, die mit dem Koeffizienten, in 3 l/kW (*)
ausgedrückt, multipliziert wird. Wenn der Mindestinhalt in der Anlage unter dem berechnetem Mindestwert liegt, sollte ein Zusatztank installiert werden
Es wird jedoch daran erinnert, dass ein hoher Wassergehalt in der Anlage immer zum Vorteil des Komforts der Umgebung beiträgt, da er eine hohe
thermische Trägheit des Systems garantiert.
(*) Beachten Sie bei luftgekühlten Wärmepumpen auch die Temperaturabweichung, die während natürlicher Abtauzyklen auftritt:
DT- bzw. Brauchwasseransammlung (aufgrund des
Abtauvorgangs)
Spezifisches Fassungsvermögen
II.7.5
DATEN BEZÜGLICH DES WASSERKREISLAUFS
Modell
Eichung Wasser-Sicherheitsventil mit gefasster Abluft
Wasserinhalt Wärmetauscher
Fassungsvermögen Ausdehnungsgefäß
Schutzfüllung Ausdehnungsgefäß
Maximaler Druck Ausdehnungsgefäß
Wasserinhalt des Speichers ASP1/ASP2 ASPI1/ASPI2 (138÷262)
Mindestdurchsatz (Auslösung Differenzdruckschalter Wasser)
Liter Pufferspeicher (120÷130)
Das Ausdehnungsgefäß im Gerät verfügt über ein begrenztes Fassungsvermögen, um den internen Wasserkreis zu schützen. Der Installateur muss ein
für den Anlagenbetrieb geeignetes Ausdehnungsgefäß bemessen und einbauen.
II.7.6

KORROSIONSSCHUTZ

Kein korrosives Wasser verwenden, das Ablagerungen enthält; Im
Folgenden werden die Grenzwerte der Korrosion für die aus Edelstahl
gelöteten Wärmetauscher angegeben:
pH
SO4--
HCO3-/SO4--
Total hardness
CI-
PO43-
NH3
Fe+++
Mn++
CO
2
H
S
2
Temperaturen
Oxygen content
Alkalinity (HCO
)
3
Electrical Conductivity
Nitrate (NO
)
3
Bei Zweifeln an der Qualität des Wassers der o.g. Tabelle oder dem
Verdacht, dass andere Materialien vorhanden sein könnten, die im
Laufe der Zeit zu einer progressiven Korrosion des Wärmetausches
führen könnten, empfiehlt sich immer der Einbau eines wartungsfähigen
mittleren Wärmetauschers aus einem Material, das resistent gegenüber
diesen Komponenten ist.
IOM_EWMIM_EWMIMH_120a262_207984_200601_ES-EN-FR-DE-IT
K
l/kW
7.5 ÷ 9.0
< 70
ppm
> 1.0
ppm
4.0 ÷ 8.5
dH
< 50
ppm
< 2.0
ppm
< 0.5
ppm
< 0.2
ppm
< 0.05
ppm
< 5
ppm
< 50
ppb
< 65
°C
< 0.1
ppm
70 ÷ 300
ppm
μS/cm
10 ÷ 500
< 100
ppm
20
15
12
3.5
5
6
120
125
130
bar
6
6
6
l
1,9
2,2
2,2
l
0,5
0,5
0,5
barg
1
1
1
barg
10
10
10
l
-
-
-
l/h
1450
1450
1450
l
110
110
110
II.7.7

FROSTSCHUTZ DER EINHEIT

WICHTIGER HINWEIS!
Der Stillstand der Einheit während der Wintersaison
kann zum Einfrieren des in der Anlage vorhandenen
Wassers führen.
Bei eingeschalteter Einheit schützt die Steuerplatine den
wasserseitigen Wärmetauscher durch den Frostschutzalarm vor
Gefrieren; dieser schaltet das Gerät aus, wenn die Temperatur des
Fühlers am Wärmetauscher den eingestellten Sollwert erreicht und hält
gleichzeitig die Umwälzpumpe aktiv.
Wenn die Einheit auf OFF gestellt ist, aber weiterhin versorgt wird und
die Wassersonde am Ausgang des Wärmetauschers eine Temperatur
erfasst, die unter dem Frostschutz-Sollwert liegt, werden die
Umwälzpumpe und der Frostschutz-Widerstand des Wärmetauschers
und ein eventuell vorhandener Heizwiderstand der Pumpe Zubehörteil
RAE-RAS) aktiviert.
WICHTIGER HINWEIS!
Der geöffnete Hauptschalter deaktiviert die
Stromversorgung des Widerstandes des
Plattenwärmetauschers und der Verdichter-
Kurbelwannenheizung. Dieser Schalter ist daher
nur bei Reinigungs-, Wartungs- und
Reparaturarbeiten zu verwenden.
WICHTIGER HINWEIS!
Bei der Außerbetriebnahme der Maschine sofort
das Wasser aus dem gesamten Kreislauf ablassen.
Es muss rechtzeitig der komplette Inhalt des Kreislaufs an der
Ablassstelle abgelassen werden, die sich unter dem wassergekühlten
Wärmetauscher befindet, sodass die Dränage des Wassers der Einheit
gewährleistet ist. Außerdem müssen die Hähne im unteren teil der
Wärmetauscher verwendet werden, bis diese vollständig geleert sind.
141
ADVANCE
10
8
7
7
9
10
138
146
154
3
3
3
3,2
3,2
3,8
14
14
14
1
1
1
3
3
3
80
150
150
4700
4700
4700
-
-
-
6
12
262
3
5,1
14
1
3
150
4700
-

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières