Page 3
Introduction Consignes de sécurité élémentaires Vue d'ensemble du système SINAMICS Raccordement au réseau et composants de puissance S120 côté réseau Parties puissance Booksize Line Modules Booksize Line Modules Booksize Manuel Compact Motor Modules Booksize Motor Modules Booksize Compact Constituants du circuit intermédiaire Résistances de freinage Composants de puissance...
Page 4
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems)........ 31 Vue d'ensemble du système ........................ 33 Domaine d'application ....................... 33 Concept de plate-forme et concept "Totally Integrated Automation" ........34 Introduction........................36 Composants SINAMICS S120 ....................39 3.4.1 Vue d'ensemble des Line Modules ..................42 3.4.2 Introduction........................44 Données système.......................
Page 6
Sommaire Filtre réseau........................56 4.6.1 Description ........................56 4.6.2 Consignes de sécurité pour les filtres réseau ............... 56 4.6.3 Présentation des filtres réseau .................... 59 4.6.4 Basic Line Filter pour Active Line Modules................60 4.6.4.1 Description ........................60 4.6.4.2 Description des interfaces ....................61 4.6.4.3 Plan d'encombrement ......................
Page 7
Sommaire 4.8.6 Montage.......................... 118 4.8.7 Exploitation sur un réseau à neutre isolé (réseau IT) ............122 4.8.8 Exploitation sur réseaux avec mise à la terre asymétrique ..........122 4.8.9 Retrait de la vis de liaison du condensateur d'antiparasitage ..........123 4.8.10 Tôles de raccordement des blindages ................
Page 8
Sommaire 5.7.2 Ordre de mise sous/hors tension des Smart Line Modules 5 kW et 10 kW......166 5.7.3 Description des interfaces ....................167 5.7.3.1 Vue d'ensemble ....................... 167 5.7.3.2 X1 Raccordement réseau....................170 5.7.3.3 X21 Borne EP ........................171 5.7.3.4 X22 Entrées TOR ......................
Page 9
Sommaire Caractéristiques techniques....................232 7.8.1 Single Motor Modules ...................... 232 7.8.2 Double Motor Modules..................... 235 Courbes caractéristiques ....................238 7.9.1 Cycles de charge nominaux pour Motor Modules Booksize type C et Classic ...... 238 7.9.2 Cycles de charge nominaux pour Motor Modules Booksize type D ........239 7.9.3 Courbes de déclassement des Motor Modules Booksize ............
Page 10
Sommaire 9.4.3 Description des interfaces ....................288 9.4.3.1 Vue d'ensemble ....................... 288 9.4.3.2 X1 Connexion de la résistance de freinage................ 289 9.4.3.3 X21 Entrées/sorties TOR ....................290 9.4.3.4 X22 Sortie TOR / thermocontact ..................291 9.4.3.5 Commutateur DIP ......................292 9.4.4 Exemples de raccordement ....................
Page 11
Sommaire 10.2 Consignes de sécurité pour les résistances de freinage............332 10.3 Cotes et montage......................333 10.4 Caractéristiques techniques....................339 10.4.1 Courbes caractéristiques ....................341 Composants de puissance côté moteur ..................... 343 11.1 Inductances moteur ......................343 11.1.1 Description ........................343 11.1.2 Consignes de sécurité...
Page 12
Sommaire 12.2.5.1 Montage d'un adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire 43 A......397 12.2.5.2 Montage d'un adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire 72 A......399 12.2.5.3 Montage d'un adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire 200 A......400 12.2.6 Raccordement électrique....................403 12.2.7 Caractéristiques techniques....................406 12.3 Adaptateur de circuit intermédiaire ..................
Page 13
Émission de perturbations / immunité aux perturbations ..........448 13.4 Champs électromagnétiques au lieu de travail ..............449 13.4.1 Remarques préliminaires ....................449 13.4.2 Mesures/évaluations pour parties puissance SINAMICS S120 Booksize....... 450 13.4.3 Mesure/évaluation pour composants 24 V ................ 451 13.5 Disposition des composants et appareils................451 13.5.1 Caractéristiques générales ....................
Page 14
Sommaire 13.8.8 Cosses ..........................495 13.8.9 Manipulation des inserts de réduction pour la protection contre les contacts..... 496 13.9 Blindage et pose des câbles....................497 13.10 Dispositif de protection et équipotentialité ............... 500 13.11 Indications relatives au refroidissement de l'armoire ............504 13.11.1 Possibilités de refroidissement de l'armoire...............
Des variateurs aux commandes en passant par les moteurs, tous les composants d'entraînement de Siemens sont parfaitement harmonisés et peuvent être intégrés facilement dans votre système d'automatisation existant. Avec SINAMICS, vous êtes prêt pour la numérisation.
Siemens MySupport/Documentation Des informations sur la manière de composer votre propre documentation à partir des contenus Siemens et de les adapter à la documentation de la machine correspondante figurent à l'adresse (https://support.industry.siemens.com/My/ww/en/documentation) suivante. Plus d'informations Sous ce lien (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/view/108993276), vous trouverez des informations sur : •...
Web et ne considère pas comme siennes ces pages et leur contenu, car Siemens ne contrôle pas les informations accessibles par ces pages Web et n'est pas non plus responsable du contenu et des informations qui y sont mis à disposition. Leur utilisation se fait aux risques et périls de l'utilisateur.
Page 18
1.3 Phases d'exploitation et documents/outils Phase d'exploitation Document/Outil Installation / Montage • SINAMICS S120 Manuel de l'appareil Control Units et composants système complé‐ mentaires • SINAMICS S120 Manuel de l'appareil Parties puissance Booksize • SINAMICS S120 Manuel de l'appareil Parties puissance, Châssis •...
Mise en service Entraînement SINAMICS S120 simple avec Mise en route avec Startdrive Startdrive Mise en service Avec Startdrive SINAMICS S120 Manuel de mise en service avec Startdrive Serveur Web SINAMICS S120 Description fonctionnelle Fonctions d'en‐ traînement Matériel Manuel Control Unit et •...
Normes et directives pertinentes Vous pouvez également obtenir une liste à jour des constituants certifiés sur simple demande auprès de votre agence Siemens. Pour toute question relative aux certifications non encore délivrées, veuillez-vous adresser à votre interlocuteur Siemens. Certificats disponibles au téléchargement Des certificats sont disponibles au téléchargement sur Internet :...
Page 21
Les appareils SINAMICS S portant la marque de conformité ci-dessous répondent aux exigences de CEM valables pour l'Australie et la Nouvelle-Zélande. • Systèmes d'assurance de qualité Siemens AG met en œuvre un système de gestion de la qualité conforme aux exigences ISO 9001 et ISO 14001. Normes non applicables...
(par exemple, prévoir suffisamment de jeu dans la longueur de ligne). Utilisation de produits d'origine tierce Ce document fournit des recommandations pour les produits d'origine tierce. Siemens connaît l'adéquation fondamentale de ces produits d'origine tierce. Il est possible d'utiliser des produits équivalents d'autres fabricants.
Règlement général sur la protection des données Respect du règlement général sur la protection des données Siemens se tient aux principes de la protection des données, en particulier aux règles de limitation des données (dès la conception). Pour ce produit, cela signifie que : le produit ne traite et n'enregistre aucune donnée à...
Page 24
Introduction 1.8 Règlement général sur la protection des données Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique et danger de mort par d'autres sources d'énergie Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. • Ne travailler sur des appareils électriques que si l'on a les compétences requises. •...
Page 26
Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique et risque d'incendie sur les réseaux d'alimentation à impédance trop faible. En cas de courants de court-circuit trop élevés, les dispositifs de protection risquent de ne pas couper ces courants de court-circuit et d'être détruits, provoquant ainsi un choc électrique ou un incendie.
Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique dû à un blindage non connecté Le surcouplage capacitif peut engendrer des tensions de contact mortelles lorsque les blindages de câbles ne sont pas connectés. • Connecter les blindages de câbles et les conducteurs inutilisés des câbles d'énergie (p. ex. conducteurs du frein) au potentiel de terre de l'enveloppe, au moins d'un côté.
Page 28
• En cas d'approche à moins de 20 cm des composants, éteindre les équipements radio et les téléphones mobiles. • Utiliser l'appli "SIEMENS Industry Online Support App" uniquement lorsque l'appareil est éteint. Parties puissance Booksize...
Page 29
Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales IMPORTANT Endommagement de l'isolation moteur en raison d'une tension trop élevée. En cas de fonctionnement sur des réseaux avec conducteur de phase relié à la terre, ou bien en cas de défaut à la terre dans le réseau IT, l'isolation moteur peut être endommagée lorsque la tension par rapport à...
Page 30
Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales IMPORTANT Endommagement de l'appareil dû à des essais diélectriques / d'isolement inappropriés Tout essai diélectrique / d'isolement inapproprié peut causer des dommages à l'appareil. • Déconnecter les appareils avant un essai diélectrique / d'isolement de la machine ou de l'installation car tous les variateurs et les moteurs ont été...
Note relative à la sécurité Siemens commercialise des produits et solutions comprenant des fonctions de sécurité industrielle qui contribuent à une exploitation sûre des installations, systèmes, machines et réseaux.
Page 32
L’utilisation de versions qui ne sont plus prises en charge et la non-application des dernières mises à jour peut augmenter le risque de cybermenaces pour nos clients. Pour être informé des mises à jour produit, abonnez-vous au flux RSS Siemens Industrial Security à l’adresse suivante: https://www.siemens.com/industrialsecurity (https://new.siemens.com/global/en/products/...
Consignes de sécurité élémentaires 2.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Le constructeur de la machine ou de l'installation doit tenir compte lors de l'évaluation des risques de sa machine ou installation conformément aux prescriptions locales en vigueur (par ex.
Page 34
Consignes de sécurité élémentaires 2.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Des informations plus détaillées sur les risques résiduels des composants d'un système d'entraînement sont donnés aux chapitres correspondant de la documentation technique utilisateur. Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Vue d'ensemble du système Domaine d'application SINAMICS est la famille d'entraînements de Siemens pour la construction de machines et d'installations pour l'industrie. SINAMICS offre des solutions pour toutes les tâches d'entraînement : • Applications simples de pompes et de ventilateurs dans l'industrie des procédés •...
Ce bus Ethernet permet l'échange rapide de données de régulation via PROFINET IO avec IRT ou RT et permet l'utilisation du système SINAMICS S120 dans les applications multiaxes aux performances les plus élevées. En outre, PROFINET assure en même temps la transmission des données de service et de diagnostic aux systèmes de niveau supérieur par des mécanismes...
Page 37
Ce bus assure une communication performante et fluide entre tous les composants de l'automatisme : • IHM (contrôle-commande) • Commande • Entraînements et périphérie Figure 3-2 SINAMICS, composante du système modulaire d'automatisation de Siemens Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Vue d'ensemble du système SINAMICS S120 avec technique d'entraînement servo décentralisée S120M Kit modulaire de système pour tâches d'entraînement sophistiquées Proposé comme kit modulaire de conception de systèmes, SINAMICS S120 offre, dans une très large gamme d'utilisations industrielles, des solutions pour des problèmes d'entraînement exigeants.
Page 39
Vue d'ensemble du système 3.3 Introduction SINAMICS S120 est complété par une vaste palette de moteurs. SINAMICS S120 prend en charge de façon optimale : • SINAMICS S120M • Moteurs synchrones et asynchrones • Moteur linéaires et moteurs couple Architecture système avec module de régulation centralisé...
Page 40
Vue d'ensemble du système 3.3 Introduction composants utilisés dans une machine est à tout moment possible, ce qui simplifie les interventions de maintenance. Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 42
• de constituants système complémentaires élargissant la fonctionnalité et fournissant différentes interfaces pour le raccordement des codeurs et des signaux de processus. Les composants de SINAMICS S120 ont été développés pour une installation en armoire. Ils présentent les caractéristiques suivantes : •...
Page 43
Les modules avec refroidissement externe par air et par Cold-Plate ne font plus l'objet d'innovations. La documentation technique SINAMICS S120 "Parties puissance Booksize" dans sa version 06/2019 (6SL3097-5AC00-0AP2) est toujours valide pour ces modules. Parties puissance Booksize...
Vue d'ensemble du système 3.4 Composants SINAMICS S120 3.4.1 Vue d'ensemble des Line Modules Les Line Modules convertissent la tension réseau raccordée en une tension continue, qui permet ensuite d'alimenter les différents Motor Modules. Tous les Basic Line Modules et Active Line Modules ainsi que les Smart Line Modules de 16 kW, 36 kW et 55 kW présentent des interfaces DRIVE-CLiQ pour la communication avec la Control...
Vue d'ensemble du système 3.4 Composants SINAMICS S120 Caractéristiques générales des Line Modules • Tension d'alimentation 3ph. 380 V à 480 V, 47 à 63 Hz • Capacité de fonctionner sur réseaux TN, TT et IT • Refroidissement interne par air •...
Vue d'ensemble du système 3.4 Composants SINAMICS S120 3.4.2 Introduction Les Motor Modules du système SINAMICS S de forme Booksize sont conçus en tant qu'onduleurs. Ils mettent l'énergie du circuit intermédiaire à la disposition des moteurs raccordés avec une tension adaptée et une fréquence variable. Les signaux de commande sont générés dans la Control Unit et transmis aux différents Motor Modules via DRIVE-CLiQ.
Page 47
3.4 Composants SINAMICS S120 Types de Motor Modules Booksize Les Motor Modules SINAMICS S120 Booksize sont réalisés en différents types selon la taille et la puissance : • Classic : onduleurs pour courants de sortie de 85 A à 200 A. Ils peuvent être utilisés avec un facteur de surcharge allant jusqu'à...
Vue d'ensemble du système 3.5 Données système Données système Sauf mention contraire, les caractéristiques techniques suivantes s'appliquent à tous les composants du système d'entraînement SINAMICS S120 Booksize décrits dans ce manuel. Tableau 3-1 Caractéristiques électriques Tension de raccordement au réseau 3ph.
Vue d'ensemble du système 3.5 Données système Stockage longue durée Classe 1B1 selon CEI 60721-3-1:1997, dans l'emballage produit Transport Classe 2B1 selon CEI 60721-3-2:1997, dans l'emballage de transport Utilisation Classe 3B1 selon CEI 60721-3-3:2002 Conditions d'environnement climatique Stockage longue durée Classe 1K4 selon CEI 60721-3-1:1997, dans l'emballage produit Température : -25 …...
Page 50
Vue d'ensemble du système 3.5 Données système Tableau 3-4 Certificats Déclarations de conformité Déclaration de conformité UE (NSR, CEM, MR, RoHS), directive RoHS chinoise, RCM, Maroc Homologations cULus, cURus, KC, EAC Des divergences éventuelles sont indiquées avec les composants correspondants. Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau Introduction Les composants suivants sont utilisés pour le raccordement d'un groupe variateur SINAMICS S120 Booksize au réseau d'alimentation : • Dispositif de sectionnement du réseau • Dispositif de protection à maximum de courant •...
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.2 Remarques concernant le dispositif de sectionnement du réseau Figure 4-2 Vue d'ensemble Raccordement du réseau avec filtre réseau et inductance réseau Remarques concernant le dispositif de sectionnement du réseau Dispositifs de sectionnement de l'alimentation pour Active Line Modules, Basic Line Modules et Smart Line Modules La séparation entre le groupe variateur et le réseau nécessite un dispositif de sectionnement de l'alimentation.
Des indications détaillées au sujet des dispositifs de protection et des valeur assignées de court- circuit sont disponibles dans l'information produit "Protective Devices for Line Modules Booksize (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/109749282)". ATTENTION Choc électrique ou incendie dû à des dispositifs de protection ne se déclenchant pas ou se déclenchant trop tardivement...
Page 54
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.4 Raccordement réseau via des dispositifs différentiels résiduels (RCD) Des dispositifs différentiels résiduels (RCD) doivent être installés lorsque les conditions au point d'alimentation ne sont pas appropriées en termes de puissance de court-circuit et d'impédance de boucle pour pouvoir déclencher en cas de défaut les dispositifs de protection à...
Le raccordement est effectué comme avec le dispositif à courant différentiel résiduel (voir chapitre "Dispositif à courant différentiel résiduel (RCCB) (Page 53)"). Recommandation • Appareils de protection différentielle Siemens RCD520B (3VA9113-0RL21) montés sur les disjoncteurs boîtier moulé 3VA1 Réglages recommandés : –...
Page 57
L3 L2 Figure 4-5 Raccordement d'un dispositif différentiel résiduel modulaire (MRCD) Recommandation • Dispositif de surveillance de courant différentiel modulaire Siemens (MRCD) de type B 5SV8111-4KK avec transformateur de courant 5SV870.-2K, disjoncteur 3VA1 et déclencheur voltmétrique 3VA9988-0BL30 Réglages recommandés : –...
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.6 Filtre réseau Contacteurs réseau Les caractéristiques techniques de chaque équipement doivent être respectées pour la sélection du contacteur réseau. Pour le dimensionnement des conducteurs à raccorder, les prescriptions locales doivent être respectées. IMPORTANT Endommagement de l'électronique d'entraînement lors de la commutation du contacteur réseau en charge...
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.6 Filtre réseau ATTENTION Courants de fuite élevés en cas de rupture du conducteur de protection du câble réseau Les composants d'entraînement génèrent un courant de fuite élevé à travers le conducteur de protection.
Page 60
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.6 Filtre réseau IMPORTANT Endommagement par l'utilisation de filtres étrangers au système Selon la norme de produit EN 61800-3, un antiparasitage radio-électrique adapté aux conditions d'utilisation est rendu obligatoire dans l'UE par la directive CEM (législation). Des filtres et des inductances réseau sont nécessaires pour la conformité...
être déconnectés pour obtenir un résultat de mesure correct. 4.6.3 Présentation des filtres réseau Pour le système d'entraînement SINAMICS S120, on propose des séries de filtres réseau adaptés aux niveaux de puissance : Il existe différentes variantes de filtre réseau pour l'utilisation sur les Line Modules. Celles-ci sont décrites ci-après.
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.6 Filtre réseau 4.6.4 Basic Line Filter pour Active Line Modules 4.6.4.1 Description Les Basic Line Filters pour Active Line Modules ont pour tâche d'atténuer les émissions de perturbations conformément aux prescriptions de la réglementation CEM. Ils fonctionnent essentiellement dans la plage de fréquences de 150 kHz à...
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.6 Filtre réseau 4.6.4.2 Description des interfaces Vue d'ensemble Raccordement du conducteur de protection Raccordement de la charge Position de montage verticale Raccordement du conducteur de protection Position de montage horizontale Raccordement réseau Figure 4-6...
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.6 Filtre réseau Raccordement réseau/charge Tableau 4-3 Raccordement réseau et charge, Basic Line Filter pour Active Line Modules 6SL3000- 0BE21-6DA. 0BE23-6DA1 0BE25-5DA. 0BE28-0DA. 0BE31-2DA. Puissance assignée [kW] Raccordement réseau Bornes à vis Bornes à...
Page 65
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.6 Filtre réseau Figure 4-8 Plan d'encombrement, Basic Line Filter pour Active Line Modules de 36 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 66
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.6 Filtre réseau Figure 4-9 Plan d'encombrement, Basic Line Filter pour Active Line Modules de 55 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.6 Filtre réseau Figure 4-10 Plan d'encombrement, Basic Line Filter pour Active Line Modules 80 kW et 120 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) 4.6.4.4 Caractéristiques techniques Tableau 4-4 Caractéristiques techniques du Basic Line Filter pour Active Line Modules avec Active Interface Module 6SL3000- 0BE21-6DA.
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.6 Filtre réseau 4.6.5 Basic Line Filter pour Basic Line Modules 4.6.5.1 Description Les Basic Line Filters pour Basic Line Modules ont pour tâche d'atténuer les émissions de perturbations conformément aux prescriptions de la réglementation CEM. Ils fonctionnent essentiellement dans la plage de fréquences de 150 kHz à...
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.6 Filtre réseau 4.6.5.2 Description des interfaces Vue d'ensemble Conducteur de protection Raccordement de la charge Position de montage verticale Conducteur de protection Position de montage horizontale Raccordement réseau Figure 4-11 Vue d'ensemble des interfaces, Basic Line Filter pour Basic Line Modules (exemple 40 kW) La vis PE supérieure ou inférieure peut être utilisée pour le raccordement du conducteur de protection.
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.6 Filtre réseau Raccordement réseau/charge Tableau 4-5 Raccordement réseau et charge, Basic Line Filter pour Basic Line Modules 6SL3000- 0BE21-6DA. 0BE23-6DA1 0BE31-2DA. Puissance assignée [kW] Raccordement réseau Bornes à vis Bornes à vis Bornes à...
Page 71
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.6 Filtre réseau Figure 4-13 Plan d'encombrement, Basic Line Filter pour Basic Line Modules de 40 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.6 Filtre réseau Figure 4-14 Plan d'encombrement, Basic Line Filter pour Basic Line Modules de 100 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) 4.6.5.4 Caractéristiques techniques Tableau 4-6 Caractéristiques techniques du Basic Line Filter pour Basic Line Modules 6SL3000- 0BE21-6DA.
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.6 Filtre réseau 4.6.6 Basic Line Filter pour Smart Line Modules 4.6.6.1 Description Les Basic Line Filters pour Smart Line Modules ont pour tâche d'atténuer les émissions de perturbations conformément aux prescriptions de la réglementation CEM. Ils fonctionnent essentiellement dans la plage de fréquences de 150 kHz à...
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.6 Filtre réseau 4.6.6.2 Description des interfaces Vue d'ensemble Conducteur de protection Raccordement de la charge Position de montage verticale Conducteur de protection Position de montage horizontale Raccordement réseau Figure 4-15 Vue d'ensemble des interfaces, Basic Line Filter pour Smart Line Modules (exemple 36 kW) La vis PE supérieure ou inférieure peut être utilisée pour le raccordement du conducteur de protection.
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.6 Filtre réseau Raccordement réseau/charge Tableau 4-7 Raccordement réseau et charge, Basic Line Filter pour Smart Line Modules 6SL3000- 0HE15-0AAx 0HE21-0AA. 0BE21-6DA. 0BE23-6DA1 0BE25-5DA. Puissance assignée [kW] Raccordement réseau Bornes à vis Bornes à...
Page 76
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.6 Filtre réseau Figure 4-17 Plan d'encombrement, Basic Line Filter pour Smart Line Modules de 16 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.6 Filtre réseau Figure 4-18 Plan d'encombrement, Basic Line Filter pour Smart Line Modules de 36 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Figure 4-19 Plan d'encombrement, Basic Line Filter pour Smart Line Modules de 55 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) 4.6.6.4 Caractéristiques techniques...
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.7 Inductances réseau Inductances réseau 4.7.1 Description Les inductances réseau limitent les réactions sur le réseau aux valeurs autorisées. Pour cette raison, des inductances réseau doivent impérativement être prévues. Associées aux Active Line Modules, elles sont requises en tant que réservoir d'énergie. 4.7.2 Consignes de sécurité...
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.7 Inductances réseau IMPORTANT Endommagement du système par des inductances réseau non autorisées Des inductances réseau non autorisées peuvent endommager les Line Modules. En outre, cela peut induire des répercussions sur le réseau susceptibles d'endommager ou de perturber des consommateurs sur le même réseau.
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.7 Inductances réseau 4.7.3 Présentation des inductances réseau Les inductances réseau HFD disposent d'un enroulement supplémentaire auquel est raccordé une résistance d'amortissement séparée. Ainsi, les oscillations éventuelles du système sont amorties dans les systèmes variateur pour obtenir des valeurs non critiques.
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.7 Inductances réseau 4.7.4.2 Plans d'encombrement 330 (12.99) ±0,5 ±0.02 (6.89 8x15 (0.31x0.59) ① Affectation des bornes ② Etiquette d'avertissement Figure 4-25 Plan d'encombrement Inductance réseau HFD 16 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 86
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.7 Inductances réseau 330 (12.99) 8x15 ±0,5 ±0.02 (6.89 (0.31x0.59) ① Affectation des bornes ② Etiquette d'avertissement Figure 4-26 Plan d'encombrement Inductance réseau HFD 36 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 87
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.7 Inductances réseau 8x15 (0.31x0.59) ±0,5 (6.89 ±0.02 330 (12.99) ① Affectation des bornes Figure 4-27 Plan d'encombrement Inductance réseau HFD 55 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 88
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.7 Inductances réseau 104 (4.09) (0.98) 79 (3.11) max. 185 (7.28) ±0,5 (12.79 ±0.02 ±0,5 ±0.02 75 (2.95) (6.88 (0.59) (1.06) 379 (14.92) ① Arrêt de câble ② Affectation des bornes ③...
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.7 Inductances réseau 4.7.4.3 Caractéristiques techniques Tableau 4-11 Caractéristiques techniques Inductances réseau HFD 6SL3000- 0DE21-6AA. 0DE23-6AA. 0DE25-5AA. 0DE28-0AA. 0DE31-2AA. Puissance Courant assigné eff. Puissance dissipée (voir les tableaux des puissan‐ ces dissipées) Indice de protection selon IP00 (aucune protection contre les contacts accidentels) CEI 60529...
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.7 Inductances réseau 4.7.5.2 Consignes de sécurité pour les résistances d'amortissement pour les inductances PRUDENCE Brûlures en raison de températures superficielles élevées de la résistance d'amortissement La résistance d'amortissement peut devenir brûlante. Tout contact direct avec sa surface peut entraîner de graves brûlures.
Page 92
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.7 Inductances réseau Passage de câble (passer le câble intérieur avant le montage) 150 (5.91) Ø11,5 (0.45) Étiquette d'avertissement 552 (21.73) 200 (7.87) 200 (7.87) Plaque signalétique Câble d'énergie 4 x 1,5 mm 6,5 (0.26) Figure 4-31 Résistance d'amortissement 800 W pour inductances réseau HFD, toutes les indications sont en mm et (inch)
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.7 Inductances réseau 4.7.5.4 Câblage avec l'inductance réseau HFD Figure 4-32 Câblage de l'inductance réseau HFD avec une résistance d'amortissement Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.7 Inductances réseau 4.7.5.5 Caractéristiques techniques Avec l'inductance réseau HFD, prévoir une résistance externe pour l'atténuation (voir chapitre Câblage avec l'inductance réseau HFD (Page 91)). Tableau 4-12 Caractéristiques techniques des résistances d'amortissement HFD Numéro d'article 6SN1113-1AA00-0DA.
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.7 Inductances réseau 4.7.6 Inductances réseau pour Basic Line Modules 4.7.6.1 Description des interfaces Vue d'ensemble Figure 4-33 Vue d'ensemble des interfaces, inductance réseau pour Basic Line Modules 20 kW Figure 4-34 Vue d'ensemble des interfaces, inductance réseau pour Basic Line Modules 40 kW Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 96
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.7 Inductances réseau Figure 4-35 Vue d'ensemble des interfaces, inductance réseau pour Basic Line Modules 100 kW Raccordement réseau/charge Tableau 4-13 Raccordement réseau et charge, inductances réseau pour Basic Line Modules 6SL3000-0CE22-0AA.
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.7 Inductances réseau 4.7.6.2 Plans d'encombrement 7,8 x 4,5 (0.30 x 0.17) 113 (4.44) 166 (6.53) 125 (4.92) 99,5 (3.91) 149 (5.86) 75 (2.95) 90 (3.54) 178 (7.00) 67,5 (2.65) Figure 4-36 Plan d'encombrement Inductance réseau pour Basic Line Module 20 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize...
Page 98
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.7 Inductances réseau 11,5 x 8 (0.45 x 0.31) 175 (6.88) 175 (6.88) 93 (3.66) 84 (3.30) 210 (8.26) Figure 4-37 Plan d'encombrement Inductance réseau pour Basic Line Module 40 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.7 Inductances réseau 200 (7.87) 220 (8.66) 136,2 (5.32) 106 (4.17) 261 (10.27) 137,7 (5.42) 261 (10.27) 88 (3.46) 88 (3.46) Figure 4-38 Plan d'encombrement Inductance réseau pour Basic Line Module 100 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) 4.7.6.3 Caractéristiques techniques...
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.7 Inductances réseau Unité 6SL3000-0CE22-0AA. 6SL3000-0CE24-0AA. 6SL3000-0CE31-0AA. Puissance dissipée (voir les tableaux des puissances dissipées (Page 512)) Indice de protection selon IPXXB IPXXB IP00 CEI 60529 Poids 11,2 21,7 Position de montage debout à...
Page 101
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.7 Inductances réseau Figure 4-41 Vue d'ensemble des interfaces de l'inductance réseau pour Smart Line Modules (16 kW) Figure 4-42 Vue d'ensemble des interfaces de l'inductance réseau pour Smart Line Modules (36 kW) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 102
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.7 Inductances réseau Figure 4-43 Vue d'ensemble des interfaces de l'inductance réseau pour Smart Line Modules (55 kW) Raccordement réseau/charge Tableau 4-15 Raccordement réseau et charge, inductances réseau pour Smart Line Modules 6SL3000-0CE15- 6SL3000-0CE21- 6SL3100-0EE21-...
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.7 Inductances réseau 4.7.7.2 Schémas cotés Figure 4-44 Plan d'encombrement d'une inductance réseau pour Smart Line Modules 5 kW et 10 kW Tableau 4-16 Dimensions des inductances réseau pour Smart Line Modules 5 kW et 10 kW Numéro d'article B [mm] b [mm]...
Page 104
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.7 Inductances réseau Figure 4-45 Plan d'encombrement d'une inductance réseau pour Smart Line Module 16 kW Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 105
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.7 Inductances réseau Figure 4-46 Plan d'encombrement d'une inductance réseau pour Smart Line Module 36 kW Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.7 Inductances réseau 270 (10.63) 244 (9.61) 290 (11.42) PE M8 x 22 6 ± 0,3 Nm 8 -12 Nm 10 (0.39) (4x) 270 (10.63) 300 (11.81) Figure 4-47 Plan d'encombrement Inductance réseau pour Smart Line Module 55 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) 4.7.7.3 Caractéristiques techniques...
Remarque Les Active Interface Modules doivent être exploités exclusivement en association avec les Active Line Modules correspondants de la société Siemens. Pour plus d'informations sur les catégories atteignables des perturbations radioélectriques et les longueurs de câbles totales , se reporter au chapitre Possibilités de combinaison de Line Modules avec des inductances réseau et des filtres réseau (Page 125).
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.8 Active Interface Modules 4.8.2 Consignes de sécurité pour les Active Interface Modules ATTENTION Choc électrique dû à une charge résiduelle des composants de puissance Une tension dangereuse due aux condensateurs subsiste jusqu'à 5 minutes après la coupure de l'alimentation.
Pour la version de firmware SINAMICS V2.5, le paramétrage par défaut dans STARTER/ SCOUT est "Wideband Line Filter". Régler le paramètre p0220 sur la valeur "AIM" (voir Manuel de listes SINAMICS S120/S150). En association avec SINAMICS V2.6 et supérieure, l'Active Interface Module adéquat est déjà...
Page 110
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.8 Active Interface Modules Remarque Dysfonctionnements dus à des réseaux très perturbés Les appareils sont conçus pour une utilisation dans des réseaux industriels conformément à CEI 61000-2-4 classe 3. Sur les réseaux présentant une tension à forte distorsion (THD > 12 %) ou une grande proportion de surtensions transitoires >...
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.8 Active Interface Modules 4.8.3 Description des interfaces 4.8.3.1 Vue d'ensemble Figure 4-48 Vue d'ensemble des interfaces, Active Interface Module 16 kW Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 112
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.8 Active Interface Modules Figure 4-49 Vue d'ensemble des interfaces, Active Interface Module 36 kW Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 113
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.8 Active Interface Modules X121 Contacts de signalisation Thermocontacteur X124 Alimentation de l'électronique Raccordement réseau Raccordement du conducteur de protection M6 / 6 Nm Raccordement de la charge Figure 4-50 Vue d'ensemble des interfaces, Active Interface Module 55 kW Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.8 Active Interface Modules X121 Contacts de signalisation Thermocontacteur X124 Alimentation de l'électronique Raccordement du conducteur de protection M8 / 13 Nm Raccordement réseau Raccordement de la charge Figure 4-51 Vue d'ensemble des interfaces, Active Interface Module 80 kW et 120 kW 4.8.3.2 Raccordement réseau/charge Tableau 4-18 Raccordement réseau et charge, Active Interface Module...
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.8 Active Interface Modules Remarque Respect de la protection contre les contacts pour les Active Interface Modules 36 kW La protection contre les contacts fortuits IPXXB des bornes de raccordement de l'Active Interface Module de 36 kW, conformément à...
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.8 Active Interface Modules 4.8.4 Exemple de raccordement Sortie TOR (DO), commandée par la Control Unit Figure 4-52 Exemple de raccordement d'un Active Interface Module Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.8 Active Interface Modules 4.8.5 Plans d'encombrement Figure 4-53 Plan d'encombrement Active Interface Module 16 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 118
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.8 Active Interface Modules Figure 4-54 Plan d'encombrement Active Interface Module 36 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 119
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.8 Active Interface Modules 200 (7.87) 150 (5.90) (0.98) 270 (10.62) Figure 4-55 Plan d'encombrement Active Interface Module 55 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) 300 (11.81) 250 (9.84) (0.98) 270 (10.62) Figure 4-56...
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.8 Active Interface Modules 4.8.6 Montage Les Active Interface Modules sont conçus pour être montés en armoire. Les Active Interface Modules doivent être montés le plus près possible de l'Active Line Module. ①...
Page 121
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.8 Active Interface Modules ① Vis M6 (vis à six pans exclue) ② Paroi de montage Figure 4-58 Montage de l'Active Interface Module 36 kW Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 122
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.8 Active Interface Modules ① Paroi de montage ② Rondelle ③ Vis M6 (vis à six pans exclue) Figure 4-59 Montage de l'Active Interface Module 55 kW Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 123
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.8 Active Interface Modules ① Paroi de montage ② Rondelle ③ Vis M6 (vis à six pans exclue) Figure 4-60 Montage de l'Active Interface Module 80 kW ou 120 kW Couple de serrage pour toutes les vis : 6 Nm (53.1 lbf in) Tableau 4-21 Raccordement du conducteur de protection Active Interface Module 16 kW...
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.8 Active Interface Modules 4.8.7 Exploitation sur un réseau à neutre isolé (réseau IT) Réseau IT Dans un réseau IT, toutes les parties actives sont déconnectées de la terre, ou bien un point est relié...
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.8 Active Interface Modules 4.8.9 Retrait de la vis de liaison du condensateur d'antiparasitage ATTENTION Choc électrique lors du retrait de la vis de liaison Une tension dangereuse due aux condensateurs subsiste jusqu'à 5 minutes après la coupure de l'alimentation au niveau de la vis de liaison.
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.9 Possibilités de combinaison de Line Modules avec des inductances réseau et des filtres réseau Possibilités de combinaison de Line Modules avec des inductances réseau et des filtres réseau Tableau 4-23 Possibilités de combinaison d'Active Line Modules avec des filtres réseau, inductances réseau et Active Interface Modules Type ALM combiné...
Page 128
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.9 Possibilités de combinaison de Line Modules avec des inductances réseau et des filtres réseau Tableau 4-24 Possibilités de combinaison de Smart Line Modules avec des filtres réseau et des inductances réseau Type SLM combiné...
Line Modules Booksize Description Les Line Modules sont des redresseurs qui génèrent, à partir de la tension réseau triphasée, une tension continue dans le circuit intermédiaire. Ils alimentent en énergie les Motor Modules raccordés. Les Line Modules sont conçus pour le raccordement direct aux réseaux TN, TT ou IT. On distingue les catégories suivantes : •...
En outre, il y a un risque de choc électrique pouvant causer des blessures graves ou la mort. • Pour le raccordement au circuit intermédiaire, utiliser exclusivement un adaptateur autorisé par Siemens (adaptateur de circuit intermédiaire et adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire). ATTENTION Choc électrique en cas de montage incorrect des étriers de circuit intermédiaire...
Page 131
Dommages dus à l'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects L'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects ou non autorisés peut endommager les appareils ou le système, ou provoquer des dysfonctionnements. • Utiliser exclusivement des câbles DRIVE-CLiQ appropriés, autorisés par Siemens pour l'application concernée. Remarque Dysfonctionnements dus à...
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules Fréquence des cycles de précharge du circuit intermédiaire La fréquence des cycles de précharge de la capacité du circuit intermédiaire par le Line Module résulte de la formule suivante : Capacité max. admissible du circuit intermédiaire du Line Module en μF Nombre de précharges en 8 min...
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules 5.5.2 Description des interfaces 5.5.2.1 Vue d'ensemble Figure 5-1 Vue d'ensemble des interfaces, Active Line Module (exemple 16 kW) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules 5.5.2.2 X1 Raccordement réseau Tableau 5-1 X1 : Raccordement réseau pour Active Line Modules 16 kW Borne Caractéristiques techniques Type : Borne à vis 6 (Page 494) Raccordement du conduc‐ Trou taraudé M5 / 3 Nm (26.6 lbf in) teur de protection Pour cosses annulaires sans isolation (Page 495) Tableau 5-2...
Type : Borne à ressort 7 (Page 493) Le choix du type de sonde thermométrique ainsi que la sortie de température s'effectuent au moyen de paramètres (voir le Manuel de listes SINAMICS S120/S150). Précision de la mesure de température (sonde thermométrique, traitement compris) : - Pt1000 : ±5 °C (Pt1000 classe de tolérance B selon EN 60751, traitement compris)
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules 5.5.2.5 X24 Adaptateur de bornes 24 V Tableau 5-5 X24 : Adaptateur de bornes 24 V Borne Fonction Caractéristiques techniques Alimentation 24 V Tension d'alimentation 24 V CC Masse Masse électronique Type : Borne à vis 5 (Page 494) L'adaptateur de bornes 24 V est fourni.
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules 5.5.3 Exemple de raccordement Contact NF à action anticipée t > 10 ms (peut être supprimé lorsqu'un VSM10 est utilisé). DI/DO, commandées par la Control Unit Aucun consommateur supplémentaire autorisé en aval du contacteur réseau Tenir compte du courant admissible de la sortie TOR ;...
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules 5.5.4 Signification des LED Tableau 5-7 Signification des LED sur l'Active Line Module Etat Description, cause Remède DC LINK Eteinte Eteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation est en – dehors de la plage de tolérance. Verte Le composant est prêt au fonctionnement.
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules 5.5.5 Schémas cotés Figure 5-3 Plan d'encombrement Active Line Module 16 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Remarque La tôle de raccordement du blindage est fait partie de la livraison pour un Line Module de 100 mm.
Page 140
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules 168 (6.61) 25 (0.98) 270 (10.62) Figure 5-4 Plan d'encombrement Active Line Modules 36 kW et 55 kW (exemple 36 kW), toutes les indications sont en mm et (inch) Tableau 5-8 Dimensions Active Line Modules 36 kW et 55 kW Active Line Module Numéro d'article B [mm] (inch)
Page 141
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules Figure 5-5 Plan d'encombrement Active Line Modules 80 kW et 120 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) 288 (11.34) 250 (9.84) Figure 5-6 Plan d'encombrement Ventilateur pour Active Line Modules 80 kW et 120 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Remarque Le ventilateur pour les Active Line Modules de 80 kW et 120 kW est compris dans la fourniture.
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules 5.5.6 Montage Les Active Line Modules sont conçus pour être montés en armoire. Ils se fixent sur la paroi de l'armoire ou une paroi de montage au moyen de vis M6. ① Paroi de l'armoire / paroi de montage ②...
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules Montage du ventilateur sous l'appareil Figure 5-8 Montage du ventilateur pour Active Line Modules 80 kW et 120 kW ① Fixer le ventilateur avec des vis M6 ; couple de serrage : 6 Nm (53.1 lbf in). ②...
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules 5.5.7 Caractéristiques techniques Tableau 5-9 Caractéristiques techniques Active Line Modules, Partie 1 6SL3130- 7TE21-6AA. 7TE23-6AA. 7TE25-5AA. 7TE25-5AA3 + Active Interfa‐ ce Module Puissance assignée Alimentation Puissance assignée cycle S1 kW (P Puissance d'alimentation cycle S6 kW (P (40 %) kW (P...
Page 145
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules 6SL3130- 7TE21-6AA. 7TE23-6AA. 7TE25-5AA. 7TE25-5AA3 + Active Interfa‐ ce Module Puissance assignée Disjoncteur Voir chap. Protection contre les surintensités au moyen de fusibles ré‐ (CEI 60947 et UL) seau et de disjoncteurs (Page 51) Longueur totale max.
Page 146
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules 6SL3130- 7TE28-0AA. 7TE31-2AA. Puissance assignée Courants du circuit intermédiaire Courant assigné du circuit intermédiai‐ re : sous 600 V CC 134 / 111 200 / 167 sous 510 V CC / 720 V CC Courant du circuit intermédiaire : sous 600 V CC ;...
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules 5.5.7.1 Courbes caractéristiques Cycles de charge nominaux pour Active Line Modules 4 min 10 s 0,4 P 0,4 P 10 min 60 s Cycle de charge S6 avec précharge Cycle de charge S6 en puissance crête avec précharge 1,6 P 0,2 s 10 s...
Line Modules Booksize 5.6 Basic Line Modules Cycles de charge nominaux pour Active Line Modules avec Active Interface Module 91 kW 91 kW 4 min 10 s 0,4 P 0,4 P 10 min 60 s Cycle de charge S6 avec précharge Cycle de charge S6 en puissance crête avec précharge 1,6 P 91 kW...
Page 149
Line Modules Booksize 5.6 Basic Line Modules Les Basic Line Modules de 20 kW et 40 kW comportent une commande pour une résistance de freinage externe afin de permettre la dissipation de l'énergie (par exemple, en cas de retrait d'urgence). Les Basic Line Modules de 100 kW nécessitent une unité...
Type : Borne à ressort 7 (Page 493) Le choix du type de sonde thermométrique ainsi que la sortie de température s'effectuent au moyen de paramètres (voir le Manuel de listes SINAMICS S120/S150). Précision de la mesure de température (sonde thermométrique, traitement compris) : - Pt1000 : ±5 °C (Pt1000 classe de tolérance B selon EN 60751, traitement compris)
Line Modules Booksize 5.6 Basic Line Modules Bornes X21.1 et X21.2 IMPORTANT Surchauffe de la résistance lorsque le thermocontact n'est pas raccordé Il peut se produire une surchauffe et donc un endommagement de la résistance si le thermocontact n'est pas raccordé. •...
Page 155
Line Modules Booksize 5.6 Basic Line Modules 5.6.2.6 Interfaces DRIVE-CLiQ X200-X202 Tableau 5-19 X200-X202 : Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
Line Modules Booksize 5.6 Basic Line Modules 5.6.3 Exemples de connexion DI/DO commandées par la Control Unit Aucun consommateur supplémentaire autorisé en aval du contacteur réseau Tenir compte du courant admissible de la sortie TOR (DO). Une borne relais de sortie doit éventuellement être utilisée. La résistance de l'interrupteur à...
Page 157
Line Modules Booksize 5.6 Basic Line Modules DI/DO commandées par la Control Unit Aucun consommateur supplémentaire autorisé en aval du contacteur réseau Tenir compte du courant admissible de la sortie TOR (DO). Une borne relais de sortie doit éven‐ tuellement être utilisée. Contact par tôle de raccordement du blindage Mise en contact via panneau de montage arrière ou barres de blindage conformément aux di‐...
Line Modules Booksize 5.6 Basic Line Modules 5.6.4 Signification des LED Tableau 5-20 Signification des LED sur le Basic Line Module Etat Description, cause Remède DC LINK Eteinte Eteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation est en – dehors de la plage de tolérance. Verte Le composant est prêt au fonctionnement.
Line Modules Booksize 5.6 Basic Line Modules 5.6.5 Plans d'encombrement 148 (5.83) 210 (8.27) 25 (0.98) (1.97) 100 (3.94) 270 (10.63) Figure 5-15 Plan d'encombrement Basic Line Module 20 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 160
Line Modules Booksize 5.6 Basic Line Modules Figure 5-16 Plan d'encombrement Basic Line Module 40 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 161
Line Modules Booksize 5.6 Basic Line Modules Figure 5-17 Plan d'encombrement Basic Line Module 100 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Line Modules Booksize 5.6 Basic Line Modules 5.6.6 Montage Les Basic Line Modules sont conçus pour être montés en armoire. Ils se fixent sur la paroi de l'armoire ou une paroi de montage au moyen de vis M6. ① Paroi de l'armoire / paroi de montage ②...
Line Modules Booksize 5.6 Basic Line Modules 5.6.7 Exploitation sur un réseau à neutre isolé (réseau IT) Dans un réseau IT, toutes les parties actives sont déconnectées de la terre, ou bien un point est relié à la terre par le biais d'une impédance. Les enveloppes des consommateurs de l'installation électrique sont reliées à...
Line Modules Booksize 5.6 Basic Line Modules 5.6.9 Retrait de l'étrier de liaison du condensateur d'antiparasitage ATTENTION Choc électrique lors du retrait de l'étrier de liaison Une tension dangereuse due aux condensateurs subsiste sur l'étrier de liaison jusqu'à 5 minutes après la coupure de l'alimentation. Tout contact direct avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Line Modules Booksize 5.6 Basic Line Modules Avec un paramétrage adéquat et une puissance réduite, fonctionnement également possible sur des réseaux 3ph. 200 ... 240 V ±10 %. Réglage par défaut pour réseaux 400 V, le seuil de coupure en cas de sous-tension est adapté à la tension nominale paramétrée Composante fondamentale uniquement Longueur totale maximale des câbles = Σ...
Line Modules Booksize 5.7 Smart Line Modules 0,7 P 10 s 60 s Figure 5-21 Cycle de charge avec précharge pour Basic Line Modules 20 kW et 40 kW Cycle de charge de freinage Basic Line Modules Machines de production 46 s 300 s Machines-outils...
Line Modules Booksize 5.7 Smart Line Modules paramètre p3533 étant donné que ces modules possèdent une connexion DRIVE-CLiQ comme les Active Line Modules. La précharge du circuit intermédiaire commence immédiatement après l'enclenchement de la tension réseau et est indépendant du sens du champ rotatif. Après déblocage du module, le circuit intermédiaire peut fournir la puissance prévue.
Line Modules Booksize 5.7 Smart Line Modules Borne Caractéristiques techniques Raccordement du conduc‐ 36 kW et 55 kW : Trou taraudé M6 / 6 Nm (53.1 lbf in) teur de protection Pour cosses annulaires sans isolation (Page 495) 5.7.3.3 X21 Borne EP Smart Line Modules 5 kW et 10 kW Tableau 5-25 X21 Borne EP pour Smart Line Modules 5 kW et 10 kW Borne...
Page 174
Line Modules Booksize 5.7 Smart Line Modules Bornes X21.1 et X21.2 Remarque Connexion avec une entrée TOR de la Control Unit La borne de sortie X21.1 doit être connectée à une entrée TOR de la CU. Les entraînements alimentés par le Smart Line Module doivent utiliser ce signal en tant que signalisation Prêt à fonctionner.
Page 175
Type : Borne à ressort 7 (Page 493) Le choix du type de sonde thermométrique ainsi que la sortie de température s'effectuent au moyen de paramètres (voir le Manuel de listes SINAMICS S120/S150). Précision de la mesure de température (sonde thermométrique, traitement compris) : - Pt1000 : ±5 °C (Pt1000 classe de tolérance B selon EN 60751, traitement compris)
Line Modules Booksize 5.7 Smart Line Modules 5.7.3.4 X22 Entrées TOR Tableau 5-27 X22 Entrées TOR pour Smart Line Modules de 5 kW et 10 kW Borne Fonction Caractéristiques techniques Alimentation 24 V Alimentation de l'électronique pour la commande des en‐ trées TOR X22.2 et 3 DI : Disable Regeneration Désactiver la récupération (actif à...
Page 177
Line Modules Booksize 5.7 Smart Line Modules 5.7.3.6 Interfaces DRIVE-CLiQ X200-X202 Tableau 5-29 X200-X202 : Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
Line Modules Booksize 5.7 Smart Line Modules 5.7.4 Exemples de raccordement ext. 24 V Interrupteur principal Fusibles Smart Line Module 24 V Contacteur réseau (en option) 3)4) DO, Ready DO, Warning I*t EP +24 V EP M Filtre réseau READY DC LINK + 24 V DI, Disable...
Page 179
Line Modules Booksize 5.7 Smart Line Modules Sortie de signaux de la commande pour éviter les répercussions de l'alimentation 24 V CC sur la borne EP Connexion via FCOM au paramètre p0864 Figure 5-26 Exemple de raccordement Smart Line Modules 5 kW et 10 kW ext.
Line Modules Booksize 5.7 Smart Line Modules 5.7.5 Signification des LED 5.7.5.1 Smart Line Modules 5 kW et 10 kW Tableau 5-30 Signification des LED sur le Smart Line Module 5 kW et 10 kW Couleur Etat Description, cause Remède –...
Page 181
Line Modules Booksize 5.7 Smart Line Modules Etat Description, cause Remède DC LINK Verte/rouge Le chargement du firmware est terminé. Attente de la mi‐ Effectuer une mise sous ten‐ (2 Hz) se sous tension (POWER ON). sion (POWER ON). Verte/orange La détection du composant par LED est activée (p0124=1).
Line Modules Booksize 5.7 Smart Line Modules 5.7.6 Plan d'encombrement Figure 5-28 Plan d'encombrement Smart Line Module (5 kW et 10 kW), toutes les indications sont en mm et en (inch) Remarque La tôle de raccordement du blindage est intégrée au connecteur de raccordement réseau sur les Smart Line Modules de 50 mm.
Page 183
Line Modules Booksize 5.7 Smart Line Modules 25 (0.98) 100 (3.94) (1.97) 270 (10.63) Figure 5-29 Plan d'encombrement Smart Line Module 16 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Remarque La tôle de raccordement du blindage est fournie avec les Smart Line Modules de 100 mm. Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 184
Line Modules Booksize 5.7 Smart Line Modules 25 (0.98) 150 (5.91) 100 (3.94) 270 (10.63) Figure 5-30 Plan d'encombrement Smart Line Module 36 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 185
Line Modules Booksize 5.7 Smart Line Modules 25 (0.98) 150 (5.90) 200 (7.87) 270 (10.63) Figure 5-31 Plan d'encombrement Smart Line Module 55 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Line Modules Booksize 5.7 Smart Line Modules 5.7.7 Montage Les Smart Line Modules sont conçus pour être montés en armoire. Ils se fixent sur la paroi de l'armoire ou une paroi de montage au moyen de vis M6. ① Paroi de l'armoire / paroi de montage ②...
Line Modules Booksize 5.7 Smart Line Modules 6SL3130- 6AE15-0A.. 6AE21-0A.. 6TE21-6A.. 6TE23-6A.. 6TE25-5AA. Puissance assignée Longueur totale max. des câ‐ Voir chap. Possibilités de combinaison de Line Modules avec des inductan‐ bles ces réseau et des filtres réseau (Page 125) Niveau de pression acoustique dB(A) <...
Le Smart Line Module Booksize Compact peut être utilisé avec un système de refroidissement de type "refroidissement interne par air" ou "refroidissement par Cold Plate". Le mode de refroidissement est sélectionné par le paramètre p0249 (voir SINAMICS S120/S150 Manuel de listes).
Line Modules Booksize Compact 6.2 Smart Line Modules Booksize Compact L'utilisation avec refroidissement par Cold-Plate est décrite dans le manuel de l'appareil SINAMICS S120 "Parties puissance Booksize" jusqu'à la version 06/2019 incluse. Remarque Certificat UL du Smart Line Module Booksize Compact Le certificat UL est valable uniquement avec un système de refroidissement de type...
Dommages dus à l'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects L'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects ou non autorisés peut endommager les appareils ou le système, ou provoquer des dysfonctionnements. • Utiliser exclusivement des câbles DRIVE-CLiQ appropriés, autorisés par Siemens pour l'application concernée. Parties puissance Booksize...
Line Modules Booksize Compact 6.2 Smart Line Modules Booksize Compact Remarque Dysfonctionnements dus à des interfaces DRIVE-CLiQ encrassées L'utilisation d'interfaces DRIVE-CLiQ encrassées peut provoquer des dysfonctionnements du système. • Protéger les interfaces DRIVE-CLiQ inutilisées au moyen des plaques d'obturation fournies. 6.2.3 Description des interfaces 6.2.3.1...
- Pt1000 : ±5 °C (Pt1000 classe de tolérance B selon EN 60751, traitement compris) - PTC : ±5 °C - KTY : ±7 °C Les températures sont mesurées mais pas évaluées dans le Smart Line Module. Pour plus d'informations, voir SINAMICS S120, manuel de mise en service Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
• Utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou le Terminal Module TM120 si une séparation électrique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non-Siemens). Bornes X21.3 et X21.4 Pendant le fonctionnement, la borne X21.3 doit être raccordée à l'alimentation 24 V CC et la borne X21.4 à...
Page 195
Line Modules Booksize Compact 6.2 Smart Line Modules Booksize Compact 6.2.3.5 Interfaces DRIVE-CLiQ X200-X202 Tableau 6-4 X200-X202 : Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
Line Modules Booksize Compact 6.2 Smart Line Modules Booksize Compact 6.2.4 Exemple de raccordement ext. 24 V X200 X201 X202 Interrupteur principal +Temp Fusibles -Temp EP +24 V EP M Smart Line DC24 V Module Contacteur réseau 3)4) Filtre réseau READY DC LINK Inductance réseau...
Line Modules Booksize Compact 6.2 Smart Line Modules Booksize Compact 6.2.5 Signification des LED Tableau 6-5 Signification des LED sur le Smart Line Module Booksize Compact Etat Description, cause Remède DC LINK Eteinte Eteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation est en –...
Line Modules Booksize Compact 6.2 Smart Line Modules Booksize Compact 6.2.6 Plan d'encombrement 154 (6.06) (0.98) (1.96) 100 (3.93) 224 (8.81) Figure 6-3 Plan d'encombrement Smart Line Module forme Booksize Compact (16 kW), toutes les indications sont en mm et (inch) Remarque La tôle de raccordement du blindage est fournie avec les Smart Line Modules Booksize Compact.
Line Modules Booksize Compact 6.2 Smart Line Modules Booksize Compact 6.2.7 Montage ① Paroi de montage ② Goujon fileté M6 ③ Ecrou M6 ④ Rondelle Grower ⑤ Rondelle Figure 6-4 Montage d'un Smart Line Module Booksize Compact avec refroidissement interne Couples de serrage : 1.
Page 201
Line Modules Booksize Compact 6.2 Smart Line Modules Booksize Compact Smart Line Module Booksize Compact 6SL3430– 6TE21-6AA. Puissance assignée Capacité du circuit intermédiaire Smart Line Module μF Groupe variateur, max. μF 6000 Facteur de puissance cos φ 0,98 Disjoncteur (CEI 60947 et UL) Voir le chapitre Protection contre les surintensités au moyen de fusibles réseau et de disjoncteurs (Page 51) Longueur totale max.
Line Modules Booksize Compact 6.2 Smart Line Modules Booksize Compact 6.2.8.1 Courbes caractéristiques Cycles de charge nominaux Smart Line Modules 4 min 10 s 0,4 P 0,4 P 10 min 60 s Cycle de charge S6 avec précharge Cycle de charge S6 en puissance crête avec précharge 1,6 P 0,2 s 10 s...
Motor Modules Booksize Description Un Motor Module est une partie puissance (onduleur) qui fournit l'énergie au(x) moteur(s) raccordé(s). L'alimentation provient du circuit intermédiaire du groupe d'entraînement. Un Motor Module doit être raccordé par DRIVE-CLiQ à une Control Unit dans laquelle les fonctions de commande et de régulation du Motor Module sont enregistrées.
En outre, il y a un risque de choc électrique pouvant causer des blessures graves ou la mort. • Pour le raccordement au circuit intermédiaire, utiliser exclusivement un adaptateur autorisé par Siemens (adaptateur de circuit intermédiaire et adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire). ATTENTION Choc électrique en cas de montage incorrect des étriers de circuit intermédiaire...
Motor Modules Booksize 7.2 Consignes de sécurité pour les Motor Modules Booksize ATTENTION Choc électrique en cas d'isolation non conforme des câbles de frein La pose de câbles de freinage, dont les caractéristiques d'isolation ne permettent pas une séparation électrique sûre, peut entraîner une défaillance d'isolation avec choc électrique. •...
Page 206
Utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects L'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects ou non autorisés peut endommager les appareils ou le système, ou provoquer des dysfonctionnements. • Utiliser exclusivement des câbles DRIVE-CLiQ appropriés, autorisés par Siemens pour l'application concernée. IMPORTANT Dommages au moteur dus à l'utilisation d'un moteur non Siemens inapproprié...
Page 207
"Protection thermique du moteur" de la description fonctionnelle SINAMICS S120 Fonctions d'entraînement. Remarque Les Motor Modules SINAMICS S120 de forme Booksize offrent une protection contre les courts- circuits aux bornes de sortie des moteurs. Protection en cas de défaut pour le circuit du moteur Remarque Protection en cas de défaillance de l'isolation du circuit moteur côté...
Motor Modules Booksize 7.3 Description des interfaces Description des interfaces 7.3.1 Vue d'ensemble Interfaces des modules 50 mm et des modules 100 mm (30 A et 2x18 A) Les désignations des interfaces des Double Motor Modules sont indiquées entre parenthèses. Figure 7-1 Vue d'ensemble des interfaces pour Motor Modules Booksize type C/D, 3 ...
Page 209
Motor Modules Booksize 7.3 Description des interfaces Remarque Raccordement du blindage La tôle de raccordement du blindage est déjà montée sur le Motor Module lors de la livraison. La borne de raccordement de blindage correspondante se trouve dans le kit terminal. Remarque Raccordement du conducteur de protection Sur le module de 100 mm représenté...
Page 210
Motor Modules Booksize 7.3 Description des interfaces Interfaces de modules 100 mm (45 ... 60 A) Figure 7-2 Vue d'ensemble des interfaces des Motor Modules Booksize type C (45 ... 60 A) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 211
Motor Modules Booksize 7.3 Description des interfaces ① Interface X11 pour le raccordement du frein à l'arrêt du moteur ② Douille filetée M4 pour la fixation de la borne de raccordement du blindage (Page 382)boîtier de connecteur femelle Figure 7-3 Motor Module 45 ...
Page 212
Motor Modules Booksize 7.3 Description des interfaces Interfaces de modules 200 ... 300 mm (85 ... 200 A) Figure 7-4 Vue d'ensemble des interfaces des Motor Modules Booksize Classic (85 ... 200 A) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Motor Modules Booksize 7.3 Description des interfaces 7.3.2 Raccordement moteur et frein Single Motor Modules jusqu'à 30 A, Double Motor Modules jusqu'à 2x18 A Tableau 7-2 X1: Raccordement moteur et frein pour Single Motor Modules 3 A à 30 A X1/X2 : Raccordement moteur et frein pour Double Motor Modules 2x3 A à...
Page 214
Motor Modules Booksize 7.3 Description des interfaces Single Motor Modules 45 / 60 A Le raccordement X1 pour le moteur se présente sous forme d'un bloc de connexion enfoncé dans le module. De plus, le raccordement du conducteur de protection pour le moteur est également intégré...
Page 215
Motor Modules Booksize 7.3 Description des interfaces ① Nervures découpables sur le bloc de connexion moteur pour le raccordement de câbles à partir d'un diamètre de 9,5 mm (0.37 in). Les nervures ont déjà été retirées à droite. Figure 7-6 Tiroir de ventilation pour Motor Module 45 A / 60 A Remarque Cosses pour câbles de 50 mm...
Page 216
Motor Modules Booksize 7.3 Description des interfaces ① Fils du frein à l'arrêt ② Fils U, V, W et conducteur de protection ③ Cosse à œillet ou tubulaire ④ Tresse de blindage ⑤ Gaine thermorétractable Figure 7-7 Câble de raccordement moteur Tableau 7-6 Longueurs de dénudage nécessaires et tolérances en mm (inch) Raccordement avec borne...
Page 217
Motor Modules Booksize 7.3 Description des interfaces Single Motor Modules 85 ... 200 A Tableau 7-7 X1 Raccordement moteur et X11 Raccordement frein pour Single Motor Modules 85 A à 200 A Borne Caractéristiques techniques 85 A : goujon fileté M8 / 13 Nm (115 lbf in) 132 …...
Page 218
Motor Modules Booksize 7.3 Description des interfaces Le frein à l'arrêt du moteur nécessite une tension typique de 24 V ± 10 % au niveau du raccordement du moteur pour un desserrage fiable. Tenir compte de la fiche technique du moteur pour la tension du frein à...
Motor Modules Booksize 7.3 Description des interfaces IMPORTANT Usure précoce du frein à l'arrêt du moteur en cas d'utilisation non conforme. Toute utilisation du frein à l'arrêt du moteur en dehors de la plage de tension autorisée sur le raccordement du moteur endommage le frein. •...
Motor Modules Booksize 7.3 Description des interfaces 7.3.3 Raccordement du conducteur de protection Modules Modules Modules Modules Modules 50 mm 100 mm 100 mm 200 mm 300 mm (30 A, 2 x 18 A) (45 A / 60 A) Cosse à œillet / tubu‐ laire Couple de serrage 3 Nm...
Les temps de filtre pour la suppression du rebondissement des bornes X21.3 et X21.4 ainsi que X22.3 et X22.4 se règlent à l'aide des paramètres p9651 et p9851. De plus amples informations figurent dans les tables de paramètres SINAMICS S120/S150. Pour prévenir les erreurs de cohérence lors de tests du modèle de bits (test d'activation/ désactivation), il convient d'effectuer des paramétrages supplémentaires.
Page 222
Motor Modules Booksize 7.3 Description des interfaces exhaustives à ce sujet figurent dans la description fonctionnelle SINAMICS S120 "Safety Integrated" au chapitre "Commande des fonctions de sécurité". Remarque Fonction des bornes EP La fonction des bornes EP pour le blocage des impulsions n'est disponible que si les "Safety Integrated Basic Functions"...
Page 223
Motor Modules Booksize 7.3 Description des interfaces 7.3.6 Interface DRIVE-CLiQ X200-X203 Tableau 7-10 X200-X202 : Interfaces DRIVE-CLiQ pour Single Motor Modules X200-X203 : Interfaces DRIVE-CLiQ pour Double Motor Modules Contact Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception -...
Motor Modules Booksize 7.4 Exemples de raccordement Exemples de raccordement Figure 7-8 Exemple de raccordement pour Motor Modules Booksize type C/D, 3 A ... 30 A, 2x3 A ... 2x18 A Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 225
Motor Modules Booksize 7.4 Exemples de raccordement X200 X201 Motor Module Cavalier 24 V X202 Connecteur femelle +Temp ϑ -Temp READY EP +24 V DC LINK ϑ EP M1 Ventilateur Nécessaire pour Safety En supplément sur les Motor Modules 132 A à 200 A Contact par tôle de raccordement du blindage 24 V vers module suivant En option, par ex.
Motor Modules Booksize 7.5 Signification des LED Signification des LED Tableau 7-11 Signification des LED du Motor Module Etat Description, cause Remède DC LINK Eteinte Eteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation est en – dehors de la plage de tolérance. Verte Le composant est prêt au fonctionnement.
Motor Modules Booksize 7.6 Plans d'encombrement Plans d'encombrement Figure 7-10 Plan d'encombrement Motor Modules Booksize type C/D 50 mm, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 228
Motor Modules Booksize 7.6 Plans d'encombrement Figure 7-11 Plan d'encombrement Motor Modules Booksize type C/D 100 mm 30 A / 2 x 18 A, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 229
Motor Modules Booksize 7.6 Plans d'encombrement Figure 7-12 Plan d'encombrement Motor Modules Booksize type C 100 mm 45 A / 60 A, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 230
Motor Modules Booksize 7.6 Plans d'encombrement Figure 7-13 Plan d'encombrement Motor Modules Booksize 85 A, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 231
Motor Modules Booksize 7.6 Plans d'encombrement Figure 7-14 Plan d'encombrement Motor Modules Booksize 132 A et 200 A, toutes les indications sont en mm et (inch) 288 (11.34) 250 (9.84) Figure 7-15 Plan d'encombrement, ventilateurs pour Motor Modules 132 A et 200 A, toutes les indications sont en mm et (inch) Remarque Le ventilateur pour les Motor Modules 132 A et 200 A est compris dans la livraison.
Motor Modules Booksize 7.7 Montage Montage Les Motor Modules sont conçus pour être montés en armoire. Ils se fixent sur la paroi de l'armoire ou une paroi de montage au moyen de vis M6. ① Paroi de l'armoire / paroi de montage ②...
Page 233
Motor Modules Booksize 7.7 Montage Couples de serrage 1. Serrer d'abord les vis à la main. Couple de serrage : 0,5 Nm (4.4 lbf in) 2. Serrer ensuite les vis dans l'ordre indiqué par les chiffres 1 à 4. Couple de serrage : 6 Nm (53.1 lbf in) Montage du ventilateur monté...
Motor Modules Booksize 7.8 Caractéristiques techniques 1. Fixer le ventilateur avec des vis M6. Couple de serrage : 6 Nm (53.1 lbf in) 2. Raccorder le câble d'alimentation du ventilateur. Caractéristiques techniques 7.8.1 Single Motor Modules Tableau 7-12 Caractéristiques techniques des Single Motor Modules Booksize type D (3 A à 30 A) Type D 6SL3120 1TE13-...
Page 235
Motor Modules Booksize 7.8 Caractéristiques techniques Type D 6SL3120 1TE13- 1TE15- 1TE21- 1TE21- 1TE22- 1TE23- 0AD. 0AD. 0AD. 8AD. 4AD. 0AD. Dégagements au-dessus / en dessous ≥ 80 Poids Une licence supplémentaire permet d'atteindre des fréquences de sortie plus élevées (3200 Hz au maximum). Réglage par défaut pour réseaux 400 V ;...
Page 236
Motor Modules Booksize 7.8 Caractéristiques techniques Type C 6SL3120- 1TE21- 1TE22- 1TE23- 1TE24- 1TE26- 8AC. 4AC. 0AC. 5AC. 0AC. Puissance de type sur la base de I (600 V CC ; 4 kHz) 12,9 sur la base de I 10,9 13,7 Puissance dissipée typique , voir aussi Puissance dissipée des composants...
Motor Modules Booksize 7.8 Caractéristiques techniques Classic 6SL3120- 1TE28-5AA. 1TE31-3AA. 1TE32-0AA. Puissance dissipée totale (y compris puissance dissipée de l'électronique, 1270,4 2070,4 voir les tableaux des puissances dissipées (Pa‐ ge 512)) Fréquence de découpage max. sans déclassement avec déclassement Fréquence de sortie 0 ...
Page 238
Motor Modules Booksize 7.8 Caractéristiques techniques Type D 6SL3120- 2TE13- 2TE15- 2TE21- 2TE21- 0AD. 0AD. 0AD. 8AD. Consommation de l'électronique sous 24 V CC Courant permanent admissible Barres du circuit intermédiaire Barres 24 V CC Puissance de type sur la base de I (600 V CC ;...
Page 239
Motor Modules Booksize 7.8 Caractéristiques techniques Type C 6SL3120- 2TE21-8AC. Tension de sortie 3ph. 0 … 0,717 x tension de circuit intermédiaire (0 ... 480 V pour 670 V CC) Fréquence de sortie 0 ... 550 Courant du circuit intermédiaire Tension du circuit intermédiaire 510 …...
Motor Modules Booksize 7.9 Courbes caractéristiques Courbes caractéristiques 7.9.1 Cycles de charge nominaux pour Motor Modules Booksize type C et Classic Les cycles de charge nominaux suivants s'appliquent à une utilisation avec au maximum une surcharge double. 0,25 s 10 s Figure 7-18 Cycle de charge avec précharge (pour servomécanismes) 2,65 s...
Motor Modules Booksize 7.9 Courbes caractéristiques Figure 7-21 Cycle de charge S6 avec précharge pour une durée de cycle de 60 s (pour servomécanismes) 1,76 I Courant de charge de base avec capacité de surcharge 30 s 300 s Figure 7-22 Cycle de charge avec surcharge de 30 s pour une durée de cycle de 300 s 1,5 I Courant de charge de base avec...
Page 242
Motor Modules Booksize 7.9 Courbes caractéristiques Figure 7-25 Cycle de charge avec précharge Figure 7-26 Cycle de charge sans précharge pour une durée de cycle de 10 s Figure 7-27 Cycle de charge sans précharge pour une durée de cycle de 30 s Tableau 7-17 Temps I pour le cycle de charge Motor Modules...
Page 243
Motor Modules Booksize 7.9 Courbes caractéristiques Figure 7-28 Cycle de charge S6 avec précharge pour une durée de cycle de 600 s Figure 7-29 Cycle de charge S6 avec précharge pour une durée de cycle de 60 s Figure 7-30 Cycle de charge avec surcharge de 60 s pour une durée de cycle de 300 s Figure 7-31 Cycle de charge avec surcharge de 30 s pour une durée de cycle de 300 s...
Motor Modules Booksize 7.9 Courbes caractéristiques 7.9.3 Courbes de déclassement des Motor Modules Booksize En fonction de la fréquence de découpage [kHz] Fréquence de découpage Figure 7-32 Courant de sortie en fonction de la fréquence de découpage [kHz] Fréquence de découpage Figure 7-33 Courant de sortie en fonction de la fréquence de découpage des Motor Modules 200 A(valable à...
Page 245
Motor Modules Booksize 7.9 Courbes caractéristiques Motor Modules Classic en présence de fréquences de sortie faibles 3200 Fréquence de sortie [Hz] Figure 7-34 Courant de sortie en présence de fréquences de sortie faibles Remarques concernant la configuration : • Le déclassement du courant n'est applicable que pour les fréquences de sortie < 10 Hz. •...
Motor Modules Booksize 7.9 Courbes caractéristiques Autres conditions • Le déclassement n'est pas valable pour l'accélération à partir de l'arrêt lorsqu'une fréquence de sortie >10 Hz est atteinte dans un délai de 100 ms. Un déclassement du courant doit être pris en compte lorsque le temps total de service à...
Page 247
Motor Modules Booksize 7.9 Courbes caractéristiques Remarque Pour plus d'informations sur le déclassement du courant de sortie en fonction de la température ambiante et l'altitude d'implantation, voir chapitre "Données système (Page 46)" Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Les Motor Modules Booksize Compact peuvent être utilisés avec un système de refroidissement de type "refroidissement interne par air" ou "refroidissement Cold Plate". Le mode de refroidissement est sélectionné via le paramètre p0249 (voir SINAMICS S120/S150 Manuel de listes). L'utilisation avec refroidissement par Cold-Plate est décrite dans le manuel de l'appareil SINAMICS S120 "Parties puissance Booksize"...
Page 250
En outre, il y a un risque de choc électrique pouvant causer des blessures graves ou la mort. • Pour le raccordement au circuit intermédiaire, utiliser exclusivement un adaptateur autorisé par Siemens (adaptateur de circuit intermédiaire et adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire). ATTENTION Choc électrique en cas de montage incorrect des étriers de circuit intermédiaire...
Motor Modules Booksize Compact 8.2 Consignes de sécurité pour les Motor Modules Booksize Compact ATTENTION Choc électrique en cas de câbles de freinage posés de manière non conforme La pose des câbles de frein sans séparation galvanique sûre peut entraîner des défauts d'isolement et un choc électrique.
Page 252
Dommages dus à l'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects L'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects ou non autorisés peut endommager les appareils ou le système, ou provoquer des dysfonctionnements. • Utiliser exclusivement des câbles DRIVE-CLiQ appropriés, autorisés par Siemens pour l'application concernée. IMPORTANT Dommages au moteur dus à...
Page 253
"Protection thermique du moteur" de la description fonctionnelle SINAMICS S120 Fonctions d'entraînement. Remarque Les Motor Modules SINAMICS S120 de forme Booksize Compact offrent une protection contre les courts-circuits aux bornes de sortie des moteurs. Remarque Validité du certificat UL Le certificat UL est valable uniquement avec un système de refroidissement de type...
Motor Modules Booksize Compact 8.3 Description des interfaces Description des interfaces 8.3.1 Vue d'ensemble Borne EP Sonde thermométrique X200-X202 DRIVE-CLiQ X202 X200 Déverrouillage du volet de protection Alimentation de l'électronique 1 x 5,5 Barres du circuit intermédiaire Volet de protection LEDs V2 U2 Raccordement moteur...
Page 255
Motor Modules Booksize Compact 8.3 Description des interfaces X21/X22 Bornes EP/ sondes thermométriques X203 X200-X203 DRIVE-CLiQ X200 Déverrouillage du volet de protection Alimentation de l'électronique 1 x 5,5 Barres du circuit intermédiaire Volet de protection V2 U2 LEDs X1/X2 Raccordement moteur Raccordement du conducteur de protection Raccordement frein du moteur...
Motor Modules Booksize Compact 8.3 Description des interfaces 8.3.2 X1/X2 Raccordement moteur Tableau 8-1 X1/X2 Raccordement moteur Borne Caractéristiques techniques Type : Borne à vis 5 (Page 494) Raccordement du conducteur Single Motor Modules 3 ... 18 A de protection Trou taraudé...
Page 257
Motor Modules Booksize Compact 8.3 Description des interfaces Raccordement du frein à l'arrêt du moteur. Remarque Le frein moteur doit être raccordé via les connecteurs X11 et X12 pour les Double Motor Modules. Le câble BR- ne doit en aucun cas être relié directement à la masse électronique M. Le frein à...
Page 258
Motor Modules Booksize Compact 8.3 Description des interfaces ATTENTION Choc électrique en raison d'une tension de contact élevée au niveau des conducteurs de frein Dans le cas des câbles moteur avec conducteur de frein intégré, ce dernier peut se charger de tensions dangereuses lors du fonctionnement du moteur.
Pour prévenir les erreurs de cohérence lors de tests du modèle de bits (test d'activation/ désactivation), il convient d'effectuer des paramétrages supplémentaires. Des informations exhaustives à ce sujet figurent dans la description fonctionnelle SINAMICS S120 "Safety Integrated" au chapitre "Commande des fonctions de sécurité".
Page 260
• Utilisez des moteurs dont la sonde de température présente une séparation électrique sûre. • Utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou le Terminal Module TM120 si une séparation électrique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non-Siemens). 8.3.5 Interface DRIVE-CLiQ X200-X203...
Motor Modules Booksize Compact 8.4 Exemple de raccordement Exemple de raccordement X200 X201 Cavalier 24 V 3) X202 Connecteur femelle DRIVE-CLiQ 2 +Temp ϑ -Temp READY EP +24 V DC LINK ϑ EP M1 En plus pour Double Motor Modules X203 Connecteur femelle DRIVE-CLiQ 3...
Motor Modules Booksize Compact 8.5 Signification des LED Signification des LED Tableau 8-5 Signification des LED sur le Motor Module Booksize Compact Etat Description, cause Remède DC LINK Eteinte Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en dehors – de la plage de tolérance autorisée. Verte –...
Motor Modules Booksize Compact 8.6 Plans d'encombrement Plans d'encombrement 91 (3.58) 126 (4.96) 25 (0.98) (1.96) 224 (8.82) Figure 8-4 Plan d'encombrement Motor Module Booksize Compact 3 A, 5 A et 9 A, toutes les indications sont en mm et (inch) ; exemple d'un Single Motor Module 5 A Tableau 8-6 Motor Modules Booksize Compact 3 A, 5 A et 9 A...
Page 264
Motor Modules Booksize Compact 8.6 Plans d'encombrement 91 (3.58) 126 (4.96) 25 (0.98) 25 (0.98) 75 (2.95) 224 (8.82) Figure 8-5 Plan d'encombrement Motor Module Booksize Compact 18 A, toutes les indications sont en mm et (inch) Tableau 8-7 Motor Module Booksize Compact 18 A Motor Module Numéro d'article Single Motor Module 18 A...
Page 265
Motor Modules Booksize Compact 8.6 Plans d'encombrement 196 (7.72) 126 (4.96) 91 (3.58) 161 (6.34) (0.98) (0.98) 75 (2.95) 224 (8.81) Figure 8-6 Plan d'encombrement Double Motor Module Compact 2 x 1,7 A, 2 x 3 A et 2 x 5 A, toutes les indications sont en mm et (inch), exemple du Double Motor Module 2 x 5 A Tableau 8-8 Double Motor Modules Booksize Compact 2 x 1,7 A, 2 x 3 A et 2 x 5 A...
Motor Modules Booksize Compact 8.7 Montage Montage Montage d'un Motor Module Booksize Compact avec refroidissement interne par air ① Support de fixation ② Goujon fileté M6 ③ Ecrou M6 ④ Rondelle Grower ⑤ Rondelle Figure 8-7 Montage d'un Motor Module Booksize Compact avec refroidissement interne par air Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Motor Modules Booksize Compact 8.8 Caractéristiques techniques Couples de serrage : 1. Serrer d'abord les écrous uniquement à la main. Couple de serrage : 0,5 Nm (4.4 lbf in) 2. Serrer ensuite les écrous dans l'ordre indiqué par les chiffres 1 à 4. Couple de serrage : 6 Nm (53.1 lbf in) Caractéristiques techniques 8.8.1...
Motor Modules Booksize Compact 8.8 Caractéristiques techniques Motor Modules Booksize Compact 6SL3420– 1TE13-0AA. 1TE15-0AA. 1TE21–0AA. 1TE21–8AA. Fréquence de sortie 0 ... 550 Niveau de pression acoustique pour un re‐ dB(A) < 60 < 60 < 60 < 60 froidissement interne par air Modes de refroidissement Refroidissement interne par air Refroidissement par Cold Plate...
Motor Modules Booksize Compact 8.9 Courbes caractéristiques Double Motor Modules Booksize Compact 6SL3420- 2TE11-7AA. 2TE13-0AA. 2TE15-0AA. Puissance dissipée totale (y compris puissance dissipée de l'électronique, voir tableaux des puissances dissipées (Page 512)) 114 (8 kHz) 134 (8 kHz) 194 (8 kHz) Refroidissement interne par air 42/72 44/90...
Page 270
Motor Modules Booksize Compact 8.9 Courbes caractéristiques 2,65 s 10 s Figure 8-9 Cycle de charge sans précharge 0,7 I 4 min 10 min Figure 8-10 Cycle de charge S6 avec précharge pour une durée de cycle de 600 s 0,7 I 10 s 60 s...
Motor Modules Booksize Compact 8.9 Courbes caractéristiques 1,5 I Courant de charge de base avec capacité de surcharge 60 s 300 s Figure 8-13 Cycle de charge avec surcharge de 60 s pour une durée de cycle de 300 s 1,76 I Courant de charge de base avec capacité...
Page 272
Motor Modules Booksize Compact 8.9 Courbes caractéristiques [kHz] Fréquence de découpage Figure 8-16 Courant de sortie en fonction de la fréquence de découpage du Motor Module ≥ 9 A 1600 Fréquence de sortie Figure 8-17 Courant de sortie en présence de fréquences de sortie faibles Remarques concernant la configuration : •...
En outre, il y a un risque de choc électrique pouvant causer des blessures graves ou la mort. • Pour le raccordement au circuit intermédiaire, utiliser exclusivement un adaptateur autorisé par Siemens (adaptateur de circuit intermédiaire et adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire). Parties puissance Booksize...
Dommages dus à l'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects L'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects ou non autorisés peut endommager les appareils ou le système, ou provoquer des dysfonctionnements. • Utiliser exclusivement des câbles DRIVE-CLiQ appropriés, autorisés par Siemens pour l'application concernée. Parties puissance Booksize...
Constituants du circuit intermédiaire 9.3 Braking Module Booksize Remarque Dysfonctionnements dus à des interfaces DRIVE-CLiQ encrassées L'utilisation d'interfaces DRIVE-CLiQ encrassées peut provoquer des dysfonctionnements du système. • Protéger les interfaces DRIVE-CLiQ inutilisées au moyen des plaques d'obturation fournies. Braking Module Booksize 9.3.1 Description Le Braking Module Booksize est toujours utilisé...
Constituants du circuit intermédiaire 9.3 Braking Module Booksize Décharge rapide Le Braking Module Booksize peut être utilisé avec une résistance de freinage pour la décharge rapide des condensateurs de circuit intermédiaire. Pour cela, après la mise hors tension de l'unité d'alimentation et la séparation du groupe du réseau (p.
Dommages dus à l'utilisation de résistances de freinage non autorisées Lorsque d'autres résistances de freinage que celles indiquées dans le présent manuel sont utilisées, des dommages peuvent se produire sur celles-ci. • Utiliser exclusivement des résistances de freinage autorisées par Siemens. Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Constituants du circuit intermédiaire 9.3 Braking Module Booksize 9.3.3.2 X1 Connexion de la résistance de freinage Tableau 9-1 X1 Connexion de la résistance de freinage Borne Fonction Caractéristiques techniques Raccordement de la résistance de frei‐ Résistant aux courts-circuits permanents nage R1 Raccordement de la résistance de frei‐...
Page 280
• 80 % de l'énergie de freinage maximale admissible de la résistance de freinage sont atteints. • Une résistance de freinage incorrecte est raccordée (seules les résistances de freinage autorisées par Siemens pour ces composants sont détectées automatiquement). Borne X21.4 - Défaillance Les causes suivantes peuvent être à...
Résistance de freinage sans thermocontact Figure 9-2 Exemple de raccordement d'un Braking Module Booksize Pour des indications sur le paramétrage des entrées TOR et des sorties TOR, voir le Manuel de listes SINAMICS S120/S150. Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Constituants du circuit intermédiaire 9.3 Braking Module Booksize 9.3.5 Signification des LED Tableau 9-4 Signification des LED sur le Braking Module Booksize Couleur Etat Description, cause Remède READY Eteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation est en de‐ – hors de la plage de tolérance. Le composant est désactivé...
Constituants du circuit intermédiaire 9.3 Braking Module Booksize 9.3.6 Plan d'encombrement 81,5 (3.21) (1.97) (0.98) 226 (8.90) 270 (10.63) Figure 9-3 Plan d'encombrement Braking Module, toutes les indications sont en mm et en (pouce) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Constituants du circuit intermédiaire 9.3 Braking Module Booksize 9.3.7 Montage ① Etat à la livraison avec entretoise - profondeur de montage pour groupe variateur Booksize avec refroidissement interne par air ② Entretoises démontée - profondeur de montage pour groupe variateur Booksize avec refroidissement externe par air Figure 9-4 Types de montage Braking Module avec et sans entretoise 9.3.8...
Constituants du circuit intermédiaire 9.3 Braking Module Booksize 9.3.9 Remarques concernant la configuration Capacité du circuit intermédiaire Pour le fonctionnement des Braking Modules, une capacité minimale de 440 µF par Braking Module est requise dans le circuit intermédiaire. La capacité du Braking Module de 110 μF est prise en compte dans la capacité totale. Remarque Seuls les composants qui sont reliés directement entre eux via les barrettes du circuit intermédiaire peuvent être pris en compte pour le calcul de la capacité...
Constituants du circuit intermédiaire 9.4 Braking Module Booksize Compact Braking Module Booksize Compact 9.4.1 Description Le Braking Module Booksize Compact est toujours utilisé en association avec une résistance de freinage. Ses fonctions sont les suivantes : • Immobilisation ciblée des entraînements en cas de coupure du réseau (p.
• Refroidissement interne par air • Refroidissement par Cold-Plate (l'utilisation avec refroidissement par Cold-Plate est décrite dans le manuel de l'appareil SINAMICS S120 "Parties puissance Booksize" jusqu'à la version 06/2019 incluse). Le type de refroidissement souhaité est réglé à l'aide du commutateur DIP. Le réglage par défaut effectué...
Remarques concernant la configuration (Page 300). Un couplage en parallèle du Braking Module Booksize Compact est également possible avec SINAMICS S120 Basic Line Modules de 20 kW et 40 kW. 9.4.2 Consignes de sécurité pour les Braking Modules Booksize Compact IMPORTANT Défaillance de l'appareil due à...
Constituants du circuit intermédiaire 9.4 Braking Module Booksize Compact 9.4.3.2 X1 Connexion de la résistance de freinage Tableau 9-7 X1 Connexion de la résistance de freinage Borne Fonction Caractéristiques techniques Raccordement de la résistance de freina‐ Résistant aux courts-circuits permanents ge R1 Non affectée Raccordement de la résistance de freina‐...
Constituants du circuit intermédiaire 9.4 Braking Module Booksize Compact 9.4.3.3 X21 Entrées/sorties TOR Tableau 9-10 X21 Entrées/sorties TOR Borne Fonction Caractéristiques techniques DI état bas : déblocage du Braking Module Tension : -3 … +30 V DI état haut : Blocage/acquittement Consommation typique : 10 mA sous 24 V CC Changements de front état haut →...
Constituants du circuit intermédiaire 9.4 Braking Module Booksize Compact Borne X21.4 - Défaillance En cas de perturbations en raison d'une surchauffe, d'entrée en action de la surveillance I t ou de la surveillance de la puissance de freinage, le défaut est automatiquement acquitté après une phase de refroidissement.
Constituants du circuit intermédiaire 9.4 Braking Module Booksize Compact 9.4.3.5 Commutateur DIP Le commutateur DIP à 4 pôles se trouve en haut sur le Braking Module et permet le réglage de la résistance de freinage utilisée, du type de refroidissement et de la tension réseau. Effectuer les réglages requis avant le montage dans l'armoire.
Constituants du circuit intermédiaire 9.4 Braking Module Booksize Compact 9.4.4 Exemples de raccordement Raccordement d'une résistance de freinage sans thermocontact sur un Braking Module Booksize Compact Braking Module Booksize Compact Blocage / acquittement Déchargement rapide circuit intermédiaire "0 V" = préalerte, coupure imminente Défaut (1 →...
Page 296
Le point de référence des sorties TOR DO est la masse M de l'alimentation 24 V. Pour des indications sur le paramétrage des entrées TOR et des sorties TOR, voir le Manuel de listes SINAMICS S120/S150. Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Constituants du circuit intermédiaire 9.4 Braking Module Booksize Compact 9.4.5 Signification des LED Tableau 9-13 Signification des LED sur le Braking Module Booksize Compact Couleur Etat Description Remède READY Eteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation est Contrôler l'alimentation de en dehors de la plage de tolérance.
Constituants du circuit intermédiaire 9.4 Braking Module Booksize Compact 9.4.6 Plan d'encombrement 50 (1.97) (0.98) 144 (5.67) 224 (8.82) Figure 9-9 Plan d'encombrement Braking Module Booksize Compact, toutes les indications sont en mm et en (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Constituants du circuit intermédiaire 9.4 Braking Module Booksize Compact 9.4.7 Montage Montage d'un Braking Module Booksize Compact avec refroidissement interne par air ① Support de fixation ② Vis M6 x 16 Vis hexagonale à rondelle incorporée ou vis hexagonale avec rondelle Grower et rondelle Figure 9-10 Montage d'un Braking Module Booksize Compact avec refroidissement interne par air Couples de serrage :...
Constituants du circuit intermédiaire 9.4 Braking Module Booksize Compact A [s] Durée de charge [kW] Puissance assignée (puissance permanente) de la résistance de freinage [kW] Puissance crête de la résistance de freinage (6 x P Tableau 9-15 Cycles de charge 6SN1113-1AA00-0DA0 6SL3100-1BE31-0AA.
Constituants du circuit intermédiaire 9.4 Braking Module Booksize Compact 9.4.9 Remarques concernant la configuration Capacité du circuit intermédiaire Lors de la configuration du groupe variateur, tenir compte du fait qu'un seul Braking Module Booksize Compact au maximum doit être mis en œuvre par tranche complète de 500 µF de capacité...
Constituants du circuit intermédiaire 9.5 Unités de freinage pour Basic Line Modules de 100 kW Unités de freinage pour Basic Line Modules de 100 kW 9.5.1 Description Etant donné qu'un Basic Line Module de 100 kW n'est pas en mesure de réinjecter de l'énergie dans le réseau, une unité...
Dommages dus à l'utilisation de résistances de freinage non autorisées Lorsque d'autres résistances de freinage que celles indiquées dans le présent manuel sont utilisées, des dommages peuvent se produire sur celles-ci. • Utiliser exclusivement des résistances de freinage autorisées par Siemens. 9.5.3 Description des interfaces 9.5.3.1...
Il est situé derrière le plastron frontal. L'interrupteur S1 doit être en position "High" (réglage d'usine) pour permettre le fonctionnement de l'unité de freinage sur un groupe variateur SINAMICS S120 Booksize. Le seuil d'enclenchement est ainsi de 757 V CC.
Constituants du circuit intermédiaire 9.5 Unités de freinage pour Basic Line Modules de 100 kW 9.5.4 Exemple de raccordement ext. 24 V Dispositif de séparation du réseau X200 X201 X202 Résistance de freinage C/L+ +Temp Fusibles -Temp EP +24 V EP M D/L- DC 24 V...
Constituants du circuit intermédiaire 9.5 Unités de freinage pour Basic Line Modules de 100 kW 9.5.5 Plan d'encombrement 341,6 (13.44) 324,6 (12.77) 110 (4.33) 228 (8.97) M6x10 228 (8.97) M6x10 22,5 (0.88) 67,5 (2.65) 112,5 (4.42) 129 (5.07) 135 (5.31) Figure 9-14 Plan d'encombrement des unités de freinage MASTERDRIVES de 100 kW et 170 kW, toutes les indications sont en mm et (inch)
Raccordement de l'unité de freinage au circuit intermédiaire Les adaptateurs suivants peuvent être utilisés pour le raccordement de l'unité de freinage MASTERDRIVES à un groupe SINAMICS S120 Booksize : • Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire, n° d'article 6SL3162-2BM00-0AA0 • Adaptateur de circuit intermédiaire, n° d'article 6SL3162-2BM01-0AA0 L'unité...
La section du conducteur de protection doit être de 6 mm (AWG 10) au minimum, voir la figure "Système de mise à la terre SINAMICS S120 Booksize" (Page 500). Le raccordement de l'unité de freinage à l'adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire ou à...
Page 310
Constituants du circuit intermédiaire 9.6 Capacitor Module Le Capacitor Module est raccordé à la tension du circuit intermédiaire via les barres de circuit intégrées. Le Capacitor Module fonctionne de façon autonome. Un montage en parallèle de plusieurs Capacitor Modules est possible. Remarque Capacité...
Constituants du circuit intermédiaire 9.6 Capacitor Module 9.6.3 Plan d'encombrement 100 (3.94) (1.97) 6,5 (0.26) (0.98) 6 Nm 224 (8.82) (0.26) 270 (10.63) Figure 9-17 Plan d'encombrement Capacitor Module, toutes les indications sont en mm et en (pouce) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Constituants du circuit intermédiaire 9.6 Capacitor Module 9.6.4 Montage ① État à la livraison avec entretoises – profondeur de montage pour groupe variateur Booksize avec refroidissement interne par air Figure 9-18 Montage d'un Capacitor Module avec entretoises Le Capacitor Module peut être monté sur le panneau de l'armoire avec ou sans entretoise. 9.6.5 Caractéristiques techniques Tableau 9-21 Caractéristiques techniques...
Constituants du circuit intermédiaire 9.7 Control Supply Module CSM signalisation est désactivé. Si la surchauffe persiste, le module est mis hors tension, puis redémarré. Surveillance de la tension : En cas de dépassement du seuil de surveillance (32 V) de la tension de sortie pendant plus de 20 ms, le Control Supply Module se met hors tension et effectue une tentative de redémarrage après 10 s.
Page 316
Constituants du circuit intermédiaire 9.7 Control Supply Module CSM ATTENTION Choc électrique en cas d'absence des recouvrements latéraux du circuit intermédiaire En cas d'absence des recouvrements latéraux du circuit intermédiaire, le contact avec des pièces sous tension est possible. Le fait de toucher ces pièces peut provoquer un choc électrique.
Constituants du circuit intermédiaire 9.7 Control Supply Module CSM 9.7.3.2 X1 Raccordement réseau Tableau 9-22 X1 Raccordement réseau Borne Caractéristiques techniques Tension de raccordement : 3ph. 380 V ... 480 V, 50/60 Hz Type : Borne à vis 4 (Page 494) Raccordement du Vis M5 / 3 Nm (26.6 lbf in) sur le boîtier conducteur de pro‐...
Constituants du circuit intermédiaire 9.7 Control Supply Module CSM le contact s'ouvre ("non OK") Après cet avertissement, si la surchauffe persiste, le Control Supply Module est mis hors tension. Tableau 9-24 Montage du contact de signalisation Contact de signalisation sans bornier enfichable à Contact de signalisation complet avec bornier enfi‐...
Constituants du circuit intermédiaire 9.7 Control Supply Module CSM Figure 9-20 Commutateur DIP sur la partie supérieure du composant Le "fonctionnement individuel" est réglé à l'état de livraison. Les deux commutateurs sont à gauche. 9.7.4 Exemples de raccordement Le Control Supply Module est relié au réseau d'alimentation électrique par l'interface X1 (bornes de raccordement à...
Constituants du circuit intermédiaire 9.7 Control Supply Module CSM Le Control Supply Module contient en outre une limitation de courant. Remarque Lorsque des câbles avec une section de 2,5 mm sont utilisés, aucun fusible supplémentaire n'est requis côté alimentation 24 V pour les types de câbles suivants : •...
Page 322
Constituants du circuit intermédiaire 9.7 Control Supply Module CSM Figure 9-21 Exemple de raccordement du Control Supply Module en fonctionnement individuel Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Constituants du circuit intermédiaire 9.7 Control Supply Module CSM 9.7.4.2 Fonctionnement en parallèle Le couplage en parallèle de 10 Control Supply Modules au maximum est possible. Le commutateur DIP sur le Control Supply Module doit être réglé sur "Fonctionnement en parallèle".
Page 324
Constituants du circuit intermédiaire 9.7 Control Supply Module CSM Figure 9-22 Exemple de raccordement pour un couplage en parallèle de 2 à 10 Control Supply Modules via des modules de redondance SITOP PSE202U Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 325
Constituants du circuit intermédiaire 9.7 Control Supply Module CSM Figure 9-23 Exemple de raccordement pour un couplage en parallèle de Control Supply Modules via un module de redondance SITOP PSE202U et un module de diagnostic SITOP select (6EP1961-2BA00) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 326
Constituants du circuit intermédiaire 9.7 Control Supply Module CSM Figure 9-24 Exemple de raccordement pour l'exploitation de 2 Units avec Control Supply Module via un module de redondance SITOP PSE202U Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Constituants du circuit intermédiaire 9.7 Control Supply Module CSM 9.7.5 Signification des LED Tableau 9-27 Signification des LED sur le Control Supply Module Couleur Etat Description READY Eteinte L'alimentation de l'électronique est en dehors de la plage de tolé‐ rance autorisée ou la pré-alarme de température est active. Verte Feu fixe Prêt au fonctionnement...
Constituants du circuit intermédiaire 9.7 Control Supply Module CSM 9.7.6 Plan d'encombrement 6,5 (0.26) M6 / 6 Nm (4.42 lbft) 51 (2.01) 224 (8.82) (1.97) 270 (10.63) Figure 9-25 Plan d'encombrement Control Supply Module, toutes les indications sont en mm et en (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Constituants du circuit intermédiaire 9.7 Control Supply Module CSM 9.7.7 Montage ① État à la livraison avec entretoises – profondeur de montage pour groupe variateur Booksize avec refroidissement interne par air Figure 9-26 Montage du Control Supply Module avec entretoises Le Control Supply Module peut être fixé...
Constituants du circuit intermédiaire 9.7 Control Supply Module CSM 6SL3100-1DE22-0AA1 Unité Valeur Mode de refroidissement Refroidissement interne par air Dégagements au-dessus / en dessous ≥ 80 Poids Lors de la protection avec des disjoncteurs, l'homologation UL n'est valable que pour les réseaux TN/TT avec point neutre mis à...
Page 332
Constituants du circuit intermédiaire 9.7 Control Supply Module CSM Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Résistances de freinage 10.1 Description Une résistance de freinage permet de dissiper l'énergie excédentaire du circuit intermédiaire lors du fonctionnement en génératrice. Des résistances de freinage peuvent être raccordées à un Braking Module ou directement à un Basic Line Module de 20 kW et 40 kW. Il existe des résistances avec et sans thermocontact et de différentes puissances assignées.
Résistances de freinage 10.2 Consignes de sécurité pour les résistances de freinage Câbles de raccordement La résistance de freinage 6SN1113-1AA00-0DA0 est fournie avec un câble de raccordement blindé (3 m, 3 x 1,5 mm Toutes les autres résistances de freinage sont fournies sans câble de raccordement. Les sections de raccordement maximales sont indiquées dans les caractéristiques techniques.
Résistances de freinage 10.3 Cotes et montage 10.3 Cotes et montage Résistances de freinage sans thermocontact 80 (3.14) 52,8 (2.07) 66 (2.59) Ø 5 (Ø 0.19) Figure 10-1 Plan d'encombrement Résistance de freinage 6SN1113-1AA00-0DA0 avec = 0,3 kW / 25 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 336
Résistances de freinage 10.3 Cotes et montage 143 (5.62) 410 (16.14) 193 (7.59) 240 (9.44) (1.69) Figure 10-2 Plan d'encombrement Résistance de freinage 6SL3100-1BE31-0AA0 avec P = 1,5 kW / 100 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 337
Résistances de freinage 10.3 Cotes et montage Résistances de freinage avec thermocontact Armoire - Montage sur le toit 1 2 3 4 (R)(R)(T)(T) Ø5,5 x 8 525 (20.67) 150 (5.90) (Ø0.22) x 8 ≤ 560 (22.05) ≤ 185 (7.28) 1, 2 (R) Montage mural (raccordement électrique à...
Page 338
Résistances de freinage 10.3 Cotes et montage Figure 10-4 Plan d'encombrement et de montage (montage sur plafond et sur paroi) pour résistance de freinage 6SE7021-6ES87-2DC0 avec P = 2,5 kW / 15 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 339
Résistances de freinage 10.3 Cotes et montage Montage au sol 430 (16.93) (3.94) 400 (15.75) 380 (14.96) 52,5 52,5 (2.06) (2.06) 430 (16.93) 485 (19.09) 400 (15.75) (3.94) ø9 (ø0.35) Montage mural ø9 (ø0.35) 400 (15.75) (3.94) ① Raccordement du thermocontact T1/T2 avec section de raccordement de 2,5 mm ②...
Page 340
Résistances de freinage 10.3 Cotes et montage 710 (27.95) 740 (29.13) 740 (29.13) (3.94) 380 (14.96) 52,5 (2.06) 52,5 (2.06) 710 (27.95) 485 (19.09) (3.94) ø9 ø0.35) ① Raccordement du thermocontact T1/T2 avec section de raccordement de 2,5 mm ② Raccordement câble d'énergie, 2 x boulons M6 Figure 10-6 Plan d'encombrement et de montage (montage sur plancher) pour résistance de freinage 6SE7028-0ES87-2DC0...
Résistances de freinage 10.4 Caractéristiques techniques ø9 (ø0.35) 710 (27.95) (3.94) Figure 10-7 Plan de montage (montage sur paroi) pour résistance de freinage 6SE7028-0ES87-2DC0 avec = 12,5 kW / 75 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) 10.4 Caractéristiques techniques Tableau 10-2 Caractéristiques techniques des résistances de freinage sans thermocontact Unité...
Page 342
Résistances de freinage 10.4 Caractéristiques techniques Unité 6SE7018-0ES87- 6SE7021-6ES87- 6SE7023-2ES87- 6SE7028-0ES87- 2DC0 2DC0 2DC0 2DC0 Puissance de freinage 4 x P Puissance crête P Absorption d'énergie max. 22,5 pour P 1000 pour 4xP Connexion du thermocon‐ Borne à vis Borne à vis Borne à...
Résistances de freinage 10.4 Caractéristiques techniques 10.4.1 Courbes caractéristiques Cycle de charge pour résistances de freinage sans thermocontact Figure 10-8 Cycle de charge pour résistances de freinage sans thermocontact T [s] Durée du cycle de charge de freinage A [s] Durée de charge [kW] Puissance assignée (puissance permanente) de la résistance de freinage [kW] Puissance maximale de la résistance de freinage Tableau 10-4 Cycles de charge pour Braking Module Booksize...
Page 344
Résistances de freinage 10.4 Caractéristiques techniques Cycles de charge pour résistances de freinage avec thermocontact P [kW] 4 x P A (4xP A (4xP A (P A (P t (s) 20 23 Figure 10-9 Cycles de charge pour résistances de freinage avec thermocontact T [s] Durée du cycle de charge de freinage A [s] Durée de charge [kW] Puissance assignée (puissance permanente) de la résistance de freinage...
Composants de puissance côté moteur 11.1 Inductances moteur 11.1.1 Description Les inductances moteur réduisent les courants de charge capacitifs et permettent ainsi l'utilisation de câbles moteur plus longs. La sollicitation des enroulements du moteur par des variations fortes de la tension (du/dt) diminue dans le même temps.
à la température. IMPORTANT Endommagement de l'appareil dû à l'utilisation d'inductances moteur incorrectes Lors de l'utilisation d'inductances moteur non autorisées par Siemens pour SINAMICS, les inductances moteur peuvent subir des dommages. • Utiliser exclusivement des inductances moteur validées par Siemens pour SINAMICS.
Page 347
Composants de puissance côté moteur 11.1 Inductances moteur Numéro d'article Courant assigné [A] Plage de raccordement 6SE7031-8ES87-1FE0 Vis M10 6SE7032-6ES87-1FE0 Vis M10 Figure 11-1 Raccordements des inductances moteur 6SE70xx-... à partir de 30 A Numéro d'article Courant assigné [A] Plage de raccordement 6SL3000-2BE26-0AA0 Vis M8 Figure 11-2...
Page 349
Composants de puissance côté moteur 11.1 Inductances moteur Figure 11-4 Trous de fixation Tableau 11-1 Dimensions des inductances moteur, toutes les données sont en mm et (pouce) 6SE7021-0ES87-1FE0 6SE7022-6ES87-1FE0 6SE7024-7ES87-1FE0 6SE7027-2ES87-1FE0 Figure III Figure III Figure II Figure I 178 (7.00) 219 (8.62) 197 (7.75) 267 (10.51)
Page 350
Composants de puissance côté moteur 11.1 Inductances moteur Figure 11-5 Plan d'encombrement et trous de fixation Inductance moteur 9 A (6SL3000-2BE21-0AA0) Tableau 11-3 Dimensions Inductance moteur 9 A, toutes les indications sont en mm et (inch) 6SL3000-2BE21-0AA0 150 (5.90) 178 (7.00) 88 (3.46) 111 (4.37) 67 (2.63)
Page 351
Composants de puissance côté moteur 11.1 Inductances moteur 6SL3000-2BE21-0AA0 68 (2.67) 166 (6.53) 5,8 (0.22) 11 (0.43) Conducteur de protection Les longueurs n et n correspondent aux entraxes des perçages Raccordement plat pour Motor Module Figure 11-6 Plan d'encombrement et trous de fixation Inductance moteur 60 A (6SL3000-2BE26-0AA0) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Composants de puissance côté moteur 11.2 Voltage Protection Module VPM 11.2 Voltage Protection Module VPM 11.2.1 Description Le Voltage Protection Module (VPM) est un composant qui permet de limiter la tension. Il est utilisé sur les moteurs 1FE1 et 2SP1, ainsi que sur les moteurs avec une force électromagnétique (FEM) de 800 à...
Choc électrique dû à l'utilisation de moteurs non Siemens inappropriés L'utilisation du VPM sur des moteurs non Siemens est autorisé. Il y a danger de mort ou de blessures graves si le VPM ne limite pas la tension du circuit intermédiaire sur des moteurs non Siemens.
Page 357
Composants de puissance côté moteur 11.2 Voltage Protection Module VPM ATTENTION Danger de mort par démarrage automatique de l'entraînement Un démarrage incontrôlé de l'entraînement peut provoquer des accidents mortels. • Prendre des mesures pour empêcher un démarrage automatique de l'entraînement. IMPORTANT Dommages en cas de mise en œuvre de moteurs non protégés contre les courts-circuits La mise en œuvre de moteurs non protégés contre les courts-circuits en association avec un...
Composants de puissance côté moteur 11.2 Voltage Protection Module VPM 11.2.3 Description des interfaces 11.2.3.1 Vue d'ensemble Les figures suivantes illustrent la position principale des interfaces et des passages de câbles du boîtier des Voltage Protection Modules VPM120, VPM200 et VPM200 Dynamik. Passage de câble au Motor Module Contact de signalisation...
Composants de puissance côté moteur 11.2 Voltage Protection Module VPM Passage de câble au Motor Module Contact de signalisation Barres de raccordement Raccordements PE Passage de câble vers le moteur Figure 11-9 Vue d'ensemble des interfaces des Voltage Protection Modules VPM200 Dynamik (sans capot) Le boîtier est obturé...
Composants de puissance côté moteur 11.2 Voltage Protection Module VPM Signalisation d'état via le contact de signalisation X3 Après le déclenchement du Voltage Protection Module ou en cas de défaut de température, le contact de signalisation X3 s'ouvre et interrompt le déblocage des impulsions du variateur. Le contact de signalisation X3 se referme automatiquement au bout de t >...
Composants de puissance côté moteur 11.2 Voltage Protection Module VPM Remarque Les câbles d'énergie de section > 50 mm (AWG 1) sont réalisés sous la forme de deux lignes parallèles entre le Motor Module et le Voltage Protection Module ou le Voltage Protection Module et le moteur.
Pour cela, l'entrée TOR raccordée est connectée au bit de commande ARRET2 (blocage des impulsions) (voir le Manuel de listes SINAMICS S120/S150). Le contact de signalisation fonctionne en +24 V. Parties puissance Booksize...
Composants de puissance côté moteur 11.2 Voltage Protection Module VPM 11.2.5 Plans d'encombrement 147 (5.79) 144 (5.67) 168,5 (6.63) 8 (0.31) 6,4 (0.25) 9,5 (0.37) 20 (0.79) 150 (4.92) 172 (6.77) Figure 11-13 Plan d'encombrement Voltage Protection Module VPM120, toutes les indications sont en mm et (pouces) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 364
Composants de puissance côté moteur 11.2 Voltage Protection Module VPM 247 (9.72) 248,5 (9.78) 244 (9.61) 178,5 (7.03) 30 (1.18) 6,4 (0.25) 8 (0.31) 9,5 (0.37) 182 (7.17) 252 (9.92) 1) VPM200 2) VPM200 Dynamik Figure 11-14 Plan d'encombrement Voltage Protection Module VPM200 et VPM200 Dynamik, toutes les indications sont en mm et (pouces) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Composants de puissance côté moteur 11.2 Voltage Protection Module VPM 11.2.6 Montage Le Voltage Protection Module est monté dans l'armoire à proximité du variateur. Remarque Raccordement des inductances moteur Les inductances moteur ne doivent être connectées qu'entre le Voltage Protection Module et le moteur.
Composants de puissance côté moteur 11.2 Voltage Protection Module VPM en provenance du Motor Module 225 (8.86) en provenance du moteur 1) Cote de perçage pour plaque de montage, fixation par vis avec 4 x M5 2) Dégagement pour la pose des câbles, selon le type de câbles Figure 11-16 Dimensions de montage pour un Voltage Protection Module VPM200 11.2.7...
Composants de puissance côté moteur 11.2 Voltage Protection Module VPM Introduction Pour l'intégration d'un Voltage Protection Module dans la ligne d'alimentation d'un moteur, différentes opérations sont nécessaires au niveau des câbles. Tous les raccordements doivent être réalisés à l'intérieur du boîtier du VPM. Les sections des câbles dépendent de la puissance nominale du moteur et peuvent atteindre 2 x 50 mm pour un conducteur.
Composants de puissance côté moteur 11.2 Voltage Protection Module VPM 11.2.7.1 Connexion du contact de signalisation X3 Le contact de signalisation X3 doit être câblé avant le raccordement des câbles d'énergie. ① Attache-câble ② Contact de signalisation X3 Figure 11-17 Raccordement du contact de signalisation à...
Composants de puissance côté moteur 11.2 Voltage Protection Module VPM 11.2.7.2 Raccordement des câbles de puissance avec l'exemple d'un VPM 200 Dynamik Figure 11-18 Points de raccordement du Voltage Protection Module VPM200 Dynamik Tableau 11-14Désignations abrégées Désignation abrégée Explication VS1, VS2 Presse-étoupe de câble 1 ou 2 dans la traversée de boîtier du VPM, sens du Motor Module VS3, VS4...
Page 370
Composants de puissance côté moteur 11.2 Voltage Protection Module VPM Figure 11-19 Voltage Protection Module VPM200 Dynamik câblé avec désignations abrégées Tableau 11-15Etapes du montage Presse-étou‐ Câble Conducteur / Etape du montage pe de câble phase , PE Insérer le câble avec tous les conducteurs et le blindage, serrer le presse-étoupe et disposer les conducteurs L (noir) et PE (vert-jaune) par-dessus les autres con‐...
Composants de puissance côté moteur 11.2 Voltage Protection Module VPM Presse-étou‐ Câble Conducteur / Etape du montage pe de câble phase , PE Insérer le câble avec tous les conducteurs et le blindage, serrer le presse-étoupe et disposer se faisant les conducteurs L (noir) et PE (vert-jaune) par-dessus les autres conducteurs.
Page 372
Composants de puissance côté moteur 11.2 Voltage Protection Module VPM VPM 120 VPM 200 VPM 200 Dynamik Séparation de sécurité des cir‐ Entre le contact de signalisation et les câbles moteur U, V, W, UL 508 C cuits Humidité admissible <...
Accessoires 12.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur 12.1.1 Description Pour la connexion des blindages des câbles d'énergie réseau et moteur ainsi que des câbles de frein, il existe des platines de raccordement des blindages pour tous les Line Modules, Motor Modules et Active Interface Modules.
Accessoires 12.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Composant Puissance Largeur tota‐ Tôle de raccordement du blin‐ Raccordement du blindage re‐ le du compo‐ dage commandé sant Active Interface 16 kW 100 mm Compris dans la fourniture KLBÜ...
Page 375
Accessoires 12.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Figure 12-1 Plan d'encombrement Tôle de raccordement du blindage à un Line Module 100 mm, toutes les indications sont en mm et en (inch) Figure 12-2 Plan d'encombrement Tôle de raccordement du blindage à un Line Module 150 mm, toutes les indications sont en mm et en (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 376
Accessoires 12.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Figure 12-3 Plan d'encombrement Tôle de raccordement du blindage sur un composant 200 mm, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 377
Accessoires 12.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Figure 12-4 Plan d'encombrement Tôle de raccordement du blindage sur un composant 300 mm, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Accessoires 12.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur 12.1.3.2 Active Interface Modules 179 (7.05) 70 (2.76) Figure 12-5 Plan d'encombrement Tôle de raccordement du blindage sur un Active Interface Module 16 kW, les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 379
Accessoires 12.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Figure 12-6 Plan d'encombrement Tôle de raccordement du blindage sur un Active Interface Module 36 kW, les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 380
Accessoires 12.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur 198 (7.79) 90 (3.54) 160 (6.3) Figure 12-7 Plan d'encombrement Tôle de raccordement du blindage sur un Active Interface Module 55 kW, les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 381
Accessoires 12.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur 222,8 (8.77) 140 (5.51) 255 (10.03) Figure 12-8 Plan d'encombrement Tôle de raccordement du blindage sur un Active Interface Module 80 kW et 120 kW, les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Accessoires 12.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur 12.1.4 Montage 12.1.4.1 Tôle de raccordement du blindage pour Motor Modules de type C/D 50 et 100 mm (30 A et 2x18 A) Raccordement du blindage Le raccordement du blindage s'effectue au moyen de la tôle de raccordement du blindage vissée sur le Motor Module et d'une borne de raccordement du blindage.
Page 383
Accessoires 12.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Remarque Immobilisation en rotation des plaques de butée Sur la borne de raccordement du blindage, l'immobilisation en rotation des plaques de butée est assurée uniquement lorsque celles-ci sont complètement tournées vers l'arrière (état à la livraison).
Accessoires 12.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur 12.1.4.2 Raccordement du blindage pour Motor Modules type C 100 mm (45 ... 60 A) Remarque La tôle de raccordement du blindage, les bornes de raccordement du blindage ou les colliers de serrage ne font pas partie de la livraison du Motor Module.
Page 385
Accessoires 12.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Figure 12-10 Bornes de raccordement du blindage SK35 et SK14 Raccordement à la tôle de raccordement du Raccordement à la tôle de raccordement du blindage à l'aide d'une borne de raccordement du blindage à...
Accessoires 12.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur 12.1.4.3 Raccordement du blindage pour Line Modules 50 ... 100 mm Outil nécessaire : • tournevis Torx T25 pour la tôle de raccordement du blindage Tableau 12-3 Montage de la tôle de raccordement du blindage sur un composant de 100 mm de large 1.
Accessoires 12.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur 12.1.4.4 Raccordement du blindage pour Line Modules et Motor Modules Classic 200 mm Outil nécessaire : • tournevis pour les vis de fixation utilisées Tableau 12-4 Montage de la tôle de raccordement du blindage sur un composant de 200 mm de large 1.
Accessoires 12.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur 12.1.4.5 Raccordement du blindage pour Line Modules et Motor Modules Classic 300 mm Outil nécessaire : • tournevis Torx T25 pour la tôle de raccordement du blindage Tableau 12-5 Montage de la tôle de raccordement du blindage sur un composant de 300 mm de large 1.
Page 389
Accessoires 12.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur 3. Visser la tôle de raccordement du blindage. Résultat : Tôle de raccordement du blindage montée Couple de serrage : 3 Nm (26.6 lbf in) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Accessoires 12.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur 12.1.5 Raccordement des câbles de puissance Exemple 1 : Composants de 100 mm de large (type : Classic) Outillage requis : • Tournevis Torx T25 pour le raccordement du conducteur de protection (encoche Torx) •...
Page 391
Accessoires 12.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Tableau 12-7 Raccordement du câble d'énergie pour un composant de 200 mm de large 1. Déverrouiller et ouvrir le couvercle du 2. Retirer les écrous M8. 3. Fixer le conducteur de protection et le bornier.
Accessoires 12.2 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize 7. Fermer le couvercle du bornier. 12.2 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize 12.2.1 Description L'adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire sert à l'alimentation directe de ce circuit. Il est utilisé...
Accessoires 12.2 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize Adaptateur d'alimentation Adaptateur d'alimentation Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire du circuit intermédiaire du circuit intermédiaire 6SL3162-2BD00-0AA0 6SL3162-2BE00-0AA0 6SL3162-2BM00-0AA0 12.2.2 Consignes de sécurité pour les adaptateurs d'alimentation de circuit intermédiaire ATTENTION Choc électrique dû...
Page 394
Accessoires 12.2 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize ATTENTION Incendie et endommagement des appareils en raison d'un défaut à la terre/court-circuit Les câbles de raccordement du circuit intermédiaire doivent être posés de manière à pouvoir exclure tout défaut à la terre ou court-circuit. Un défaut à la terre peut déclencher un incendie avec dégagement de fumée.
Accessoires 12.2 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize 12.2.3 Description des interfaces 12.2.3.1 Vue d'ensemble ① Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire (200 A) sur un composant de 150 mm ② Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire (43 A) sur un composant de 100 mm Figure 12-11 Adaptateurs d'alimentation du circuit intermédiaire installés sur des composants d'une largeur de 100 mm et 150 mm...
Accessoires 12.2 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize 12.2.3.2 Raccordement du circuit intermédiaire Tableau 12-9 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire - Description des bornes Borne Fonction Caractéristiques techniques CI positif Tension de raccordement : 720 V CI négatif 12.2.4 Schémas cotés Figure 12-12...
Page 397
Accessoires 12.2 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize Figure 12-13 Plan d'encombrement d'un composant d'une largeur de 100 mm avec adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire 72 A Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 398
Accessoires 12.2 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize Figure 12-14 Plan d'encombrement d'un composant d'une largeur de 150 mm avec adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire 200 A, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Accessoires 12.2 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize 12.2.5 Montage 12.2.5.1 Montage d'un adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire 43 A Possibilités de mise en œuvre • Active Line Modules : 16 kW • Basic Line Modules : 20 kW •...
Page 400
Accessoires 12.2 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize Pour le montage de l'adaptateur d'ali‐ mentation du circuit intermédiaire, les ① ② barres du circuit intermédiaire doivent obligatoirement rester dans le composant (en le sécurisant contre des chutes éventuelles). 4.
Accessoires 12.2 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize 4. Casser les évidements dans le volet de 5. Fermer le volet de protection jusqu'à 6. Composant avec l'adaptateur d'ali‐ protection. ce qu'il s'encliquette de manière audible. mentation du circuit intermédiaire et l'adaptateur de bornes 24 V montés 12.2.5.2 Montage d'un adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire 72 A...
Accessoires 12.2 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize Tableau 12-12Montage de l'adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire 72 A Accrocher l'adaptateur d'alimentation Enfoncer l'adaptateur d'alimentation Fixer les barres de l'adaptateur avec les dans la grille. vers le bas. vis du circuit intermédiaire M4x20 (Torx 20 ;...
Accessoires 12.2 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize IMPORTANT Endommagement lors du montage avec 2 vis Pour les adaptateurs d'alimentation du circuit intermédiaire qui sont fixés uniquement par 2 vis, une intensité de courant supérieure à 150 A entraîne un développement de chaleur important. L'adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire ou le composant peuvent alors être endommagés.
Page 404
Accessoires 12.2 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize 4. Fixer les barres de l'adaptateur avec les 5. Fixer l'adaptateur avec la vis corres‐ 6. Insérer et serrer l'adaptateur de bor‐ vis de circuit intermédiaire ôtées au pré‐ pondante (fournie avec les accessoires).
Accessoires 12.2 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize 12.2.6 Raccordement électrique Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire 43 A Outil nécessaire : • Tournevis plat (0,8 x 4,0) Tableau 12-14Raccordement électrique de l'adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire 43 A 0,8 x 4,0 1,8 Nm Monter les câbles sur l'adaptateur d'alimentation...
Page 406
Accessoires 12.2 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize Tableau 12-15Raccordement électrique de l'adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire 72 A Ouvrir le capot de l'adaptateur d'alimentation avec Boîtier d'adaptateur ouvert avec tige filetée un tournevis plat 1 x 5,5 mm. Casser les évidements dans la partie supérieure du Casser les évidements dans la partie supérieure du boîtier de l'adaptateur d'alimentation (nécessaire...
Page 407
Accessoires 12.2 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize Raccorder les câbles d'alimentation aux goujons Fixer le deuxième câble d'alimentation. avec des Combi Nuts M6 : DCN gauche, DCP droite Outil : Insert de clé à douille taille 10 ; 6 Nm (53 lbf in) Casser les évidements dans le volet de protection Adaptateur d'alimentation monté...
Accessoires 12.3 Adaptateur de circuit intermédiaire 12.3.2 Consignes de sécurité pour l'adaptateur de circuit intermédiaire ATTENTION Choc électrique dû à la charge résiduelle des condensateurs du circuit intermédiaire Une tension dangereuse due aux condensateurs du circuit intermédiaire subsiste jusqu'à 5 minutes après la coupure de l'alimentation. Tout contact direct avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 410
• Pour le raccordement au circuit intermédiaire, utiliser exclusivement des adaptateurs autorisés par Siemens (adaptateur de circuit intermédiaire). ATTENTION Choc électrique ou incendie en cas de distances d'isolement et de lignes de fuite insuffisantes Lorsque des embouts non isolés sont utilisés, les distances d'isolement et les lignes de fuite...
Accessoires 12.3 Adaptateur de circuit intermédiaire 12.3.3 Description des interfaces 12.3.3.1 Vue d'ensemble Figure 12-15 Composant de 150 mm de large avec adaptateur de circuit intermédiaire pour configuration sur plusieurs rangées Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Accessoires 12.3 Adaptateur de circuit intermédiaire 12.3.4 Plan d'encombrement Figure 12-16 Plan d'encombrement d'un composant de 150 mm de large avec adaptateur de circuit intermédiaire, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Accessoires 12.3 Adaptateur de circuit intermédiaire 12.3.5 Montage En déplaçant son boîtier, l'adaptateur de circuit intermédiaire peut être installé aussi bien du côté gauche que du côté droit du composant. Outillage requis : • Tournevis plat (1 x 5,5) pour déverrouiller le volet de protection •...
Page 414
Accessoires 12.3 Adaptateur de circuit intermédiaire 3. Fixer l'adaptateur de circuit intermédiaire 4. Retirer la plaque d'obturation latérale du circuit (1,8 Nm / 15.9 lbf in) avec les vis de circuit inter‐ intermédiaire, monter l'adaptateur de bornes 24 V médiaire préalablement retirées. (si nécessaire) et fermer le volet de protection jus‐...
Accessoires 12.3 Adaptateur de circuit intermédiaire Remarque • Pour le montage avec uniquement 2 vis, utiliser respectivement le trou intérieur de la barre de courant de l'adaptateur. Utilisation des rondelles plates lors du montage des adaptateurs de circuit intermédiaire ATTENTION Surchauffe et incendie en cas de montage de l'adaptateur de circuit intermédiaire sans les rondelles plates En cas de montage de l'adaptateur de circuit intermédiaire avec des boulons à...
Accessoires 12.3 Adaptateur de circuit intermédiaire Figure 12-17 Montage de l'adaptateur de circuit intermédiaire sur le côté gauche pour largeurs de module de 150 à 300 mm avec deux vis 12.3.6 Raccordement électrique 12.3.6.1 Préparation des câbles 1. Préparer les câbles de raccordement du circuit intermédiaire comme illustré ci-dessous. 2.
Accessoires 12.3 Adaptateur de circuit intermédiaire Les dimensions pour A figurent dans le tableau suivant : Section de câble [mm ] Emplacement de montage de l'adap‐ Raccordement A [mm] tateur de circuit intermédiaire sur le groupe variateur 35 / 50 / 70 / 95 / 120 Gauche Droite 12.3.6.2...
Accessoires 12.3 Adaptateur de circuit intermédiaire 12.3.6.3 Raccordement des câbles et du blindage Pour faciliter le montage des câbles de raccordement du circuit intermédiaire sur l'adaptateur de circuit intermédiaire, il convient de monter les câbles d'abord sur la paroi de l'armoire (voir ci- dessus).
Page 419
Accessoires 12.3 Adaptateur de circuit intermédiaire 5. Serrer la vis du collier de serrage à l'aide d'un 6. Fixer le second conducteur du câble de raccor‐ tournevis approprié. dement du circuit intermédiaire avec une attache de câble sur le profilé support. Raccorder le câble pour le connecteur DCP de la manière décrite aux points 2 à...
Accessoires 12.4 Connecteur de raccordement moteur pour Motor Modules type C/D (3 ... 30 A) 12.3.7 Caractéristiques techniques Tableau 12-20Caractéristiques techniques de l'adaptateur de circuit intermédiaire 6SL3162- Unité 2BM01-0AA0 Tension d'alimentation 510 ... 720 Courant permanent admissible fixé avec 2 vis fixé...
Page 421
Accessoires 12.4 Connecteur de raccordement moteur pour Motor Modules type C/D (3 ... 30 A) Ils sont disponibles dans les variantes suivantes : Connecteur de raccordement moteur, type borne à vis Type de raccordement : bornes à vis Nº d'article : 6SL3162-2MA00-0AC0 Connecteur de raccordement moteur, type "push-in"...
Accessoires 12.4 Connecteur de raccordement moteur pour Motor Modules type C/D (3 ... 30 A) 12.4.2 Raccordement électrique 12.4.2.1 Brochage Le brochage des brins individuels sur le connecteur de raccordement moteur est illustré sur les figures suivantes. Raccordements pour les connecteurs à visser Raccordements pour le connecteur push-in ①...
Accessoires 12.4 Connecteur de raccordement moteur pour Motor Modules type C/D (3 ... 30 A) 12.4.2.2 Sections de conducteur et embouts Pour la réalisation du câble de raccordement moteur, les sections de conducteur, les embouts et les orifices d'insertion des conducteurs des différents type de connecteurs moteur sont indiqués dans les tableaux suivants.
Accessoires 12.4 Connecteur de raccordement moteur pour Motor Modules type C/D (3 ... 30 A) Remarque Câbles moteur avec 10 mm La connectorisation de câbles moteur de 10 mm par l'utilisateur lui-même n'est pas possible. Utilisez en cas de besoin exclusivement des câbles d'énergie connectorisés MOTION-CONNECT. 12.4.2.3 Sertissage d'embouts Pour le sertissage des embouts, il est recommandé...
Page 425
Accessoires 12.4 Connecteur de raccordement moteur pour Motor Modules type C/D (3 ... 30 A) 5. Retirer l'isolation des brins individuels sur une longueur "b" comme indiqué dans le tableau ci-dessous. 6. Utiliser des embouts selon DIN 46228 avec la section correspondante. ①...
Accessoires 12.4 Connecteur de raccordement moteur pour Motor Modules type C/D (3 ... 30 A) Remarque Respect des longueurs de fil et de dénudage Le non-respect des longueurs de fils et de dégainage prescrites peut entraîner un endommagement des fils ou empêcher le contact du blindage. Remarque Câbles pour applications UL Pour les applications UL, il faut utiliser uniquement des câbles en cuivre 60/75 °C.
Page 427
Accessoires 12.4 Connecteur de raccordement moteur pour Motor Modules type C/D (3 ... 30 A) Verrouiller les bornes avec un tournevis plat Connecteur push-in monté 0,8 x 4 mm par une pression verticale sur les dé‐ trompeurs. Veiller à ce que le conducteur soit insé‐ ré...
Accessoires 12.4 Connecteur de raccordement moteur pour Motor Modules type C/D (3 ... 30 A) Câblage du connecteur à visser Insérer les fils en commençant par W2, V2, U2 dans les bornes ouvertes. Veiller à ce que les fils soient insérés jusqu'à la butée. Pour des sections plus grandes, il est judicieux d'insérer en même temps U2, V2, W2, puis de les visser.
Page 429
Accessoires 12.4 Connecteur de raccordement moteur pour Motor Modules type C/D (3 ... 30 A) Figure 12-22 Verrouillage du connecteur de raccordement moteur Figure 12-23 Raccordement des câbles d'énergie sur le Motor Module Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Accessoires 12.4 Connecteur de raccordement moteur pour Motor Modules type C/D (3 ... 30 A) 12.4.5.2 Détrompage Pour différencier différents connecteurs de raccordement moteur, en particulier sur les Double Motor Modules, il est possible d'utiliser des éléments de détrompage. Le kit terminal contient 2 étoiles de détrompage avec 6 détrompeurs chacune.
Accessoires 12.4 Connecteur de raccordement moteur pour Motor Modules type C/D (3 ... 30 A) Équiper à présent les rainures correspondantes de la borne du connecteur moteur avec des éléments de détrompage. Pour ② empêcher que le connecteur avec l'élément de détrompage puisse être inséré...
Accessoires 12.5 Traversées d'armoire DRIVE-CLiQ Desserrage du câble d'énergie préconnectorisé du connecteur de raccordement moteur Desserrer le connecteur de raccordement moteur du câble préconnectorisé lorsque le câble d'énergie passe par des endroits étroits. Câble d'énergie préconnectorisé avec connecteur Pour le démontage, enfoncer un tournevis plat push-in 0,6 x 3,5 mm dans l'orifice prévu au-dessus de la borne automatique et retirer le fil respectif de la...
Accessoires 12.5 Traversées d'armoire DRIVE-CLiQ Traversée d'armoire DRIVE‑CLiQ pour connecteur mâle/femelle M12 La traversée d'armoire réalisée de l'extérieur vers l'intérieur est conforme à l'indice de protection IP67 selon CEI 60529. Le raccordement réalisé à l'intérieur de l'armoire est également conforme à...
Accessoires 12.5 Traversées d'armoire DRIVE-CLiQ Traversée d'armoire DRIVE-CLiQ pour câbles DRIVE-CLiQ avec connecteur mâle/femelle M12 ① Interface DRIVE-CLiQ avec connecteur femelle M12 (8 points) ② Bride, SW18 ③ Joint ④ Interface DRIVE-CLiQ avec connecteur mâle M12 (8 points) ⑤ Joint torique, SW20, couple de serrage : 3 ... 4 Nm (26.6 ... 35.4 lbf in) Figure 12-25 Vue d'ensemble des interfaces de la traversée d'armoire M12 DRIVE-CLiQ 12.5.3...
Page 435
Accessoires 12.5 Traversées d'armoire DRIVE-CLiQ ① Paroi d'armoire ② Bride, SW18 Figure 12-27 Plan d'encombrement Traversée d'armoire M12 DRIVE-CLiQ, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Accessoires 12.5 Traversées d'armoire DRIVE-CLiQ 12.5.4 Montage 12.5.4.1 Traversée d'armoire DRIVE-CLiQ pour câbles avec connecteur RJ45 Pour le montage de la traversée d'armoire DRIVE-CLiQ, découper une ouverture dans la paroi de l'armoire conformément à la figure ci-dessous. 35 (1.37) Figure 12-28 Découpe dans l'armoire, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 437
Accessoires 12.5 Traversées d'armoire DRIVE-CLiQ 1. Insérer la traversée d'armoire DRIVE-CLiQ depuis le côté extérieur de l'armoire, à travers la découpe aménagée. 2. Fixer la traversée d'armoire DRIVE-CLiQ avec 2 vis M3 et 2 écrous sur la paroi extérieure de l'armoire.
Accessoires 12.5 Traversées d'armoire DRIVE-CLiQ 12.5.4.2 Traversée d'armoire DRIVE-CLiQ pour câbles avec connecteur mâle/femelle M12 Préparer la paroi de l'armoire pour le montage de la traversée d'armoire M12 DRIVE-CLiQ de la façon décrite ci-dessous. Le joint torique amovible peut être vissé de l'intérieur ou de l'extérieur. Montage avec joint torique vissable de l'intérieur 1 x 45°...
Accessoires 12.6 Accouplement DRIVE-CLiQ Montage 1. Insérer la traversée d'armoire DRIVE-CLiQ à travers l'ouverture aménagée. 2. Fixer la traversée d'armoire DRIVE-CLiQ au moyen du joint torique avec un couple de serrage de 3 ... 4 Nm (26.6 ... 35.4 lbf in). ①...
Accessoires 12.6 Accouplement DRIVE-CLiQ Outre les câbles de données, ce dispositif assure également la continuité des conducteurs d'alimentation du DRIVE-CLiQ. Des informations relatives à la longueur de câble autorisée sont fournies au chapitre Câbles de signaux DRIVE-CLiQ (Page 478). 12.6.2 Description des interfaces 12.6.2.1 Vue d'ensemble...
Accessoires 12.6 Accouplement DRIVE-CLiQ 12.6.4 Montage 20 (0.78) Ø 5,4 (0.21) M5/3 Nm (0.39) 20 (0.78) ±0,3 ±0.01 39,4 (1.55 Ø 5,4 (0.21) M5/3 Nm ① Surface de contact Figure 12-35 Plan de perçage pour le montage 1. Fixer l'accouplement DRIVE-CLiQ conformément au plan de perçage pour le montage. 2.
Accessoires 12.7 Entretoises pour les composants Booksize Compact 12.7 Entretoises pour les composants Booksize Compact Pour augmenter la profondeur de montage des modules de forme Booksize Compact, des entretoises (n° d'article : 6SL3462-1CC00-0AA0) sont utilisées. Les modules de forme Booksize Compact peuvent directement être combinés avec des modules de forme Booksize avec un refroidissement interne par ai.
Accessoires 12.7 Entretoises pour les composants Booksize Compact Montage des entretoises avec écrous • Introduire des trous Ø 6,5 mm pour les entretoises • Ecart 25 mm ± 0,15 mm pour largeur de module 75 mm • Ecart 50 mm ± 0,15 mm pour largeur de module 100 mm ①...
Accessoires 12.7 Entretoises pour les composants Booksize Compact Montage du constituant de forme Booksize Compact avec entretoises ① Vis M6 x 20 ② Entretoise, SW 17 (6SL3462-1CC00-0AA0) ③ Paroi de montage Figure 12-38 Montage du constituant de forme Booksize Compact avec entretoise (exemple : Motor Module Booksize Compact 18 A) Couple de serrage : 6 Nm (53.1 lbf in) Parties puissance Booksize...
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.1 Généralités En tant qu'appareils encastrables, les composants de la série SINAMICS S offrent un indice de protection IP20 ou IPXXB selon CEI 60529 et sont des appareils Open Type selon UL 50. Cela garantit qu'il ne sera pas possible de toucher des pièces actives avec les doigts.
• Exploitation sur les systèmes réseau TN et TT avec point neutre relié à la terre • Prise en compte des consignes concernant le blindage des câbles et l'équipotentialité • Utilisation des câbles d'énergie et de signaux recommandés par la société Siemens • Utilisation exclusive de câbles de la société Siemens pour les liaisons DRIVE-CLiQ...
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.3 Compatibilité électromagnétique (CEM) Remarque Exigences de CEM pour Safety Integrated Pour pouvoir satisfaire aux exigences d'immunité aux perturbations de la norme CEI 61800-5-2 (2e édition, 2016), annexe E, l'exploitation des systèmes d'entraînement n'est autorisée qu'après leur installation dans une armoire.
13.3.3 Le domaine d'utilisation des systèmes d'entraînement Les appareils SINAMICS S120 sont conçus pour l'utilisation dans le deuxième environnement. Ils sont prévus pour un usage professionnel dans des entreprises artisanales ou industrielles et ne sont pas commercialisés pour le grand public.
Page 449
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.3 Compatibilité électromagnétique (CEM) Catégorie C2 Afin que le système d'entraînement réponde aux exigences de la catégorie C2, il faut • utiliser des filtres d'antiparasitage • exploiter le système d'entraînement sur réseau avec point neutre relié à la terre •...
être utilisés pour réduire les émissions de perturbations symétriques. Immunité aux perturbations Remarque Intégration des appareils SINAMICS S120 dans d'autres machines/installations Lorsque des systèmes d'entraînement à vitesse variable sont intégrés dans d'autres machines/ installations, il se peut que des mesures supplémentaires deviennent nécessaires pour garantir la conformité...
L'utilisation d'accessoires d'origines diverses peut occasionner des défaillances fonctionnelles. • Pour les liaisons DRIVE-CLiQ, utiliser uniquement les accouplements et les traversées d'armoire DRIVE-CLiQ d'origine Siemens. Remarque Fonctionnement non conforme de la machine en cas de blindage incorrect ou de câbles trop longs Un blindage incorrect ou des longueurs de câble trop importantes peuvent entraîner un...
(https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/60612658)". Les composants de la famille de produits SINAMICS S120 sont habituellement utilisés dans des machines. L'évaluation et les essais sont basés sur la norme EN 12198. Tableau 13-1 Résultats pour la plage de fréquence de 0 Hz à 300 GHz Plage de fréquence :...
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.5 Disposition des composants et appareils Tableau 13-2 Distances minimales des parties puissance SINAMICS S120 à 0 Hz ... 100 kHz en cm (inch) Line Module En général Personnes avec implants actifs avec alimenta‐...
Siemens AG Digital Industries, DI MC MF - WKC TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) E-mail : cc.cabinetcooling.aud@siemens.com 13.5.2 Courant permanent admissible des barres du circuit intermédiaire Le courant admissible des barres du circuit intermédiaire doit obligatoirement être pris en compte lors de la configuration et du montage du groupe variateur.
Page 455
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.5 Disposition des composants et appareils Exemple 1 : Raccordement, sur un Line Module, de plusieurs Motor Modules avec des courants permanents max. admissibles différents des barres du circuit intermédiaire. ① Courant permanent admissible des barres du circuit intermédiaire ②...
Page 456
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.5 Disposition des composants et appareils Exemple 2 : Raccordement, sur un Line Module, de plusieurs Motor Modules avec des courants permanents max. admissibles différents des barres du circuit intermédiaire avec alimentation centrale ①...
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.5 Disposition des composants et appareils 13.5.3 Groupe d'entraînement sur une rangée Les composants doivent être disposés selon la règle suivante, en tenant particulièrement compte du courant admissible des barres du circuit intermédiaire et de leurs fonctions. De gauche à...
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.5 Disposition des composants et appareils 13.5.4 Groupe variateur sur plusieurs rangées 13.5.4.1 Règles de montage Les points suivants doivent être pris en compte lors du montage d'un groupe variateur sur plusieurs rangées : •...
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.5 Disposition des composants et appareils 13.5.4.2 Exemples de configurations à plusieurs rangées ① Adaptateur de circuit intermédiaire ② Câble d'énergie blindé Figure 13-4 Exemple de montage sur deux rangées d'un groupe variateur Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 460
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.5 Disposition des composants et appareils ① Adaptateur de circuit intermédiaire Figure 13-5 Exemple de montage sur trois rangées d'un groupe variateur Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.5 Disposition des composants et appareils 13.5.4.3 Exemple de raccordement Figure 13-6 Exemple de raccordement d'un groupe variateur à deux rangées Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.6 Raccordement électrique 13.6 Raccordement électrique 13.6.1 Montage des barres de circuit intermédiaire Dans un groupe variateur, les barres du circuit intermédiaire et les barres 24 V des composants doivent être connectées avant la mise en service. Pour cela, respecter les consignes de disposition des composants et de limite de charge des barres du circuit intermédiaire dans les chapitres précédents.
Vissage des barres du CI dépendant de la largeur de module Déverrouillage du volet de protection du circuit intermédiaire Les volets de protection pour le circuit intermédiaire des composants SINAMICS S120 sont équipés d'un mécanisme de verrouillage qui est ouvert à l'aide d'un tournevis plat (1 x 5,5).
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.6 Raccordement électrique Montage des barres du circuit intermédiaire La figure suivante montre le montage en prenant pour exemple un Line Module et un Motor Module. Barres 24 V Barres du circuit intermédiaire Line Module Motor Module Figure 13-8...
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.6 Raccordement électrique 13.6.2 Montage des barres 24 V Montage des barres 24 V Les barres 24 V des composants sont montées à l'aide des éléments de liaison 24 V fournis dans les accessoires. Un élément de liaison 24 V doit être enfiché sur les barres 24 V entre le Line Module, le Motor Module et les composants du circuit intermédiaire.
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.6 Raccordement électrique 13.6.3 Montage de l'adaptateur de bornes 24 V L'adaptateur de bornes 24 V peut être monté sur tous les types de Line Module, Motor Module et Control Supply Module. L'adaptateur de bornes 24 V convient pour le raccordement de sections de câble de 0,5 à 6 mm .
Page 467
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.6 Raccordement électrique Tableau 13-5 Montage de l'adaptateur de bornes 24 V illustré par l'exemple d'un Active Line Module (36 kW) Déverrouiller le volet de protection. Ouvrir le volet de protection. Monter l'adaptateur de bornes 24 V sur les barres 24 V.
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.6 Raccordement électrique ATTENTION Choc électrique en cas d'évidements cassés dans le volet de protection Si les adaptateurs de bornes 24 V ou l'adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire sont retirés, le contact avec des pièces sous tension est possible. Tout contact avec des parties sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Remarque Mise à la terre de l'alimentation de l'électronique 24 V Dans les composants SINAMICS S120, la masse de l'électronique est reliée à demeure au potentiel du conducteur de protection. Cette liaison ne peut pas être supprimée. ATTENTION Choc électrique en cas de câbles de freinage posés de manière non conforme...
Page 470
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.7 Alimentation 24 V CC IMPORTANT Endommagement d'autres consommateurs par surtension Une surtension des inductances commutées (contacteurs, relais) peut endommager les consommateurs raccordés. • Installer des dispositifs de protection contre les surtensions appropriés. Remarque Dysfonctionnement en raison d'une tension d'alimentation 24 V trop faible Si la tension d'alimentation 24 V est inférieure à...
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.7 Alimentation 24 V CC Circuit de protection contre les surtensions Les Motor Modules comportent un circuit de protection contre les surtensions pour le frein à l'arrêt du moteur. Des circuits de protection externes ne sont pas nécessaires. 13.7.2 Possibilités d'alimentation 24 V des composants Dans un groupe variateur, la connexion 24 V des Line Modules, Motor Modules et composants...
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.7 Alimentation 24 V CC Utilisation d'une alimentation 24 V externe Si une alimentation 24 V externe est utilisée, par exemple SITOP, l'adaptateur de bornes 24 V doit être utilisé. L'alimentation externe doit se trouver à proximité du consommateur. Pour les longueurs de câble supérieures à...
Page 473
• Du côté primaire : Disjoncteur • Du côté secondaire : Disjoncteur de protection de câble ou SITOP select (numéro de référence 6EP1961-2BA00) Des informations détaillées sont disponibles sur "Siemens Industry Mall (https:// mall.industry.siemens.com/goos/WelcomePage.aspx?regionUrl=/de&language=en)". Les prescriptions d'installation locales sont à prendre en compte pour la sélection des disjoncteurs de protection de câble.
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.7 Alimentation 24 V CC 13.7.4 Protection contre les surtensions A partir d'une longueur de câble > 30 m, des dispositifs de protection contre les surtensions sont requis. Pour protéger l'alimentation 24 V des composants et les câbles de signaux 24 V contre les surtensions, les éléments suivants de protection contre les surtensions de la société...
Page 475
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.7 Alimentation 24 V CC Zone à protéger (par ex. armoire) vers d'autres Composant SINAMICS, par ex. Composants CU320-2 DP X124 + +24 V +24 V X124 M Entrées avec séparation galvanique DI 0 DI 0 1) 2) DI 1...
Page 476
13.7.5 Consommation typique des composants sous 24 V il faut utiliser une alimentation 24 V séparée pour le groupe variateur SINAMICS S120. Pour le calcul de l'alimentation 24 V CC des composants, se rapporter au tableau ci-après. Les valeurs de consommation typique servent de base à la configuration.
Page 477
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.7 Alimentation 24 V CC Composant Consommation typique [A TM54F (sans sorties TOR, sans DRIVE-CLiQ) par sortie TOR / DRIVE-CLiQ TM120 (sans DRIVE-CLiQ) par DRIVE-CLiQ TM150 (sans DRIVE-CLiQ) 0,07 par DRIVE-CLiQ Composants système complémentaires TB30 (sans sorties TOR) <...
Page 478
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.7 Alimentation 24 V CC Composant Consommation typique [A Frein (p. ex. frein à l'arrêt du moteur) typ. 0,4 à 1,1 ; max. 2,0 Single Motor Modules 3 A (+1 x DRIVE-CLiQ ; +1 x frein) 0,85 5 A (+1 x DRIVE-CLiQ ;...
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.7 Alimentation 24 V CC Composant Nombre Courant absorbé Somme des courants absor‐ bés Codeurs 0,25 1,25 Frein Total : 14,15 13.7.6 Sélection des blocs d'alimentation Les alimentations figurant dans le tableau ci-après sont recommandées. Ces appareils satisfont aux exigences correspondantes de la norme EN 60204-1.
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.8 Technique de raccordement ATTENTION Tension dangereuse lors du raccordement d'une alimentation externe En cas de raccordement d'une alimentation inappropriée, des pièces de l'appareil peuvent se trouver sous tension. Tout contact avec des parties sous tension peut entraîner des blessures graves ou la mort.
(M12) Remarque Règles de câblage pour DRIVE-CLiQ Voir SINAMICS S120 Manuel de mise en service, chapitre "Consignes de câblage DRIVE-CLiQ". 13.8.1.2 Câbles de signaux DRIVE-CLiQ sans conducteurs 24V CC Les câbles de signaux DRIVE‑CLiQ préconnectorisés sans conducteur 24 V sont utilisés pour le raccordement de constituants avec port DRIVE‑CLiQ dotés d'une alimentation 24 V CC propre ou...
DRIVE-CLiQ et système de mesure direct avec connecteur M12 à 8 points équipé d'un ASIC DRIVE-CLiQ. Ainsi des systèmes de mesure de constructeurs tiers peuvent être connectés directement à SINAMICS S120. Câble de base Le câble de base préconnectorisé possède huit conducteurs, dont quatre sont utilisés pour la transmission de données et deux pour l'alimentation 24 V.
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.8 Technique de raccordement Prolongateur Le prolongateur préconnectorisé d'un câble de base dispose d'un connecteur M12 (IP67) et d'un connecteur femelle M12 (IP67). Figure 13-15 Prolongateur DRIVE-CLiQ avec connecteur M12 et connecteur femelle M12 Remarque Nombre maximal de prolongateurs 3 prolongateurs peuvent être utilisés au maximum.
Page 484
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.8 Technique de raccordement Câble de signaux DRIVE- DRIVE-CLiQ DRIVE-CLiQ DRIVE-CLiQ CLiQ MOTION-CONNECT 500 MOTION-CONNECT 800PLUS Contrainte de traction max. Pose fixe 45 N/mm 80 N/mm 50 N/mm mobile 30 N/mm 20 N/mm Rayon de courbure min.
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.8 Technique de raccordement 13.8.1.6 Raccordement d'un système de mesure direct Les différentes possibilités de raccordement d'un système de mesure direct doté d'un ASIC DRIVE- CLiQ et connecteur M12 à un composant DRIVE-CLiQ via des câbles MOTION-CONNECT sont représentées dans la figure suivante.
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.8 Technique de raccordement Utilisation d'accouplements DRIVE-CLiQ Des accouplements DRIVE-CLiQ sont utilisés pour la combinaison de câbles MOTION-CONNECT 500 et MOTION-CONNECT 800PLUS. La longueur de câble maximale admissible est calculée comme suit : Câbles avec connecteurs RJ45 : ΣMC500 + 4/3 * ΣMC800PLUS + nc * 5 m ≤...
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.8 Technique de raccordement 13.8.2 Comparaison des câbles d'énergie MOTION CONNECT Les câbles d'énergie MOTION-CONNECT 500 sont principalement conçus pour une pose fixe. Les câbles d'énergie MOTION-CONNECT 800PLUS satisfont à toutes les exigences élevées en matière de mécanique pour une utilisation dans les chaînes porte-câbles.
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.8 Technique de raccordement 13.8.3 Courant admissible et facteurs de déclassement pour les câbles d'énergie et de signaux Le courant permanent admissible des câbles en cuivre isolés au PVC/PUR dans des conditions de service continu, pour les types de pose B1, B2 et C, à...
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.8 Technique de raccordement Tableau 13-19Courant permanent admissible selon CEI 60364-5-52 pour une température ambiante de 40 °C Section Courant permanent admissible effectif, 50 / 60 Hz CA ou CC pour type de pose Câbles d'énergie –...
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.8 Technique de raccordement Motor Module Longueur du câble moteur (blindé) Courant de sortie > 50 … 100 m > 100 … 150 m > 150 … 200 m assigné I 18 ... 24 A Type C ≤...
Page 491
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.8 Technique de raccordement Tableau 13-22Longueur maximale de câble Nature Longueur maximale [m] Câble d'alimentation 24 V CC (Page 472) Câbles de signaux 24 V (Page 472) Câbles de signaux DRIVE-CLiQ MC500 Câbles de signaux DRIVE-CLiQ MC800PLUS Circuit intermédiaire, rallonges comprises Câble d'énergie entre le filtre réseau et l'inductance réseau 10 (blindé...
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.8 Technique de raccordement 13.8.5 Sections de raccordement et couples de serrage pour les câbles moteur et réseau Tableau 13-23Sections de raccordement partie 1 : Câble réseau / câble moteur Composant Type de borne / Section de raccordement [mm /AWG] couple de serrage...
Page 493
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.8 Technique de raccordement Tableau 13-24Sections de raccordement partie 2 : Câble réseau / câble moteur Composant Type de borne / Section de raccordement [mm /AWG] couple de serrage 2x35 2x50 Motor Module Goujon fileté...
Page 494
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.8 Technique de raccordement Tableau 13-26Sections de raccordement partie 4 : Câble réseau Composant Type de borne / Section de raccordement [mm /AWG] couple de serrage 2x35 2x50 Basic Line Module 40 kW Borne à...
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.8 Technique de raccordement 13.8.6 Bornes à ressort Le type de borne à ressort est spécifié dans la description des interfaces de chaque composant. Tableau 13-27Capacités de raccordement des bornes à ressort Type de borne à ressort Sections de raccordement Rigide, souple 0,14 …...
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.8 Technique de raccordement 13.8.7 Bornes à vis Le type du bornier à vis est spécifié dans la description des interfaces de chaque composant. Tableau 13-28Capacités de raccordement et couples de serrage des bornes à vis Type de borne à...
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.8 Technique de raccordement Type de borne à vis Sections de raccordement Souple 0,5 … 10 mm avec embout, sans manchette plastique 0,5 … 10 mm avec embout, avec manchette plastique 0,5 … 10 mm AWG / kcmil 20 ...
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.8 Technique de raccordement Vis/boulon Section de conducteur [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 25 - 35 35 - 50 50 - 70 70 - 95 95 - 120 16,5 35 - 50 10,5 13.8.9 Manipulation des inserts de réduction pour la protection contre les contacts...
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.9 Blindage et pose des câbles Insert de réduction Partie puissance avec câbles et inserts de ré‐ duction montés • Les Motor Modules de type C de 45/60 A possèdent des nervures découpables sur le bloc de connexion moteur pour le raccordement de câbles à...
Page 500
à assurer une faible impédance du raccordement à la masse de l'armoire. Dans le cas des câbles d'énergie de la société Siemens pour lesquels le blindage est relié au boîtier du connecteur (voir aussi le catalogue concerné), ce type de connexion des blindages peut être considéré...
Page 501
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.9 Blindage et pose des câbles Pose des câbles 24 V Lors de la pose des câbles 24 V, prendre également en compte ce qui suit : • Ne pas regrouper en faisceau plus d'une paire de conducteurs. •...
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.10 Dispositif de protection et équipotentialité 13.10 Dispositif de protection et équipotentialité Liaisons de protection Le système d'entraînement SINAMICS S Booksize est conçu pour l'utilisation en armoire avec un raccordement de conducteurs de protection. La connexion du conducteur de protection des composants SINAMICS doit être reliée à...
Page 503
13.10 Dispositif de protection et équipotentialité Système de raccordement des conducteurs de protection des parties puissance SINAMICS S120 Booksize Par principe, les parties puissance Booksize doivent être raccordées, à l'aide d'un conducteur de protection, à la barre centrale PE ou à la plaque de montage conductrice dans l'armoire électrique (voir schéma ci-dessous).
Page 504
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.10 Dispositif de protection et équipotentialité Active Interface Module Active Line Module Motor Modules Dispositif de protection Barre PE contre les surintensités Armoire Câble réseau Câbles moteur ① Le conducteur de protection (PE) doit être dimensionné conformément aux prescriptions d'ins‐ tallation locales relatives aux équipements à...
Même section que le conducteur de phase du câble moteur. Figure 13-18 Système de raccordement des conducteurs de protection SINAMICS S120 Booksize Connexion de protection par la plaque de montage Une alternative à l'utilisation de conducteurs de protection précédemment décrite consiste à...
• Refroidissement externe par liquide Les appareils présentant ce mode de refroidissement ne sont plus décrits dans l'édition actuelle du manuel. Pour de plus amples informations, voir le manuel SINAMICS S120 "Parties puissance Booksize" jusqu'à l'édition 06/2019 incluse. Les conditions d'environnement présentes et la capacité de refroidissement requise déterminent la méthode de refroidissement de l'armoire.
La temporisation d'arrêt des ventilateurs est paramétrable (voir le Manuel de listes SINAMICS S120/S150) Remarque Le ventilateur fonctionne en permanence avec les Smart Line Modules de 5 kW et 10 kW.
Page 508
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.11 Indications relatives au refroidissement de l'armoire Conduction de l'air La circulation de l'air à travers les composants doit s'effectuer verticalement du bas (zone froide) vers le haut (zone plus chaude en raison du fonctionnement). En cas d'utilisation de ventilateurs avec filtres, d'échangeurs de chaleur ou de climatiseurs, il convient de veiller à...
Page 509
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.11 Indications relatives au refroidissement de l'armoire ① Climatiseur ② Armoire Figure 13-19 Exemple de ventilation de l'armoire IMPORTANT Endommagement des composants dû à la condensation La condensation sur les composants peut entraîner une défaillance de ces derniers. •...
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.11 Indications relatives au refroidissement de l'armoire 13.11.3 Dégagements Tableau 13-31Dégagements requis au-dessus et en dessous des composants SINAMICS Composant Distance [mm] CU320-2 Sensor Modules Cabinet-Mounted SMCxx Terminal Modules TMx Filtres réseau pour Line Modules Active Interface Modules Inductances réseau pour Line Modules Active Line Modules...
Page 511
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.11 Indications relatives au refroidissement de l'armoire Figure 13-20 Dégagements pour un groupe variateur (composants jusqu'à 200 mm de large) Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 512
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.11 Indications relatives au refroidissement de l'armoire Figure 13-21 Dégagements pour composants de 300 mm de large avec ventilateur d'appareil intégré Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.11 Indications relatives au refroidissement de l'armoire Composants de rail symétrique Figure 13-22 Dégagements pour composants de rail symétrique (par exemple VSM, SMC, TM, DMC) 13.11.4 Remarques concernant le dimensionnement d'un dispositif de refroidissement Les programmes de calcul constructeurs sont à...
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.12 Puissance dissipée des composants Tableau 13-32Exemple Calcul des puissances dissipées d'une configuration d'entraînement Composant Nombre Puissance dissipée totale [W] Puissance dissipée totale [W] (puissance dissipée de l'électronique comprise) CU320-2 Basic Line Filter pour AIM / ALM 36 kW Active Interface Module Active Line Module 36 kW...
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.12 Puissance dissipée des composants 13.12.2 Puissances dissipées pour Control Units, Sensor Modules et autres composants système Tableau 13-33Vue d'ensemble des puissances dissipées en régime de fonctionnement nominal pour Control Units, Sensor Modules et autres composants système Unité...
Page 516
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.12 Puissance dissipée des composants Unité Puissance dissipée 120 kW Basic Line Filter pour Active Line Modules avec Active Interface Module 16 kW 36 kW 55 kW 80 kW 120 kW Basic Line Filter pour Smart Line Modules 5 kW 10 kW 16 kW...
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.12 Puissance dissipée des composants 13.12.4 Puissance dissipée pour parties puissance Tableau 13-35Vue d'ensemble des puissances dissipées en régime de fonctionnement nominal pour les parties puissance (puissance dissipée de l'électronique comprise) Unité Puissance dissipée Active Line Modules 16 kW 282,8...
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.12 Puissance dissipée des composants Unité Puissance dissipée 100,4 18 A 185,4 Double Motor Modules Booksize Compact 2 x 1,7 A 2 x 3 A 2 x 5 A Puissance dissipée pour 8 kHz 13.12.5 Pertes électroniques des parties puissance Tableau 13-36Pertes électroniques des parties puissance...
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.12 Puissance dissipée des composants Composant Puissance dissipée [W] Basic Line Modules 20 kW 40 kW 33,6 100 kW Smart Line Module 5 kW 19,2 10 kW 21,6 16 kW 22,8 36 kW 36,0 55 kW 45,6...
Page 520
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.12 Puissance dissipée des composants Figure 13-25 Puissance dissipée des Motor Modules dans la plage de charge partielle Puissance dissipée des inductances réseau et des Active Interface Modules dans la plage de charge partielle Figure 13-26 Puissance dissipée des Active Interface Modules dans la plage de charge partielle...
Page 521
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.12 Puissance dissipée des composants Figure 13-27 Puissance dissipée des inductances réseau pour Smart Line Modules dans la plage de charge partielle Figure 13-28 Puissance dissipée des inductances réseau pour Basic Line Modules dans la plage de charge partielle Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.12 Puissance dissipée des composants 13.12.7 Puissances dissipées typiques des Motor Modules Les indications relatives aux puissances dissipées données dans les chapitres précédents sont des valeurs maximales qui se produisent dans les cas les plus défavorables. Pour les applications typiques, les pertes sont moindres.
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.12 Puissance dissipée des composants Vue d'ensemble de puissances dissipées typiques au point nominal fonctionnement Tableau 13-38Puissances dissipées typiques dans l'armoire pour l'exploitation au point nominal des Motor Modules Motor Module Single Motor Module 3 A Single Motor Module 5 A Single Motor Module 9 A Single Motor Module 18 A...
Page 524
Configuration des armoires et CEM, version Booksize 13.12 Puissance dissipée des composants Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Service et maintenance Booksize 14.1 Pièces de rechange Vous trouverez des pièces de rechange sur Internet à cette adresse (https:// www.sow.siemens.com). 14.2 Remplacement du ventilateur 14.2.1 Consignes de sécurité pour le remplacement du ventilateur Remarque Durée de vie et intervalles de remplacement du module de ventilation Les modules sont équipés d'un compteur d'heures de fonctionnement (p0251).
Service et maintenance Booksize 14.2 Remplacement du ventilateur 14.2.2 Remplacement du ventilateur sur les Motor Modules de type C/D Remarque Durée de vie et intervalles de remplacement du module de ventilation Les modules sont équipés d'un compteur d'heures de fonctionnement (p0251). Lorsque la durée de fonctionnement maximale est atteinte, un message correspondant est émis (A30042).
Page 527
Service et maintenance Booksize 14.2 Remplacement du ventilateur Desserrer le conducteur de protection du Sortir le module de ventilation du Motor Motor Module après la dépose du modu‐ Motor Module. Module en le tirant vers l'avant. le de ventilation (12 V ou 24 V) Tournevis : Torx 20 Pose d'un nouveau module de ventilation 1.
Service et maintenance Booksize 14.2 Remplacement du ventilateur Remplacement du ventilateur sur les modules 100 mm (30 A, 2 x 18 A) Le remplacement du ventilateur sur les modules 100 mm (30 A et 2 x 18 A) est similaire au remplacement du ventilateur sur les modules 50 mm.
Page 529
Service et maintenance Booksize 14.2 Remplacement du ventilateur Retirez les deux vis de fixation du module Tous les raccordements sont retirés. Sortir le module de ventilation du Motor de ventilation. Tournevis : Torx 20 Module en le tirant vers l'avant. Motor Module sans ventilateur Module de ventilation déposé...
Service et maintenance Booksize 14.2 Remplacement du ventilateur 3. Fixez les brins du câble de raccordement moteur (conducteur de protection, U2, V2, W2). Couple de serrage : 6 Nm (53.1 lbf in) 4. Fermez le cache du bloc de bornes. 14.2.3 Remplacement du ventilateur sur les Line Modules et Motor Modules Classic Remplacement de ventilateur pour les composants des tailles 50 à...
Page 531
Service et maintenance Booksize 14.2 Remplacement du ventilateur Tableau 14-3 Montage du ventilateur Taille 50 mm Taille 100 mm Tailles 150 mm et 200 mm 1. Avant de procéder au montage, tenir compte du sens de flux d'air du ventilateur. La flèche sur le ventilateur doit être orientée en direction des ailettes de refroidissement.
Service et maintenance Booksize 14.2 Remplacement du ventilateur Tableau 14-4 Pose du capot de ventilateur sur les composants des tailles 150 et 200 mm 1. Capot de ventilateur pour composants à refroidissement 2. Mettre en place le capot du ventilateur. interne par air 3.
Service et maintenance Booksize 14.2 Remplacement du ventilateur 14.2.4 Remplacement de ventilateur sur un Active Interface Module Pour les Active Interface Modules, le ventilateur et le capot de ventilateur sont fournis sous la forme d'une unité compacte. Les Active Interface Modules 16 kW, 36 kW et 55 kW disposent chacun d'un ventilateur, les Active Interface Modules 80 kW de 120 kW de deux ventilateurs.
Service et maintenance Booksize 14.2 Remplacement du ventilateur 14.2.5 Remplacement de ventilateur sur des composants de la série Booksize Compact Tableau 14-5 Démontage du ventilateur Taille 50 mm Taille 75 mm 1. Démonter le composant du groupe variateur. 2. Retirer le capot du ventilateur sur la face inférieure du composant en déverrouillant les crochets encliquetables. 3.
Page 535
Service et maintenance Booksize 14.2 Remplacement du ventilateur 4. Déverrouiller le connecteur et extraire le câble de raccordement. Tableau 14-6 Montage du ventilateur Taille 50 mm Taille 75 mm 1. Bien respecter le sens du flux d'air avant le montage du ventilateur (la flèche sur le ventilateur doit être orientée en direction des ailettes de refroidissement).
Service et maintenance Booksize 14.3 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire 14.3 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Description Après une durée de service supérieure à deux ans, les condensateurs de circuit intermédiaire des Line Modules et Motor Modules doivent à nouveau être soumis à une opération de formation. Si tel n'est pas le cas, les appareils risquent de subir des dommages lors de leur mise sous tension.
Service et maintenance Booksize 14.3 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Caractère Année de fabrication Caractère Mois de fabrication 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique. Circuit de formation Lors de la formation, une tension définie et un courant limité...
Page 538
Service et maintenance Booksize 14.3 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Figure 14-1 Circuit de formation de Line Modules avec résistances CTP Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 539
Service et maintenance Booksize 14.3 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Figure 14-2 Circuit de formation de Line Modules avec lampes à incandescence Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 540
Service et maintenance Booksize 14.3 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Figure 14-3 Circuit de formation de Motor Modules avec résistances CTP Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Page 541
Service et maintenance Booksize 14.3 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Figure 14-4 Circuit de formation de Motor Modules avec lampes à incandescence Procédure 1. Retirer impérativement les étriers du circuit intermédiaire avant la formation des condensateurs de circuit intermédiaire. 2.
Service et maintenance Booksize 14.4 Recyclage et mise au rebut 14.4 Recyclage et mise au rebut S'adresser à une entreprise certifiée dans l'élimination de déchets électriques et électroniques pour un recyclage et une élimination de l'appareil qui soient respectueux de l'environnement et procéder à...
Annexe Liste des abréviations Remarque La liste suivante contient l'ensemble des abréviations utilisées dans la famille d'entraînements SINAMICS avec leur signification. Abréviation Origine de l'abréviation Signification A… Alarm Alarme Alternating Current Courant alternatif Analog Digital Converter Convertisseur analogique-numérique (CAN) Analog Input Entrée analogique Active Interface Module Active Interface Module...
Page 544
Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification Basic Line Module Basic Line Module Binector Output Sortie binecteur Basic Operator Panel Basic Operator Panel Abréviation Origine de l'abréviation Signification Capacitance Capacité C… Signalisation Safety Controller Area Network Système de bus série Communication Board CAN Carte de communication CAN Communication Board Ethernet...
Page 545
Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification Dynamic Drive Control Dynamic Drive Control Drive Data Set Jeu de paramètres d'entraînement DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Dynamic Host Configuration Protocol (Protocole de communication) Digital Input Entrée TOR DI/DO Digital Input/Digital Output Entrée/sortie TOR bidirectionnelle Deutsches Institut für Normung...
Page 546
Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification Electrostatic Sensitive Devices Composants sensibles aux décharges électrostati‐ ques (CSDE) Essential Service Mode Régime dégradé Extended Stop and Retract Arrêt étendu et retrait Abréviation Origine de l'abréviation Signification F… Fault Défaut Frequently Asked Questions Questions fréquemment posées (Foire aux Ques‐...
Page 547
Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification High frequency Haute fréquence Hochfrequenzdrossel Inductance haute fréquence Hydraulic Linear Actuator Entraînement linéaire hydraulique Hochlaufgeber Générateur de rampe Hydraulic Module Hydraulic Module Human Machine Interface Interface Homme-Machine (IHM) High-Threshold Logic Logique avec seuil de défaut élevé...
Page 548
Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification Kreuzweiser Datenvergleich Comparaison croisée des données Know-how protection Protection de savoir-faire Kinetische Pufferung Maintien cinétique Gain proportionnel KTY84-130 Sonde thermométrique Abréviation Origine de l'abréviation Signification Symbole physique de l'inductance Light Emitting Diode Diode électroluminescente Linearmotor Moteur linéaire...
Page 549
Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification Motorstromrichter Convertisseur côté moteur (CVM) Messtaster Détecteur Abréviation Origine de l'abréviation Signification N. C. Not Connected Non connecté N… No Report Aucune signalisation ou signalisation interne NAMUR Interessengemeinschaft Automatisierungstechnik Groupe d'intérêts de l'automatisation de l'industrie der Prozessindustrie des procédés Normally Closed (contact)
Page 550
Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification PcCtrl PC Control Maîtrise de commande pour maître PROFIdrive PROFIdrive Precision Drive Control Precision Drive Control Power unit Data Set Jeu de paramètres partie puissance Power Drive System Système d'entraînement Protective Earth Terre de protection PELV...
Page 551
Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification Residual Current Device Dispositif différentiel résiduel Residual Current Monitor Dispositif de surveillance du courant différentiel ré‐ siduel Reluctance motor textile Moteur à réluctance - textile RESM Reluctance synchronous motor Moteur synchrone à réluctance (MSR) Ramp-Function Generator Générateur de rampe RJ45...
Arrêt sûr Safety Integrated Safety Integrated Safety Info Channel Safety Info Channel Safety Integrity Level Niveau d'intégrité de sécurité SITOP Système d'alimentations Siemens Safely-Limited Acceleration Accélération limitée sûre Smart Line Module Smart Line Module Safely-Limited Position Position limitée sûre Safely-Limited Speed Vitesse limitée sûre...
Page 553
Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification Terminal Board Terminal Board Technology Extension Composant logiciel installé en tant que pack techno‐ logique supplémentaire afin d'étendre les fonction‐ nalités de SINAMICS (anciennement Application OA). Totally Integrated Automation Totally Integrated Automation Transport Layer Security Protocole de cryptage pour la transmission sûre des données (successeur de SSL)
Page 554
Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification Wiedereinschaltautomatik Redémarrage automatique Werkzeugmaschine Machine-outil (MO) Abréviation Origine de l'abréviation Signification Extensible Markup Language Langage de description extensible (langage stan‐ dard pour la publication sur Internet et la gestion de documentation) Abréviation Origine de l'abréviation...
Basic Line Filter pour Smart Line Modules, 75 Adaptateur de circuit intermédiaire, 406 Basic Line Modules, 162 Alimentation centrale, 454 Braking Module Booksize, 282 Application "Siemens Industry Online Support", 14 Braking Module Booksize Compact, 298 Architecture du système, 37 Capacitor Module, 311 Classic, 234, 235...
Page 558
Index Basic Line Filter pour Smart Line Modules, 71 Basic Line Modules, 164 Basic Line Module, 146 Motor Modules Booksize Compact, 267 Braking Module Booksize, 273 Smart Line Modules, 186 Braking Module Booksize Compact, 285 Smart Line Modules Booksize Compact, 200 Capacitor Module, 307 Control Supply Module CSM, 312 Inductances réseau pour Active Line Modules, 79...
Page 559
Motor Module Booksize Compact, 247 MRCD Dispositif différentiel résiduel, 54 Active Line Modules, 136 Basic Line Modules, 156 Pages Web non Siemens, 15 Braking Module Booksize, 280 Plans d'encombrement Braking Module Booksize Compact, 295 Accouplement DRIVE-CLiQ, 439 Control Supply Module, 325...
Page 560
Barres du circuit intermédiaire, 462 Refroidissement, 504 Remplacement de ventilateur, 524 Réseau IT, 122 Résistance d'amortissement Inductance réseau HFD, 92 Siemens Industry Online Support Application, 14 Smart Line Module, 166 Smart Line Module Booksize Compact, 187 Parties puissance Booksize Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0DP3...
Plus d'informations Siemens: www.siemens.com Industry Online Support (SAV et assistance) : www.siemens.com/online-support IndustryMall: www.siemens.com/industrymall Siemens AG Digital Industries Motion Control Postfach 3180 91050 Erlangen Allemagne Scan the QR-Code for product information...