Siemens SINAMICS S120 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SINAMICS S120:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SINAMICS S120 Cabinet Modules
Manuel · 03/2011
SINAMICS
s

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS S120

  • Page 1 SINAMICS S120 Cabinet Modules Manuel · 03/2011 SINAMICS...
  • Page 3 ___________________ Cabinet Modules Avant-propos ___________________ Consignes de sécurité ___________________ Vue d'ensemble du système SINAMICS ___________________ Installation mécanique S120 ___________________ Cabinet Modules Installation électrique ___________________ Cabinet Modules Manuel ___________________ Maintenance et entretien ___________________ Diagnostic ___________________ Options (GH5), 03/2011 A5E03263542A...
  • Page 4: Mentions Légales

    Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Avant-Propos

    ; il n'a pas non plus pour objet d'y porter amendement. Toutes les obligations de Siemens découlent du contrat de vente conclu dans le cas considéré et qui stipule aussi les clauses de garantie complètes et valables à titre exclusif.
  • Page 6: Support Technique

    Internet : http://www.automation.siemens.com/partners Adresses Internet Vous trouverez des informations à jour sur nos produits à l'adresse Internet suivante : http://www.siemens.com Vous trouverez des informations sur les Cabinet Modules SINAMICS S120 à l'adresse suivante : http://www.siemens.com/sinamics-s120-cabinet-modules Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 7: Table Des Matières

    Sommaire Avant-propos ............................. 3 Consignes de sécurité ..........................15 Conditions ............................15 Composants sensibles aux décharges électrostatiques (CSDE) ..........16 Consignes de sécurité .........................17 Risques résiduels.........................19 Vue d'ensemble du système ........................21 Vue d'ensemble ...........................21 Domaine d'application........................23 Avantages ............................23 Line Modules..........................24 2.4.1 Généralités...........................24 2.4.2 Basic Line Modules........................24...
  • Page 8 Sommaire 3.3.2 Préparatifs ........................... 44 3.3.2.1 Exigences imposées au lieu d'installation................... 44 3.3.2.2 Exigences en matière de planéité du sol ..................46 3.3.2.3 Témoins de transport ........................47 3.3.2.4 Déballage ............................ 49 3.3.2.5 Outillage requis ........................... 49 3.3.3 Retrait de la palette de transport et installation des variateurs en armoire ........ 50 3.3.4 Démontage des accessoires de levage ..................
  • Page 9 Sommaire Cabinet Modules............................ 123 Line Connection Modules ......................123 5.1.1 Généralités..........................123 5.1.2 Description ..........................124 5.1.2.1 Interrupteur-sectionneur à fusibles (courant d'entrée ≤ 800 A) ..........127 5.1.2.2 Disjoncteur (courant d'entrée > 800 A) ..................127 5.1.2.3 Bornier -X40 alimentation auxiliaire externe 230 V CA .............129 5.1.3 Versions de Line Connection Modules ..................130 5.1.3.1...
  • Page 10 Sommaire 5.5.5 Caractéristiques techniques...................... 194 5.5.6 Capacité de surcharge ......................198 Motor Modules forme Châssis ....................199 5.6.1 Généralités ..........................199 5.6.2 Description ..........................199 5.6.3 Description des interfaces......................207 5.6.3.1 Généralités ..........................207 5.6.3.2 Control Interface Module......................207 5.6.3.3 X41 Bornes EP / raccordement de la sonde thermométrique ..........
  • Page 11 Sommaire 6.4.6 Remplacement du Motor Module forme Booksize..............264 6.4.7 Remplacement de la partie puissance forme Châssis ..............265 6.4.7.1 Remplacement de la partie puissance, taille FB................265 6.4.7.2 Remplacement de la partie puissance, taille GB et GD ............268 6.4.7.3 Remplacement de la partie puissance, taille FX................271 6.4.7.4 Remplacement de la partie puissance, taille GX ...............274 6.4.7.5...
  • Page 12 Sommaire 7.10 LED sur le Central Braking Module................... 345 7.11 LED du Voltage Sensing Module (VSM) dans l'Active Interface Module........346 7.12 LED du module d'interfaçage SMC10..................347 7.13 LED du module d'interfaçage SMC20..................348 7.14 LED du module d'interfaçage SMC30..................349 7.15 LED du Terminal Module TM54F....................
  • Page 13 Sommaire 8.15 K87, Terminal Module TM54F ....................398 8.16 K88, Safe Brake Adapter SBA 230 V CA ..................400 8.17 K89, Safe Brake Adapter SBA 24 V CC ..................402 8.18 K90, Control Unit CU320-2 DP ....................404 8.18.1 Généralités..........................404 8.18.2 Vue d'ensemble des raccordements..................405 8.18.3 Schéma de branchement......................408 8.18.4...
  • Page 14 Sommaire 8.28.3 Schéma d'ensemble de l'option L34 ..................451 8.28.4 Paramétrage ..........................452 8.28.4.1 Paramétrage avec script ......................452 8.28.4.2 Paramétrage avec des blocs fonctionnels libres ..............452 8.28.4.3 Paramétrage avec DCC (Drive Control Chart)................456 8.29 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire ...... 457 8.29.1 Généralités ..........................
  • Page 15 Sommaire 8.42.2 Montage .............................503 8.43 M26 / M27, panneaux latéraux montés à droite ou à gauche ...........505 8.44 M59, porte d'armoire fermée, entrée d'air par le dessous, à travers l'ouverture du plancher .............................506 8.45 M60, protection supplémentaire contre les contacts directs............507 8.46 M70, barre des blindages CEM ....................508 8.46.1...
  • Page 16 Sommaire Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Remarque Pour l'étude, le montage, la mise en service et le SAV, il est recommandé de recourir à l'assistance et aux prestations de service des centres de services compétents de la société SIEMENS. Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 18: Composants Sensibles Aux Décharges Électrostatiques (Csde)

    Consignes de sécurité 1.2 Composants sensibles aux décharges électrostatiques (CSDE) Composants sensibles aux décharges électrostatiques (CSDE) PRUDENCE Les Cabinet Modules contiennent des composants sensibles aux décharges électrostatiques. Une manipulation incorrecte peut provoquer très rapidement la destruction de ces composants. Si vous êtes appelés à manipuler des cartes électroniques, veuillez suivre les conseils suivants : ...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    1.3 Consignes de sécurité Consignes de sécurité DANGER La mise en service des Cabinet Modules SINAMICS S120 doit être réalisée exclusivement par des personnes qualifiées. Ces personnes doivent tenir compte de la documentation technique relative au produit ainsi que connaître et observer les consignes de sécurité qui y sont mentionnées.
  • Page 20 (TBTP) selon EN 60204-1. PRUDENCE Les Cabinet Modules SINAMICS S120 sont soumis, dans le cadre de l'essai individuel, à un essai diélectrique selon EN 61800-5-1. Pendant l'essai diélectrique de l'équipement électrique de machines industrielles selon EN 60204-1, section 18.4, toutes les connexions doivent être désolidarisées au niveau des Cabinet Modules pour éviter l'endommagement...
  • Page 21: Risques Résiduels

    Consignes de sécurité 1.4 Risques résiduels Risques résiduels Risques résiduels des entraînements de puissance Pour évaluer les risques de sa machine ou de son installation conformément à la directive CE Machines, le constructeur de la machine-outil ou l'exploitant doit tenir compte des risques résiduels suivants émanant des composants de commande et d'entraînement d'un entraînement électrique de puissance (PDS).
  • Page 22 Consignes de sécurité 1.4 Risques résiduels ATTENTION Champs électromagnétiques "smog électrique" Les champs électromagnétiques sont générés par le fonctionnement de certaines installations électriques, comme les transformateurs, les variateurs, les moteurs, etc. Les champs électromagnétiques peuvent perturber les appareils électroniques et aller jusqu'à...
  • Page 23: Vue D'ensemble Du Système

    à papier, laminoirs, bancs d'essai ou engins de levage. Ce système contient des unités en version châssis de la série SINAMICS S120 et constitue ainsi un complément idéal à la série de variateurs en armoire SINAMICS G150 et SINAMICS S150 pour entraînements monomoteurs.
  • Page 24 Le tableau suivant indique les plages de tension et les puissances pour lesquelles des Cabinet Modules SINAMICS S120 sont disponibles : Tableau 2- 1 Vue d'ensemble des plages de tension et des puissances des Cabinet Modules SINAMICS S120 Tension Courant...
  • Page 25: Domaine D'application

    Vue d'ensemble du système 2.2 Domaine d'application Domaine d'application Le système de variateur modulaire Cabinet Modules SINAMICS S120 est utilisé lorsque plusieurs moteurs doivent être coordonnés pour réaliser une commande sectionnelle ou un entraînement multiaxe. Exemples typiques : ● machines à papier ●...
  • Page 26: Line Modules

    Vue d'ensemble du système 2.4 Line Modules ● Réduction des frais d'exploitation et de maintenance : – Mise en service simple grâce au logiciel de mise en service "STARTER" avec guidage par menus. – Pupitre opérateur AOP30 en option avec guidage par menus pour la supervision d'entraînement / le diagnostic, la mise en service et l'utilisation en toute simplicité...
  • Page 27 Vue d'ensemble du système 2.4 Line Modules Line Connection Module Interrupteur- Contact Basic Line sectionneur Module à fusibles principal Motor Module G_D213_DE_00042a Figure 2-2 Line Connection Module avec Basic Line Module ≤ 800 A Line Connection Module Basic Line Disjoncteur Module Motor Module...
  • Page 28: Smart Line Modules

    Vue d'ensemble du système 2.4 Line Modules 2.4.3 Smart Line Modules Les Smart Line Modules peuvent non seulement alimenter le circuit intermédiaire en énergie, mais aussi réinjecter dans le réseau l'énergie produite en génératrice. Un Braking Module et une résistance de freinage ne sont nécessaires que si un freinage contrôlé des entraînements doit rester possible en cas de panne réseau, dans des configurations sans fonction de réinjection.
  • Page 29: Active Line Modules

    Module. L’Active Interface Module contient aussi un Clean Power Filter et le circuit de précharge nécessaire à l'Active Line Module. Pour SINAMICS S120 Cabinet Modules, ces deux composants sont considérés comme une seule unité et livrés comme telle. Pour une structure compacte, des Line Connection Modules avec des courants d'entrée jusqu'à...
  • Page 30: Composants Du Circuit Intermédiaire

    Vue d'ensemble du système 2.5 Composants du circuit intermédiaire Line Connection Module Disjoncteur Motor Module Active Active Interface Line Module Module G_D213_DE_00048a Figure 2-10 Line Connection Module avec Active Interface Module et Active Line Module couplés en parallèle Composants du circuit intermédiaire Des Braking Modules sont mis en œuvre pour transformer en chaleur, au moyen de résistances de freinage, l'énergie produite en génératrice lors du freinage des entraînements.
  • Page 31: Motor Modules

    2.6.2 Chassis Cabinets Les Chassis Cabinets sont équipés chacun d'un Motor Module SINAMICS S120 de forme Châssis et couvrent la plage de puissance 75 à 1200 kW. Les Motor Modules peuvent être couplés en parallèle pour obtenir des puissances plus élevées.
  • Page 32: Vue D'ensemble Des Options

    Vue d'ensemble du système 2.8 Vue d'ensemble des options Vue d'ensemble des options Tableau 2- 2 Vue d'ensemble des options Abréviation Description Documentation (schéma des circuits, plan de raccordement aux bornes, schéma de disposition ) au format Création préalable de la documentation client Langue de la documentation anglais / français Langue de la documentation anglais/espagnol Langue de la documentation anglais / italien...
  • Page 33 Vue d'ensemble du système 2.8 Vue d'ensemble des options Abréviation Description Contacteur principal Livraison sans inductance réseau Disjoncteur débrochable Disjoncteur côté sortie Couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire Transformateur de courant en amont de l'interrupteur principal Line Connection Module pour Active Line Modules Line Connection Module pour Basic Line Modules Line Connection Module pour Smart Line Modules Bouton ARRET D'URGENCE sur la porte de l'armoire...
  • Page 34: Configuration Du Système

    Vue d'ensemble du système 2.9 Configuration du système Abréviation Description Appareil de mesure pour grandeurs réseau avec PROFIBUS, monté dans la porte de l'armoire Plaque signalétique en anglais / français Plaque signalétique en anglais / espagnol Plaque signalétique en anglais / italien Peinture spéciale de l'armoire Assemblage en usine en unités de transport Etiquette d'identification de l'installation, 1 ligne, 40 x 80 mm...
  • Page 35: Données Système

    Vue d'ensemble du système 2.10 Données système 2.10 Données système Caractéristiques techniques générales du système Caractéristiques électriques Tensions réseau et plages de 3ph. 380 ... 480 V, ±10 % (-15 % < 1 min), 1,6 ... 800 kW puissance 3ph. 500 ... 690 V, ±10 % (-15 % < 1 min), 55 ... 1200 kW Topologies de réseau avec réseaux à...
  • Page 36 Vue d'ensemble du système 2.10 Données système Conditions ambiantes En service Au stockage Pendant le transport 0 °C ambiante admissible ... +40 °C -25 °C ... +55 °C -25 °C ... +70 °C -40 °C jusqu'à +50 °C, voir à partir de pendant données de déclassement 24 heures...
  • Page 37: Données De Déclassement

    Les Cabinet Modules SINAMICS S120 avec parties puissance de forme Booksize ainsi que les composants système correspondants sont conçus pour une température ambiante de 40 °C et une altitude d'installation jusqu'à 1000 m. Si des Cabinet Modules SINAMICS S120 avec parties puissance de forme Booksize sont exploités à des températures ambiantes supérieures à...
  • Page 38: Courant De Sortie Admissible Comme Fonction De La Température Ambiante

    80,0 % Altitude d'installation comprise entre 2000 et 5000 m Si les Cabinet Modules SINAMICS S120 sont exploités à une altitude supérieure à 2000 m, il convient de tenir compte du fait que plus l'altitude augmente, plus la pression atmosphérique et donc la densité...
  • Page 39: Réduction De La Température Ambiante Et Du Courant De Sortie

    Vue d'ensemble du système 2.11 Données de déclassement Réduction de la température ambiante et du courant de sortie En raison de l'effet réfrigérant réduit, la température ambiante doit être abaissée et la chaleur dissipée dans le Cabinet Module doit être limitée en réduisant le courant de sortie, cet effet de réduction pouvant être compensé...
  • Page 40 Vue d'ensemble du système 2.11 Données de déclassement Utilisation d'un transformateur de séparation pour réduire les surtensions transitoires selon CEI 61800-5-1 Ce transformateur permet de passer de la catégorie de surtension III à la catégorie de surtension II, de sorte que les exigences en matière de pouvoir isolant de l'air sont réduites. Aucun déclassement de tension supplémentaire (réduction de la tension d'entrée) n'est requis si les conditions aux limites suivantes sont respectées : ●...
  • Page 41: Installation Mécanique

    Installation mécanique Remarques importantes Transport ATTENTION Tenir compte des points suivants lors du transport et de la manutention des variateurs en armoire :  Les appareils sont lourds et leur centre de gravité se trouve généralement dans la partie haute. Le centre de gravité est indiqué sur les appareils. ...
  • Page 42 Remarque Remarques au sujet des dommages pendant le transport :  Examinez soigneusement les Cabinet Modules SINAMICS S120 avant d'accepter la livraison par la société de transport. Il convient de faire particulièrement attention aux dommages non visibles liés au transport, qui peuvent être décelés grâce aux témoins de basculement et de choc.
  • Page 43 Installation mécanique 3.1 Remarques importantes Entreposage Les variateurs en armoire doivent être stockés dans des locaux propres et secs. Des températures entre -25 °C et +55 °C sont admissibles (classe 1K4 selon EN 60721-3-1). Des variations de température de plus de 20 K par heure ne sont pas admissibles. En cas de stockage prolongé...
  • Page 44: Liste De Contrôle Pour L'installation Mécanique

    Précautions importantes DANGER Le fonctionnement sûr des Cabinet Modules SINAMICS S120 suppose un montage et une mise en service dans les règles de l'art par des personnes qualifiées et dans le respect des avertissements figurant dans les présentes instructions de service.
  • Page 45 Installation mécanique 3.2 Liste de contrôle pour l'installation mécanique Pos. Action présent / effectué ? Les aides à la manutention par grue montées à la livraison (option M90) doivent être retirées après dépose de l'unité de transport ou du variateur en armoire sur le lieu d'implantation final.
  • Page 46: Montage

    Installation mécanique 3.3 Montage Montage 3.3.1 Précautions importantes DANGER Le fonctionnement sûr des variateurs en armoire suppose un montage et une mise en service dans les règles de l'art par des personnes qualifiées et dans le respect des avertissements figurant dans les présentes instructions de service. Il convient notamment de respecter non seulement les règles générales et nationales d'implantation et de sécurité...
  • Page 47 Installation mécanique 3.3 Montage Le montage s'effectue conformément aux plans d'encombrement fournis. La distance à respecter entre le bord supérieur de l'armoire et le plafond est indiquée sur la figure suivante. Avec les options M06 (socle) et M07 (compartiment des câbles), il faut tenir compte des dimensions supplémentaires.
  • Page 48: Exigences En Matière De Planéité Du Sol

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.2.2 Exigences en matière de planéité du sol Sur le site d'installation des appareils en armoire, le support doit être de niveau pour garantir toutes les fonctionnalités des armoires. ● L'ouverture et la fermeture des portes doivent être garanties et les systèmes de fermeture doivent fonctionner correctement.
  • Page 49: Disposition Des Témoins De Transport

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.2.3 Témoins de transport Les appareils en armoire disposent de témoins de basculement et de choc pour surveiller tout endommagement lors du transport. Figure 3-3 Témoin de basculement Figure 3-4 Témoin de choc Disposition des témoins de transport Les témoins de basculement sont disposés dans la partie supérieure de l'appareil en armoire, sur la face intérieure des portes.
  • Page 50: Contrôle Des Témoins De Transport Avant La Mise En Service

    Installation mécanique 3.3 Montage Contrôle des témoins de transport avant la mise en service Les témoins de transport doivent absolument être contrôlés avant toute mise en service du variateur. Figure 3-5 Témoin de basculement déclenché L'indicateur de basculement indique de façon claire si les appareils en armoire ont été transportés et entreposés en position verticale.
  • Page 51: Elimination Des Témoins De Transport Avant La Mise En Service

    Installation mécanique 3.3 Montage Elimination des témoins de transport avant la mise en service PRUDENCE Les témoins de transport doivent être éliminés avant toute mise en service du variateur. La non observation des témoins de transport peut se traduire par des dommages du variateur en cours de fonctionnement.
  • Page 52: Retrait De La Palette De Transport Et Installation Des Variateurs En Armoire

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.3 Retrait de la palette de transport et installation des variateurs en armoire Pour le transport correct de l'armoire de la palette de transport vers le lieu d'installation, respecter les prescriptions locales en vigueur. Des accessoires de levage (option M90) sont fixés en option sur le dessus de l'armoire. Les vis de fixation des palettes de transport peuvent être enlevées sans qu'il soit nécessaire de soulever l'armoire Les positions des vis de fixation sont repérées en rouge sur les faces extérieures des palettes.
  • Page 53: Centre De Gravité De L'armoire

    Installation mécanique 3.3 Montage Centre de gravité de l'armoire La figure ci-après montre le centre de gravité de l'armoire (pour tous les modèles) dont il faut tenir compte lors des opérations de manutention et de mise en place. Figure 3-8 Centre de gravité...
  • Page 54: Démontage

    Installation mécanique 3.3 Montage Démontage Les œillets de levage peuvent être dévissés. Les barres de levage présentent, suivant la longueur de l'armoire ou de l'unité de transport, un nombre différent de vis de fixation qui doivent être desserrées et retirées pour pouvoir démonter les barres. ATTENTION Les barres de levage étant lourdes, il faut les manipuler avec précaution lors du démontage.
  • Page 55: Assemblage Avec Les Fondations

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.5 Assemblage avec les fondations Préparatifs ● Assurer l’accès aux trous pratiqués dans le fond des variateurs en armoire (le cas échéant, retirer les protections lors du montage). Assemblage avec les fondations Quatre trous pour vis M12 sont prévus par armoire pour l'assemblage avec les fondations. Pour les cotes de fixation, reportez-vous aux plans d'encombrement correspondants.
  • Page 56: Montage

    Installation mécanique 3.3 Montage Préparatifs ● Assurer l’accès aux profilés à l’intérieur de l'armoire (le cas échéant, retirer les panneaux latéraux, portes et couvercles de protection). Montage 1. Insérer les équerres ou les pattes de jonction dans les profils correspondants (comme le montrent les figures ci-dessus).
  • Page 57: Installation Électrique

    Installation électrique Instructions de sécurité Mesures de précaution nécessaires DANGER Les Cabinet Modules sont utilisés dans les installations industrielles à courant fort. Pendant le fonctionnement, le Cabinet Module comporte des pièces conductrices sous tension ainsi que des pièces en rotation. Il peut donc provoquer de très graves dommages corporels ou matériels en cas de retrait des éléments de recouvrement, d'utilisation non conforme, d'erreur de manipulation ou de maintenance insuffisante.
  • Page 58: Liste De Contrôle Pour L'installation Électrique

    Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Liste de contrôle pour l'installation électrique Précautions importantes DANGER Les variateurs en armoire mettent en jeu des tensions élevées. Effectuer les travaux de raccordement avec les appareils hors tension ! Tous les travaux sur l'appareil seront réalisés obligatoirement par des personnes qualifiées. La prudence s'impose lors des travaux sur l'appareil ouvert, car des tensions d'alimentation externes peuvent être appliquées.
  • Page 59 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Tableau 4- 1 Liste de contrôle pour l'installation électrique Pos. Action présent / effectué ? Généralités Afin d'assurer la décharge de traction, les câbles doivent être fixés à la ferrure porte- câbles (profilé...
  • Page 60 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Pos. Action présent / effectué ? Lors du raccordement de la résistance de freinage, il convient de respecter les longueurs de câble maximales autorisées entre le Braking Module (option L61/L62, L64/L65) et la résistance de freinage correspondante. Le raccordement de la résistance se fait au niveau du Braking Module sur R1 et R2.
  • Page 61 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Pos. Action présent / effectué ? A l'aide des plaques signalétiques des composants de puissance dans les Cabinet Modules "Basic Line Module", "Smart Line Module", "Active Line Module", "Motor Module forme Châssis" et "Booksize Cabinet Kit", il est possible de déterminer la date de fabrication.
  • Page 62 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Pos. Action présent / effectué ? K46, Le module d'interfaçage de capteur (Sensor Module) Module d'interfaçage de SMC10 est utilisé pour l'acquisition de la vitesse du capteur moteur et de la position angulaire du rotor. SMC10 Les types de capteurs suivants sont pris en charge par le SMC10 :...
  • Page 63: Montage Conforme Aux Règles De Cem

    Installation électrique 4.3 Montage conforme aux règles de CEM Pos. Action présent / effectué ? K87, Procéder au raccordement conformément à "Pose des Terminal Module TM54F câbles pour les fonctions TM54F". (→ Voir chapitre "Installation électrique", chapitre "Pose des câbles pour le Terminal Module TM54F") (→...
  • Page 64: Raccordement De Câbles De Courant Triphasé Blindés

    Installation électrique 4.4 Raccordement de câbles de courant triphasé blindés Raccordement de câbles de courant triphasé blindés Un blindage efficace est obtenu du fait qu'une grande surface de contact est réalisée dans l'armoire du variateur au niveau de la barre des blindages CEM avec colliers de blindage CEM (colliers de blindage PUK).
  • Page 65: Connexions

    Installation électrique 4.5 Connexions Connexions 4.5.1 Vue d'ensemble des connexions Vue d'ensemble des connexions Le tableau suivant indique les connexions entre les différents Cabinet Modules et leurs raccordements. Dans le cas d'une livraison sous forme d'unité de transport (option Y11, assemblage en usine en unités de transport), ces connexions ne doivent être réalisées qu'entre les unités de transport individuelles, conformément à...
  • Page 66: Barre Pe

    Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.2 Barre PE 4.5.2.1 Généralités Disponibilité Les barres PE sont intégrées dans les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Modules ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules ● Booksize Base Cabinets ●...
  • Page 67: Etablissement De La Connexion

    Installation électrique 4.5 Connexions Préparatifs ● Installer et fixer les variateurs en armoire dans les règles de l'art ● Mettre hors tension les variateurs en armoire ● Assurer un libre accès aux barres PE des variateurs en armoire (le cas échéant, retirer les protections lors du montage) Figure 4-2 Jonction des barres PE d'une rangée de variateurs en armoire...
  • Page 68: Raccordement Conformément Au Schéma De Mise À La Terre Du Client

    Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.2.3 Raccordement conformément au schéma de mise à la terre du client DANGER Après avoir établi les connexions avec la barre PE à l'intérieur d'une armoire et/ou d'une rangée de variateurs en armoire, il convient d'établir le raccordement avec la mise à la terre centralisée de l'ensemble de l'installation.
  • Page 69: Barres Cc

    Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.3 Barres CC 4.5.3.1 Généralités Disponibilité Les barres CC sont toujours intégrées dans les Cabinet Modules S120 suivants et doivent être commandées en tant qu'option M80 à M87 : ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ●...
  • Page 70 Installation électrique 4.5 Connexions Préparatifs ● S'assurer que les variateurs en armoire à relier sont hors tension ● Installer et fixer les variateurs en armoire dans les règles de l'art ● Respecter les "cinq règles de sécurité" ● Assurer un libre accès aux barres CC (le cas échéant, retirer les protections lors du montage) Remarque Une meilleure accessibilité...
  • Page 71: Etablissement De La Jonction

    Installation électrique 4.5 Connexions Figure 4-4 Jonction des barres CC d'une rangée de variateurs en armoire Etablissement de la jonction ① 1. Desserrer 2 x écrou M12 de la barre CC supérieure (CC P) sur le côté droit de la première armoire 2.
  • Page 72: Système D'alimentation De Tensions Auxiliaires

    Installation électrique 4.5 Connexions PRUDENCE Desserrer seulement les vis sans les retirer, pour éviter que les écrous ne tombent dans l'appareil. Le couple de serrage (50 Nm) doit être respecté, sinon les contacts risquent de s'échauffer au-delà des limites tolérées lors du fonctionnement ! Pour les jeux de barres, toutes les éclisses des barres CC doivent toujours être connectées ! Chaque rangée d'armoires doit être fermée à...
  • Page 73 Installation électrique 4.5 Connexions Description Le système d'alimentation de tensions auxiliaires intégré au Cabinet Module sert à distribuer les tensions fournies par une alimentation auxiliaire. Ces tensions sont de préférence générées par un Auxiliary Power Supply Module. L'option K76 "Création de tensions auxiliaires dans le Line Connection Module" ou une alimentation externe des tensions auxiliaires constituent d'autres sources d'alimentation possibles.
  • Page 74: Module De Tension Auxiliaire

    Installation électrique 4.5 Connexions Le système d'alimentation de tensions auxiliaires est entièrement opérationnel à la livraison. Les raccordements nécessaires pour relier le bornier au Cabinet Module correspondant sont réalisés en usine. Seul le raccordement au Cabinet Module voisin doit être effectué sur site, en vissant les câbles au bornier voisin.
  • Page 75: Module De Tension Auxiliaire Dans Le Line Connection Module

    Installation électrique 4.5 Connexions Tableau 4- 4 X101, bornier pour le repiquage des câbles de raccordement des tensions auxiliaires Borne Désignation Affectation des tensions Courant nominal Tension réseau (pour l'alimentation des ventilateurs max. 80 A via un transformateur) : 2ph. 380 ... 480 V ou ...
  • Page 76 Installation électrique 4.5 Connexions Tableau 4- 5 X100, bornier dans le Line Connection Module, pour le repiquage des tensions auxiliaires Borne Prise de tension Courant nominal Tension réseau : max. 80 A 2ph. 380 ... 480 V ou  2ph. 500 ... 690 V (max. 759 V CA) ...
  • Page 77: Câbles De Raccordement

    Installation électrique 4.5 Connexions Câbles de raccordement Tableau 4- 6 Affectation des tensions des câbles de raccordement Câble Phase Affectation des tensions 4 phases Tension réseau : 2ph. 380 ... 480 V ou  2ph. 500 ... 690 V (max. 759 V CA) ...
  • Page 78: Assemblage En Rangée Des Variateurs En Armoire

    Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.4.3 Assemblage en rangée des variateurs en armoire Description Dans chaque armoire, le raccordement du module de tension auxiliaire s'effectue au moyen des câbles prééquipés fixés sur le bornier -X101 du module. Si les armoires ont été livrées séparément, ces câbles doivent être raccordés aux bornes correspondantes sur le bornier -X101 du module voisin.
  • Page 79: Raccordement À L'alimentation

    Installation électrique 4.5 Connexions Etablissement de la connexion PRUDENCE Les arêtes vives dans le variateur en armoire peuvent représenter un risque de blessures lors de la mise en place du système d'alimentation des tensions auxiliaires. 1. Mettre l'armoire hors tension 2.
  • Page 80: Raccordement Des Câbles Moteur

    Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.5 Raccordement des câbles moteur Préparatifs ● Installer et fixer les variateurs en armoire dans les règles de l'art ● Mettre hors tension les variateurs en armoire ● Prendre sur place les mesures qui s'imposent pour la protection ●...
  • Page 81 Installation électrique 4.5 Connexions Tailles FX et GX Tailles HX et JX -U2/-T1 -V2/-T2 -W2/-T3 -U2/-T1 -V2/-T2 -W2/-T3 Raccordement des câbles moteur 1. Ouvrir l'armoire, retirer les recouvrements devant le compartiment de connexion des câbles moteur (connexions U2/T1, V2/T2, W2/T3 ; X2) 2.
  • Page 82: Sections De Raccordement

    Installation électrique 4.5 Connexions Remarque L'emplacement des connexions pour les câbles moteur est indiqué dans les schémas de disposition du DVD client fourni avec l'appareil. La terre du moteur doit être ramenée directement à l'armoire (barre PE) et y être raccordée.
  • Page 83: Raccordement Réseau

    Installation électrique 4.5 Connexions Remarque Si le raccordement du moteur donne un champ tournant dans le sens incorrect, le champ tournant peut être corrigé, sans changer l'ordre des phases, via p1821 (Inversion de sens du champ tournant) (voir section "Fonctions, Fonctions de surveillance et de protection / Inversion de sens").
  • Page 84: Adaptation De La Tension Du Ventilateur

    Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.7 Adaptation de la tension du ventilateur Un transformateur est monté dans les armoires respectives pour assurer le réglage de la tension d'alimentation correcte des ventilateurs 230 V dans le Motor Module forme Châssis (-T1-T10) ou le Basic Line Module / Smart Line Module / Active Line Module (-T2-T10). Les positions de montage des transformateurs sont indiquées dans les schémas de disposition fournis.
  • Page 85 Installation électrique 4.5 Connexions Figure 4-11 Bornes de raccordement pour les transformateurs de ventilateur (2ph. 500 à 690 V) La correspondance entre la tension réseau existante et la prise du transformateur du ventilateur est indiquée dans les tableaux ci-après. PRUDENCE Si la connexion aux bornes ne correspond pas à...
  • Page 86: Raccordement Des Cabinet Modules Sur Des Réseaux À Neutre Isolé (Réseaux It)

    Installation électrique 4.5 Connexions Tableau 4- 12 Correspondance entre tension réseau sur site et prise du transformateur du ventilateur (2ph. 500 à 690 V) Tension réseau Prise du transformateur du ventilateur (-T1/-T2 -T10, -T20) 500 V ± 10 % 500 V 525 V ±...
  • Page 87: Basic Line Modules

    Installation électrique 4.5 Connexions Basic Line Modules Lors de l'exploitation d'un Basic Line Module sur un réseau à neutre isolé (réseau IT), l'étrier de raccordement du condensateur d'antiparasitage doit être retiré. Figure 4-12 Retrait de l'étrier de raccordement du condensateur d'antiparasitage dans le Basic Line Module de taille FB Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 88 Installation électrique 4.5 Connexions Figure 4-13 Retrait de l'étrier de raccordement du condensateur d'antiparasitage dans le Basic Line Module de taille GB Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 89 Installation électrique 4.5 Connexions Smart Line Modules Pour l'exploitation de l'appareil sur un réseau à neutre isolé (réseau IT), l'étrier de liaison au condensateur d'antiparasitage doit être retiré. Pour les tailles HX et JX, le ventilateur de gauche doit être extrait pour retirer l'étrier de raccordement (voir le chapitre "Remplacement de composants").
  • Page 90 Installation électrique 4.5 Connexions Active Line Modules Pour l'exploitation de l'appareil sur un réseau à neutre isolé (réseau IT), l'étrier de liaison au condensateur d'antiparasitage de l'Active Interface Module (-A2) doit être retiré. Figure 4-15 Retrait de l'étrier de raccordement du condensateur d'antiparasitage dans le Active Interface Module de taille FX Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 91 Installation électrique 4.5 Connexions Figure 4-16 Retrait de l'étrier de raccordement du condensateur d'antiparasitage dans le Active Interface Module de taille GX Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 92 Installation électrique 4.5 Connexions Figure 4-17 Retrait de l'étrier de raccordement du condensateur d'antiparasitage dans le Active Interface Module de taille HX Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 93 Installation électrique 4.5 Connexions Figure 4-18 Retrait de l'étrier de raccordement du condensateur d'antiparasitage dans le Active Interface Module de taille JX Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 94: Connexions De Signaux

    Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.9 Connexions de signaux Remarque L'affectation par défaut départ usine et la description du bornier client sont documentées dans les schémas des circuits. L'emplacement des borniers client dans les différents Cabinet Modules est indiqué sur les schémas de disposition.
  • Page 95: Règles De Base Du Câblage

    Installation électrique 4.5 Connexions Règles de base du câblage Les Cabinet Modules sont livrés quasiment complètement précâblés. Si des câblages sont encore nécessaires et lors des travaux de branchement, les règles de base suivantes doivent être respectées pour tous les Cabinet Modules. ●...
  • Page 96: Câblage Des Line Connection Modules

    Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.11.2 Câblage des Line Connection Modules Pour les Line Connection Modules, les câblages ou raccordements suivants doivent être effectués côté client : Tableau 4- 13 Liste de contrôle des câblages ou raccordements à réaliser pour les Line Connection Modules Pose des câbles terminé...
  • Page 97: Pose Du Câble D'arrivée Réseau

    Installation électrique 4.5 Connexions Pose du câble d'arrivée réseau Taille : GL/HL KL/LL 1. Introduire le câble d’alimentation dans l'armoire par le bas. 2. Raccorder le câble PE à la barre de mise à la terre 3. Tirer le câble dans l'armoire vers le haut jusqu’au bornier X1. 4.
  • Page 98: Câbles De Signaux

    Installation électrique 4.5 Connexions Câbles de signaux Taille : GL/HL KL/LL 1. Introduire les câbles de signaux dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Poser les câbles de signaux dans l'armoire vers le haut jusqu’aux borniers -X30, -X40 ou -X50.
  • Page 99: Câblage Des Basic Line Modules

    Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.11.3 Câblage des Basic Line Modules Pour les Basic Line Modules, les câblages ou raccordements suivants doivent être effectués côté client : Tableau 4- 14 Liste de contrôle des câblages ou raccordements à réaliser pour les Basic Line Modules Pose des câbles terminé...
  • Page 100: Pose Du Câble Pour La Liaison Profibus Ou Profinet Vers La Control Unit

    à celui des câbles standard déjà posés dans l'armoire. 6. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. 7. Raccorder le câble à la Control Unit. (→ Voir le manuel SINAMICS S120 GH1 Control Units) Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 101: Pose Des Câbles Drive-Cliq Et De Signaux

    Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles DRIVE-CLiQ et de signaux Taille : 1. Introduire le câble de signaux/DRIVE-CLiQ dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. 3. Tirer le câble vers le haut dans l'armoire et, à hauteur de la Control Unit, le diriger en biais vers la droite en direction de la Control Unit.
  • Page 102: Câblage Du Bornier Client -X55

    Installation électrique 4.5 Connexions Câblage du bornier client -X55 Taille : 1. Introduire le câble pour le bornier client dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Retirer l'isolation du câble sur une longueur de 3 cm environ à la hauteur de la tôle de blindage, dans la partie inférieure de l'armoire et y fixer le câble.
  • Page 103: Câblage Des Smart Line Modules

    Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.11.4 Câblage des Smart Line Modules Pour les Smart Line Modules, les câblages ou raccordements suivants doivent être effectués côté client : Tableau 4- 15 Liste de contrôle des câblages ou raccordements à réaliser pour les Smart Line Modules Pose des câbles terminé...
  • Page 104 à celui des câbles standard déjà posés dans l'armoire. 6. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. 7. Raccorder le câble à la Control Unit (→ Voir le manuel SINAMICS S120 GH1 Control Units) Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 105: Pose Des Câbles Drive-Cliq Et De Signaux Vers La Control Unit

    Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles DRIVE-CLiQ et de signaux vers la Control Unit Taille : 1. Introduire le câble de signaux/DRIVE-CLiQ dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. 3.
  • Page 106 Installation électrique 4.5 Connexions Câblage du bornier client -X55 Taille : 1. Introduire le câble pour le bornier client dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. 3. Tirer le câble vers le haut dans l'armoire et, à hauteur du bornier client -X55, le diriger en biais vers la droite ou vers la gauche en direction du -X55.
  • Page 107: Câblage Des Active Line Modules

    Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.11.5 Câblage des Active Line Modules Pour les Active Line Modules, les câblages ou raccordements suivants doivent être effectués côté client : Tableau 4- 16 Liste de contrôle des câblages ou raccordements à réaliser pour les Active Line Modules Pose des câbles terminé...
  • Page 108 à celui des câbles standard déjà posés dans l'armoire. 6. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. 7. Raccorder le câble à la Control Unit (→ Voir le manuel SINAMICS S120 GH1 Control Units) Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 109 à celui des câbles standard déjà posés dans l'armoire. 6. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. 7. Raccorder le câble à la Control Unit (→ Voir le manuel SINAMICS S120 GH1 Control Units) Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 110: Pose Des Câbles Drive-Cliq Et De Signaux, Tailles Fx+Fi Et Gx+Gi

    Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles DRIVE-CLiQ et de signaux, tailles FX+FI et GX+GI Taille : FX+FI GX+GI 1. Introduire les câbles de signaux ou DRIVE-CLiQ dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. 3.
  • Page 111: Pose Des Câbles Drive-Cliq Et De Signaux, Tailles Hx+Hi Et Jx+Ji

    Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles DRIVE-CLiQ et de signaux, tailles HX+HI et JX+JI Taille : HX+HI JX+JI 1. Introduire les câbles de signaux ou DRIVE-CLiQ dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. 3.
  • Page 112: Câblage Du Bornier Client -X55, Tailles Fx+Fi Et Gx+Gi

    Installation électrique 4.5 Connexions Câblage du bornier client -X55, tailles FX+FI et GX+GI Taille : FX+FI GX+GI 1. Introduire le câble pour le bornier client dans l'armoire par le bas, côté droit (taille FX+FI) ou gauche (taille GX+GI). 2. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. 3.
  • Page 113: Câblage Du Bornier Client -X55, Tailles Hx+Hi Et Jx+Ji

    Installation électrique 4.5 Connexions Câblage du bornier client -X55, tailles HX+HI et JX+JI Taille : HX+HI JX+JI 1. Introduire le câble pour le bornier client dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. 3.
  • Page 114: Câblage Des Booksize Base Cabinets Et Du Booksize Cabinet Kit

    Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.11.6 Câblage des Booksize Base Cabinets et du Booksize Cabinet Kit Remarque La procédure est identique à celle des Cabinet Modules Motor Modules forme Châssis. (→ Voir paragraphe "Câblage des Motor Modules forme Châssis") Pose du câble moteur Remarque Le raccordement des câbles moteur est bien accessible dans la zone inférieure de raccordement client de la borne.
  • Page 115 à celui des câbles standard déjà posés dans l'armoire. 6. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. 7. Raccorder le câble à la Control Unit. (→ Voir le manuel SINAMICS S120 GH1 Control Units) Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 116 Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles DRIVE-CLiQ et de signaux vers la Control Unit Taille : FX+GX HX+JX 1. Introduire le câble de signaux/DRIVE-CLiQ dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. 3.
  • Page 117: Pose Des Câbles De Signaux Vers Le Bornier Client -X55

    Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles de signaux vers le bornier client –X55 Taille : FX+GX HX+JX 1. Introduire le câble pour le bornier client dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. 3.
  • Page 118 Installation électrique 4.5 Connexions Câblage pour les fonction "Safe Torque Off" (Suppression sûre du couple) et "Safe Stop 1" (Stop sûr 1) Remarque La procédure est analogue à celle du bornier client. Raccorder le câble aux bornes affectées à la commande des fonctions. (→...
  • Page 119: Pose Des Câbles De Signaux Vers Le Module D'interfaçage De Capteur Smc10/20

    Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles de signaux vers le module d'interfaçage de capteur SMC10/20/30 Taille : FX+GX HX+JX 1. Introduire le câble pour le bornier client dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Retirer l'isolation sur une longueur d'environ 3 cm à hauteur de la tôle de blindage dans la partie inférieure de l'armoire et raccorder le câble.
  • Page 120 Installation électrique 4.5 Connexions Câblage pour le raccordement moteur Taille : FX+GX HX+JX 1. Introduire le câble dans l'armoire par le bas. 2. Tirer le câble dans l'armoire vers le haut jusqu'aux connexions moteur -U2/-T1, -V2/-T2, -W2/-T3. 3. Raccorder le câble aux connexions. Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 121: Câblage Des Central Braking Modules

    Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.11.8 Câblage des Central Braking Modules Câblage de la résistance de freinage Central Braking Module 1. Introduire le câble dans l'armoire par le bas. 2. Faire passer le câble derrière la barre PE et le tirer vers le haut en direction des connexions pour la résistance de freinage.
  • Page 122: Câblage Du Bornier -X2

    Installation électrique 4.5 Connexions Câblage du bornier –X2 Central Braking Module 1. Introduire le câble dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Tirer le câble vers le haut et, à hauteur du connecteur –X2, le diriger vers la droite. 3.
  • Page 123: Câblage Des Auxiliary Power Supply Modules

    Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.11.9 Câblage des Auxiliary Power Supply Modules Pose du câble d'arrivée réseau Auxiliary Power Supply Module 1. Introduire le câble dans l'armoire par le bas, côté droit. 2. Tirer le câble vers le haut et, à hauteur du connecteur réseau, le diriger vers la gauche. 3.
  • Page 124 Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles de signaux vers les borniers -X45, -X46, -X47 Auxiliary Power Supply Module 1. Introduire les câbles dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Tirer le câble vers le haut et, à hauteur des borniers, le diriger vers la droite. 3.
  • Page 125: Cabinet Modules

    Cabinet Modules Line Connection Modules 5.1.1 Généralités DANGER Le fonctionnement des variateurs en armoire implique la présence de tensions dangereuses sur certains éléments de ces appareils. Seules des personnes qualifiées sont autorisées à travailler sur l’armoire. Le personnel doit être familiarisé avec tous les avertissements et opérations de maintenance relatives à...
  • Page 126: Description

    Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules 5.1.2 Description Remarque La disposition des composants et des interfaces ainsi que le câblage sont indiqués sur les schémas de disposition (AO) ou les schémas de circuit (SP) fournis sur le DVD fourni avec l'appareil.
  • Page 127 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules C /L + D/L - -F 1 -F 2 -F 3 -T 10 -Q 10 -B 101 -T 24 -Q2 /-Q3/-Q4 U1 /L1 V1/L2 W1 /L 3 D udt _ F _X 2 -F24 -R 1 Figure 5-1 Exemple de montage pour un Line Connection Module (taille HL)
  • Page 128 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules C/L + D/L - -Q 1 -T 10 -Q10 -F 71 -F 72 -F 73 -B 101 -T 24 -T111 -T 10 -T 112 U 1 /L1 V1 /L 2 W1 /L3 -F 24 -R 1 Figure 5-2 Exemple de montage pour un Line Connection Module (taille JL)
  • Page 129: Interrupteur-Sectionneur À Fusibles (Courant D'entrée ≤ 800 A)

    Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules 5.1.2.1 Interrupteur-sectionneur à fusibles (courant d'entrée ≤ 800 A) Jusqu'à 800 A, un fusible-interrupteur-sectionneur est intégré. X50 contact de signalisation en retour "Interrupteur-sectionneur à fusibles" Tableau 5- 2 Bornier X50 contact de signalisation en retour "Interrupteur-sectionneur à fusibles" Borne Désignation Caractéristiques techniques...
  • Page 130 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Tableau 5- 4 Réglage usine du système de déclenchement de surcharge des Line Connection Modules pour Smart Line Modules Numéro de référence Numéro de référence Courant Déclenchement Déclenchement Temporisation du Line Connection Smart Line Module d'entrée de surcharge de court-circuit à...
  • Page 131: X30 Mise En Circuit D'un Arret D'urgence Externe

    Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules X50 contact de signalisation en retour "Disjoncteur" Tableau 5- 6 Bornier X50 contact de signalisation en retour "Disjoncteur" Borne Désignation Caractéristiques techniques Contacts de signalisation en retour "fusible-interrupteur- sectionneur" Courant de charge max. : 3 A Tension de commutation max.
  • Page 132: Versions De Line Connection Modules

    Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules 5.1.3 Versions de Line Connection Modules Différentes versions existent, en fonction du courant d'entrée : ● les appareils ≤ 800 A comportent un interrupteur principal avec fusible-interrupteur- sectionneur ● les appareils > 800 A comportent un disjoncteur fixe (disjoncteur débrochable possible en option) En fonction du type de Line Module alimenté...
  • Page 133: Version L43 Pour Basic Line Modules

    Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules -Q10 K4_2_1 K4_4_1 K4_6_1 K4_2_2 K4_4_2 K4_6_2 3WL1 U1/L1 U1_1 V1/L2 V1_1 W1/L3 W1_1 U1_2 V1_2 W1_2 Figure 5-5 Exemple de raccordement Line Connection Module ≥ 2000 A pour le raccordement aux Active Line Modules montés en parallèle, option L42 5.1.3.2 Version L43 pour Basic Line Modules Lors de la mise en œuvre de Basic Line Modules une inductance réseau est intégrée en...
  • Page 134 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules 3WL1 U1/L1 U1/L1 V1/L2 V1/L2 W1/L3 W1/L3 Figure 5-7 Exemple de raccordement Line Connection Module > 800 A, < 1800 A pour le raccordement aux Basic Line Modules, option L43 -Q10 Précharge 3WL1 U1/L1 U1/L1 V1/L2 V1/L2...
  • Page 135: Version L44 Pour Smart Line Modules

    Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules -Q10 Précharge 3WL1 U1_1 U1/L1 V1_1 V1/L2 W1_1 W1/L3 -R1.1 U1_2 V1_2 W1_2 Figure 5-9 Exemple de raccordement Line Connection Module ≥ 2000 A pour le raccordement aux Basic Line Modules, option L43 Remarque Les liaisons 24 V CC et 230 V CA avec la tension d'alimentation auxiliaire doivent être établies conformément au schéma de branchement (SP).
  • Page 136 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules -Q10 3WL1 U1/L1 U1/L1 V1/L2 V1/L2 W1/L3 W1/L3 Figure 5-11 Exemple de raccordement Line Connection Module > 800 A pour le raccordement aux Smart Line Modules, option L44 -Q10 L1.1 L2.1 L3.1 3WL1 U1_1 U1/L1 V1_1 V1/L2...
  • Page 137: Options

    Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules 5.1.4 Options Remarque Vous trouverez la description de chaque option au chapitre "Options". Options électriques Composant Option Création de tension auxiliaire dans le Line Connection Module Contacteur principal (pour Line Connection Modules ≤ 800 A) Sans inductance réseau pour Basic Line Module Disjoncteur débrochable (pour Line Connection Modules >...
  • Page 138: Caractéristiques Techniques

    Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules 5.1.5 Caractéristiques techniques Tableau 5- 9 Caractéristiques techniques Line Connection Modules, 3ph. 380 ... 480 V, partie I N° de référence 6SL3700- 0LE32- 0LE34- 0LE36- 0LE38- 0LE41- 5AA3 0AA3 3AA3 0AA3 0AA3 Courant d'alimentation/récupération - Courant assigné...
  • Page 139 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Tableau 5- 10 Caractéristiques techniques Line Connection Modules, 3ph. 380 ... 480 V, partie II N° de référence 6SL3700- 0LE41- 0LE41- 0LE42- 0LE42- 0LE42- 0LE43- 3AA3 6AA3 0AA3 0BA3 5BA3 2BA3 Courant d'alimentation/récupération - Courant assigné I 1250 1600 2000...
  • Page 140 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Tableau 5- 11 Caractéristiques techniques Line Connection Modules, 3ph. 500 ... 690 V, partie I N° de référence 6SL3700- 0LG32- 0LG34- 0LG36- 0LG38- 0LG41- 8AA3 0AA3 3AA3 0AA3 0AA3 Courant d'alimentation/récupération - Courant assigné I 1000 Intensité...
  • Page 141 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Tableau 5- 12 Caractéristiques techniques Line Connection Modules, 3ph. 500 ... 690 V, partie II N° de référence 6SL3700- 0LG41- 0LG41- 0LG42- 0LG42- 0LG42- 3AA3 6AA3 0BA3 2BA3 5BA3 Courant d'alimentation/récupération - Courant assigné I 1250 1600 2000...
  • Page 142: Basic Line Modules

    Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Basic Line Modules 5.2.1 Généralités DANGER Le fonctionnement des variateurs en armoire implique la présence de tensions dangereuses sur certains éléments de ces appareils. Seules des personnes qualifiées sont autorisées à travailler sur l'armoire. Le personnel doit être familiarisé...
  • Page 143: Intégration

    Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Intégration Basic Line Module Figure 5-13 Exemple de raccordement Basic Line Module (tailles FB et GB) Remarque X9 Affectation des bornes pour Basic Line Module (taille GD) Dans le cas des Basic Line Modules de taille GD avec pont de diodes, ...
  • Page 144 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Structure Pour la précharge du Basic Line Module et du circuit intermédiaire raccordé, un pont tout thyristors est mis en œuvre pour les tailles FB et GB. Lors du fonctionnement, les thyristors sont exploités avec un angle de commande de 0°. Les Basic Line Modules de la taille GD pour 900 kW (400 V) ou 1500 kW (690 V) possèdent un pont de diodes, la précharge du circuit intermédiaire CC s'effectue alors par l'intermédiaire d'un dispositif de précharge séparé...
  • Page 145 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules -F 19 - F19 C /L + C /L + F _Schienen _G 600 -Q 50 - F21 -F 21 - X50 - F 20 - F 20 - F23 - F 22 D /L - D /L - - F 22 - F 24...
  • Page 146: Couplage En Parallèle De Basic Line Modules Pour L'augmentation De La Puissance

    Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Couplage en parallèle de Basic Line Modules pour l'augmentation de la puissance Deux Basic Line Modules sont disponibles pour la constitution de groupes variateurs de puissance plus élevée. Ceux-ci peuvent être exploités sur un Line Connection Module commun et sont alors disposés à...
  • Page 147: Description Des Interfaces

    Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.3 Description des interfaces 5.2.3.1 Généralités Ce chapitre décrit seulement les interfaces du variateur en armoire pour lesquelles le client doit procéder aux raccordements. Toutes les autres interfaces sont câblées en usine et ne sont pas prévues pour être raccordées par le client.
  • Page 148: X41 Bornes Ep / Raccordement De La Sonde Thermométrique

    EN 61800-5-1 doivent être raccordées aux bornes "+Temp" et "-Temp". Si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par ex. pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens), un Sensor Module External (SME120 ou SME125) doit être utilisé.
  • Page 149 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.3.4 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Tableau 5- 14 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Broche Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 150: Options Électriques

    Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.4 Options Remarque Vous trouverez la description de chaque option au chapitre "Options". Options électriques Composant Option Carte de communication CBC10 Carte de communication CBE20 Bornier client Signal.retour contacteur Pupitre opérateur AOP30 Control Unit CU320-2 PROFIBUS Extension Performance pour CU320-2 Control Unit CU320-2 PROFINET Utilisation dans le premier environnement selon EN 61800-3,...
  • Page 151: Caractéristiques Techniques

    Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.5 Caractéristiques techniques Tableau 5- 15 Caractéristiques techniques Basic Line Modules, 3ph 380 ... 480 V N° de référence 6SL3730- 1TE34- 1TE35- 1TE38- 1TE41- 1TE41- 1TE41- 2AA3 3AA3 2AA3 2AA3 5AA3 8AA3 Pour le couplage en parallèle, - montage à...
  • Page 152 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules N° de référence 6SL3730- 1TE34- 1TE35- 1TE38- 1TE41- 1TE41- 1TE41- 2AA3 3AA3 2AA3 2AA3 5AA3 8AA3 Poids (version standard) 320/440/480 Taille Le courant de charge de base I est basé sur un cycle de charge de 300 s avec une charge de 150 % pendant 60 s H CC ou de I pendant 5 s.
  • Page 153 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Tableau 5- 16 Caractéristiques techniques Basic Line Modules, 3ph 500 ... 690 V N° de référence 6SL3730- 1TG33- 1TG34- 1TG36- 1TG41- 1TG41- 1TG41- 0AA3 3AA3 8AA3 1AA3 4AA3 8AA3 Pour le couplage en parallèle, - montage à...
  • Page 154 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules N° de référence 6SL3730- 1TG33- 1TG34- 1TG36- 1TG41- 1TG41- 1TG41- 0AA3 3AA3 8AA3 1AA3 4AA3 8AA3 Poids (version standard) 320/440/480 Taille Le courant de charge de base I est basé sur un cycle de charge de 300 s avec une charge de 150 % pendant 60 s H CC ou de I pendant 5 s.
  • Page 155: Smart Line Modules

    Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Smart Line Modules 5.3.1 Généralités DANGER Le fonctionnement des variateurs en armoire implique la présence de tensions dangereuses sur certains éléments de ces appareils. Seules des personnes qualifiées sont autorisées à travailler sur l’armoire. Le personnel doit être familiarisé...
  • Page 156: Intégration

    Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Intégration Cabinet Module Barres CC X400 X401 X402 X500 Smart -X41 Line READY Module +24 V EP M Cabinet Module Voltage Sensing Module Line Connection Module P24 V Commande 230 V CA contacteur Alimentation de shuntage interne Signalisation en...
  • Page 157 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Structure Des IGBT commandés à la fréquence du fondamental sont utilisés en tant que semi- conducteur de puissance des Smart Line Modules. La réduction des pertes de commutation permet d'obtenir un débit de courant élevé les parties puissance. Dans le sens alimentation, le courant circule à...
  • Page 158 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules C /L + D /L - - T 30 .X21 -T 2 - F 1 - F 2 - E1 - X9 - T 10 - E240 - X55 - R 1 Figure 5-17 Exemple de montage Smart Line Module (taille GX) Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 159 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules C /L + D /L - -T 30 .X 21 - T 2 -F 1 -F 3 -F 2 -F 4 - E2 -E 3 - E4 -X 9 -T 20 - T 10 -X55 - E241 Figure 5-18...
  • Page 160: Couplage En Parallèle De Smart Line Modules Pour L'augmentation De La Puissance

    Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Couplage en parallèle de Smart Line Modules pour l'augmentation de la puissance Pour l'augmentation de la puissance, il est possible de coupler en parallèle jusqu'à quatre Smart Line Modules de puissance égale. Pour une structure compacte des couplages en parallèle, on peut faire appel à des Smart Line Modules dont les connexions de puissance sont disposées "en miroir".
  • Page 161: Description Des Interfaces

    Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules 5.3.3 Description des interfaces 5.3.3.1 Généralités Ce chapitre décrit seulement les interfaces du variateur en armoire pour lesquelles le client doit procéder aux raccordements. Toutes les autres interfaces sont câblées en usine et ne sont pas prévues pour être raccordées par le client.
  • Page 162: X41 Bornes Ep / Raccordement De La Sonde Thermométrique

    EN 61800-5-1 doivent être raccordées aux bornes "+Temp" et "-Temp". Si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par ex. pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens), un Sensor Module External (SME120 ou SME125) doit être utilisé.
  • Page 163 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules 5.3.3.4 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Tableau 5- 18 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Broche Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 164: Options Électriques

    Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules 5.3.4 Options Remarque Vous trouverez la description de chaque option au chapitre "Options". Options électriques Composant Option Carte de communication CBC10 Carte de communication CBE20 Bornier client Signal.retour contacteur Pupitre opérateur AOP30 Control Unit CU320-2 PROFIBUS Extension Performance pour CU320-2 Control Unit CU320-2 PROFINET Utilisation dans le premier environnement selon EN 61800-3,...
  • Page 165: Caractéristiques Techniques

    Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules 5.3.5 Caractéristiques techniques Tableau 5- 19 Caractéristiques techniques Smart Line Modules, 3ph 380 ... 480 V N° de référence 6SL3730- 6TE35- 6TE37- 6TE41- 6TE41- 6TE41- 5AA3 3AA3 1AA3 3AA3 7AA3 Pour le couplage en parallèle, - montage à...
  • Page 166 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules N° de référence 6SL3730- 6TE35- 6TE37- 6TE41- 6TE41- 6TE41- 5AA3 3AA3 1AA3 3AA3 7AA3 Poids (version standard) Taille Le courant de charge de base I est basé sur un cycle de charge de 300 s avec une charge de 150 % pendant 60 s H CC ou de I pendant 5 s.
  • Page 167 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Tableau 5- 20 Caractéristiques techniques Smart Line Modules, 3ph 500 ... 690 V N° de référence 6SL3730- 6TG35- 6TG38- 6TG41- 6TG41- 5AA3 8AA3 2AA3 7AA3 Pour le couplage en parallèle, - montage à droite du Line Connection ...-8BA3 ...-2BA3 ...-7BA3...
  • Page 168 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules N° de référence 6SL3730- 6TG35- 6TG38- 6TG41- 6TG41- 5AA3 8AA3 2AA3 7AA3 Poids (version standard) Taille Le courant de charge de base I est basé sur un cycle de charge de 300 s avec une charge de 150 % pendant 60 s H CC ou de I pendant 5 s.
  • Page 169: Active Line Modules

    Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules Active Line Modules 5.4.1 Généralités DANGER Le fonctionnement des variateurs en armoire implique la présence de tensions dangereuses sur certains éléments de ces appareils. Seules des personnes qualifiées sont autorisées à travailler sur l’armoire. Le personnel doit être familiarisé...
  • Page 170 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules Intégration Active Active Interface Line Module Module Figure 5-20 Exemple de raccordement Active Line Module (tailles FI/FX et GI/GX) Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 171 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules Active Active Interface Line Module Module Figure 5-21 Exemple de raccordement Active Line Module (tailles HI/HX et JI/JX) Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 172 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules Structure Les Active Line Modules sont toujours exploités en association avec un Active Interface Module, qui contient le Clean Power Filter correspondant ainsi que la précharge. Le filtre réseau qu'il contient permet de respecter les exigences CEM du "Second environnement". Remarque Les exemples de montage des différents Active Line Modules servent à...
  • Page 173 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules C /L + D /L - AI _G -T 30 .X 21 - F1 - F 2 -X 630 -E10 - X609 - E1 -K 1 - T10 -X 9 - X55 G r undblech AI -X 5 -E 241 - E240...
  • Page 174 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules C /L + D /L - -R 2 -K 4 - K101 - X609 - E10 Figure 5-23 Exemples de montage Active Interface Module (taille JI) Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 175 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules C /L + D /L - -T 30 .X 21 -T 2 -F 1 /3 -F 2 /4 - E3 -E 2 - T 20 -T 10 -X 55 - E241 - E240 Figure 5-24 Exemples de montage Active Line Module (taille JX) Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 176 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules Couplage en parallèle d'Active Line Modules pour l'augmentation de la puissance Des Basic Line Modules sont disponibles pour la constitution de groupes variateurs de puissance plus élevée. Ceux-ci peuvent être exploités sur un Line Connection Module commun et sont alors disposés à...
  • Page 177: Description Des Interfaces

    Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules 5.4.3 Description des interfaces 5.4.3.1 Généralités Ce chapitre décrit seulement les interfaces du variateur en armoire pour lesquelles le client doit procéder aux raccordements. Toutes les autres interfaces sont câblées en usine et ne sont pas prévues pour être raccordées par le client.
  • Page 178: X41 Bornes Ep / Raccordement De La Sonde Thermométrique

    EN 61800-5-1 doivent être raccordées aux bornes "+Temp" et "-Temp". Si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par ex. pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens), un Sensor Module External (SME120 ou SME125) doit être utilisé.
  • Page 179 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules 5.4.3.4 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Tableau 5- 22 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Broche Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 180: Options Électriques

    Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules 5.4.4 Options Remarque Vous trouverez la description de chaque option au chapitre "Options". Options électriques Composant Option Carte de communication CBC10 Carte de communication CBE20 Bornier client Signal.retour contacteur Pupitre opérateur AOP30 Control Unit CU320-2 PROFIBUS Extension Performance pour CU320-2 Control Unit CU320-2 PROFINET Utilisation dans le premier environnement selon EN 61800-3,...
  • Page 181: Caractéristiques Techniques

    Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules 5.4.5 Caractéristiques techniques Tableau 5- 23 Caractéristiques techniques Active Line Modules (y compris Active Interface Module), 3ph. 380 ... 480 V, partie I N° de référence 6SL3730- 7TE32- 7TE32- 7TE33- 7TE35- 1BA3 6BA3 8BA3 0BA3 Pour le couplage en parallèle, - montage à...
  • Page 182 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules N° de référence 6SL3730- 7TE32- 7TE32- 7TE33- 7TE35- 1BA3 6BA3 8BA3 0BA3 Poids (version standard) Taille FX + FI FX + FI GX + GI GX + GI Le courant de charge de base I est basé...
  • Page 183 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules Tableau 5- 24 Caractéristiques techniques Active Line Modules (y compris Active Interface Module), 3ph. 380 ... 480 V, partie II N° de référence 6SL3730- 7TE36- 7TE38- 7TE41- 7TE41- 1BA3 4BA3 0BA3 4BA3 Pour le couplage en parallèle, - montage à...
  • Page 184 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules N° de référence 6SL3730- 7TE36- 7TE38- 7TE41- 7TE41- 1BA3 4BA3 0BA3 4BA3 Poids (version standard) 1360 1360 Taille HX + HI HX + HI JX + JI JX + JI Le courant de charge de base I est basé...
  • Page 185 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules Tableau 5- 25 Caractéristiques techniques Active Line Modules (y compris Active Interface Module), 3ph. 500 ... 690 V N° de référence 6SL3730- 7TG35- 7TG37- 7TG41- 7TG41- 8BA3 4BA3 0BA3 3BA3 Pour le couplage en parallèle, - montage à...
  • Page 186 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules N° de référence 6SL3730- 7TG35- 7TG37- 7TG41- 7TG41- 8BA3 4BA3 0BA3 3BA3 Poids (version standard) 1360 1360 1360 Taille HX + HI JX + JI JX + JI JX + JI Le courant de charge de base I est basé...
  • Page 187: Motor Modules Forme Booksize

    Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize Motor Modules forme Booksize 5.5.1 Généralités DANGER Le fonctionnement des variateurs en armoire implique la présence de tensions dangereuses sur certains éléments de ces appareils. Seules des personnes qualifiées sont autorisées à travailler sur l'armoire. Le personnel doit être familiarisé...
  • Page 188: Intégration

    Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize Intégration Figure 5-26 Exemple de raccordement Single Motor Module forme Booksize Cabinet Kit ① Raccordement du capteur de température pour les moteurs sans interface DRIVE-CLiQ ② Obligatoire pour Safety Integrated ③ Tiroir ventilateur pour courant assigné de sortie de 132 A et 200 A Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 189 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize Figure 5-27 Exemple de raccordement Double Motor Module forme Booksize Cabinet Kit ① Raccordement du capteur de température pour les moteurs sans interface DRIVE-CLiQ ② Obligatoire pour Safety Integrated Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 190 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize Structure Les Motor Modules de forme Booksize sont intégrés en usine en tant que "Booksize Cabinet Kits" dans des Booksize Base Cabinets et sont livrés en tant qu'unité complète avec les composants de raccordement côté armoire. Selon la largeur de montage elle-même fonction de la puissance, plusieurs Booksize Cabinet Kits peuvent être intégrés dans un Booksize Base Cabinet.
  • Page 191 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize C /L + blech -Q 7 D /L - -X 38 - R18 - R 17 - Q2 - Q4 -T 24 - T 1 -A10 C U bl - X55 - X1 Figure 5-28 Exemple de montage Motor Module forme Booksize Cabinet Kit Cabinet Modules...
  • Page 192: Division Modulaire De L'armoire

    Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize Division modulaire de l'armoire La place disponible dans l'armoire est divisée en trois largeurs modulaires pour accueillir les Motor Modules : ● 100 mm ● 200 mm ● 300 mm L'affectation des différents Motor Modules est indiquée dans le tableau suivant. Tableau 5- 26 Affectation des Motor Modules par largeur modulaire Largeur modulaire Affectation des Motor Modules (voir paragraphe "Caractéristique techniques") 100 mm...
  • Page 193: Description Des Interfaces

    Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize 5.5.3 Description des interfaces 5.5.3.1 Généralités Ce chapitre décrit seulement les interfaces du variateur en armoire pour lesquelles le client doit procéder aux raccordements. Toutes les autres interfaces sont câblées en usine et ne sont pas prévues pour être raccordées par le client.
  • Page 194: Important

    Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize X55.1 Bornier client Tableau 5- 27 Bornier client -X55.1 Borne Désignation Caractéristiques techniques + Temp Raccordement de sonde thermométrique KTY84-1C130 / CTP - Temp EP +24 V Tension d'alimentation : 24 V CC (20,4 V ... 28,8 V) Enable Pulses Consommation : 10 mA EP M1...
  • Page 195: Options Électriques Pour Booksize Base Cabinets

    Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize 5.5.4 Options Remarque Vous trouverez la description de chaque option au chapitre "Options". Options électriques pour Booksize Base Cabinets Composant Option Support pour détecteur ARC Chauffage à l'arrêt de l'armoire Options mécaniques pour Booksize Base Cabinets Composant Option Socle, hauteur 100 mm...
  • Page 196: Caractéristiques Techniques

    Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize 5.5.5 Caractéristiques techniques Tableau 5- 28 Caractéristiques techniques Booksize Base Cabinet N° de référence 6SL3720- 1TX38-0AA3 1TX41-2AA3 Largeur de montage utilisable 1000 Poids (version standard) Dimensions (version standard, IP20) - Largeur 1200 - Hauteur 2200 2200 - Profondeur...
  • Page 197 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize N° de référence 6SL3720- 1TE13- 1TE15- 1TE21- 1TE21- 0AB3 0AB3 0AB3 8AB3 Poids, env. 20,1 20,1 Largeur Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
  • Page 198 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize Tableau 5- 30 Caractéristiques techniques Motor Module Booksize Cabinet Kit, Single Motor Modules, tension réseau 3ph. 380 ... 480 V, tension du circuit intermédiaire 510 ... 720 V CC, partie II N° de référence 6SL3720- 1TE23- 1TE24-...
  • Page 199 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize Tableau 5- 31 Caractéristiques techniques Motor Module Booksize Cabinet Kit, Double Motor Modules, tension réseau 3ph. 380 ... 480 V, tension du circuit intermédiaire 510 ... 720 V CC N° de référence 6SL3720- 2TE13- 2TE15- 2TE21-...
  • Page 200: Capacité De Surcharge

    Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize 5.5.6 Capacité de surcharge Cycle de charge avec surcharge de 30 s et 60 s pour une durée de cycle de charge de 300 s Figure 5-29 Cycle de charge avec surcharge de 30 s et 60 s pour une durée de cycle de charge de 300 s Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 201: Motor Modules Forme Châssis

    Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Motor Modules forme Châssis 5.6.1 Généralités DANGER Le fonctionnement des variateurs en armoire implique la présence de tensions dangereuses sur certains éléments de ces appareils. Seules des personnes qualifiées sont autorisées à travailler sur l’armoire. Le personnel doit être familiarisé...
  • Page 202: Intégration

    Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Intégration Motor Module Figure 5-30 Exemple de raccordement Motor Module forme Châssis ① Raccordement du capteur de température pour les moteurs sans interface DRIVE-CLiQ ② Obligatoire pour Safety Integrated Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 203 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Structure Les Motor Modules contiennent les composants suivants en standard : ● Dispositif de maintien des barres CC y compris la liaison aux connexions CC du Motor Module (les barres CC requises doivent être fournies séparément en tant qu'option M80 à M87).
  • Page 204 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis C /L + -Q 7 - F 5 - F 1 - F 2 D /L - -R 7, -R 8 - T 30 .X21 - T 1 -E 1 - X9 - T 10 - X55 H utschiene _ M oM o_ F - X240...
  • Page 205 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis C /L + - F5 - Q 7 -R 8 D /L - - F 1 - F 3 -F 2 - F 4 -R 7 -T 30 .X 21 - T 1 -E 2 - E3 - E4...
  • Page 206: Couplage En Parallèle De Motor Modules Pour L'augmentation De La Puissance

    Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Couplage en parallèle de Motor Modules pour l'augmentation de la puissance Lors du couplage en parallèle de plusieurs Motor Modules, il convient de respecter les règles suivantes : ● Jusqu'à 4 Motor Modules identiques peuvent être montés en parallèle. ●...
  • Page 207 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Figure 5-34 Moteur avec un enroulement commun alimenté par le couplage en parallèle de Motor Modules S120 Remarque Le couplage en parallèle de parties puissance identiques n'est possible que si les deux parties puissance ont les mêmes caractéristiques de matériel. L'utilisation conjointe d'une partie puissance équipée d'un Control Interface Module et d'une partie puissance équipée d'une carte CIB n'est pas possible.
  • Page 208: Important

    Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Longueurs minimales des câbles lors d'un couplage en parallèle et raccordement à un moteur à un seul enroulement IMPORTANT Les longueurs minimales des câbles indiquées dans le tableau ci-après doivent être respectées pour le montage en parallèle de deux ou plusieurs Motor Modules et du raccordement à...
  • Page 209: Description Des Interfaces

    Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis 5.6.3 Description des interfaces 5.6.3.1 Généralités Ce chapitre décrit seulement les interfaces du variateur en armoire pour lesquelles le client doit procéder aux raccordements. Toutes les autres interfaces sont câblées en usine et ne sont pas prévues pour être raccordées par le client.
  • Page 210: X41 Bornes Ep / Raccordement De La Sonde Thermométrique

    EN 61800-5-1 doivent être raccordées aux bornes "+Temp" et "-Temp". Si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par ex. pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens), un Sensor Module External (SME120 ou SME125) doit être utilisé.
  • Page 211: X46 Commande Et Surveillance De Freinage

    Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis IMPORTANT Les bornes EP ne sont opérationnelles que lorsque les Safety Integrated Basic Functions sont débloquées. 5.6.3.4 X46 commande et surveillance de freinage Tableau 5- 35 Bornier X46 commande et surveillance de freinage Borne Fonction Caractéristiques techniques...
  • Page 212: Options Électriques

    Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis 5.6.4 Options Remarque Vous trouverez la description de chaque option au chapitre "Options". Options électriques Composant Option Carte de communication CBC10 Carte de communication CBE20 Bornier client Signal.retour contacteur Licence Safety pour 1 à 5 axes K01 ...
  • Page 213: Options Mécaniques

    Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Options mécaniques Composant Option Socle, hauteur 100 mm Compartiment à câbles, hauteur 200 mm Degré de protection IP21 Degré de protection IP23 / IP43 / IP54 M23, M43, M54 Panneaux latéraux (droit, gauche) M26, M27 Porte d'armoire pleine Protection supplémentaire contre les contacts directs...
  • Page 214: Caractéristiques Techniques

    Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis 5.6.5 Caractéristiques techniques Tableau 5- 37 Caractéristiques techniques Motor Modules de forme Châssis, tension réseau 3ph. 380 ... 480 V, tension du circuit intermédiaire 510 ... 750 V CC, partie I N° de référence 6SL3720- 1TE32- 1TE32-...
  • Page 215 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis N° de référence 6SL3720- 1TE32- 1TE32- 1TE33- 1TE33- 1TE35- 1TE36- 1AA3 6AA3 1AA3 8AA3 0AA3 1AA3 Raccordement PE/GND Barre PE - Section des barres - Section maximale de raccordement (CEI) Degré de protection (version standard) IP20 IP20 IP20...
  • Page 216 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Tableau 5- 38 Caractéristiques techniques Motor Modules de forme Châssis, tension réseau 3ph. 380 ... 480 V, tension du circuit intermédiaire 510 ... 750 V CC, partie II N° de référence 6SL3720- 1TE37- 1TE38- 1TE41- 1TE41-...
  • Page 217 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis N° de référence 6SL3720- 1TE37- 1TE38- 1TE41- 1TE41- 1TE41- 5AA3 4AA3 0AA3 2AA3 4AA3 Dimensions (version standard, IP20) - Largeur - Hauteur 2200 2200 2200 2200 2200 - Profondeur Poids, env. (version standard) Taille Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé...
  • Page 218 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Tableau 5- 39 Caractéristiques techniques Motor Modules de forme Châssis, tension réseau 3ph. 500 ... 690 V, tension du circuit intermédiaire 675 ... 1080 V CC, partie I N° de référence 6SL3720- 1TG28- 1TG31- 1TG31- 1TG31-...
  • Page 219 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis N° de référence 6SL3720- 1TG28- 1TG31- 1TG31- 1TG31- 1TG31- 1TG32- 5AA3 0AA3 2AA3 5AA3 8AA3 2AA3 Degré de protection (version standard) IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Dimensions (version standard, IP20) - Largeur - Hauteur 2200 2200...
  • Page 220 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Tableau 5- 40 Caractéristiques techniques Motor Modules de forme Châssis, tension réseau 3ph. 500 ... 690 V, tension du circuit intermédiaire 675 ... 1080 V CC, partie II N° de référence 6SL3720- 1TG32- 1TG33- 1TG34- 1TG34-...
  • Page 221 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis N° de référence 6SL3720- 1TG32- 1TG33- 1TG34- 1TG34- 1TG35- 6AA3 3AA3 1AA3 7AA3 8AA3 Degré de protection (version standard) IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Dimensions (version standard, IP20) - Largeur - Hauteur 2200 2200 2200 2200...
  • Page 222 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Tableau 5- 41 Caractéristiques techniques Motor Modules de forme Châssis, tension réseau 3ph. 500 ... 690 V, tension du circuit intermédiaire 675 ... 1080 V CC, partie III N° de référence 6SL3720- 1TG37- 1TG38- 1TG38- 1TG41-...
  • Page 223: Capacité De Surcharge

    Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis N° de référence 6SL3720- 1TG37- 1TG38- 1TG38- 1TG41- 1TG41- 4AA3 1AA3 8AA3 0AA3 3AA3 Degré de protection (version standard) IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Dimensions (version standard, IP20) - Largeur - Hauteur 2200 2200 2200 2200...
  • Page 224 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Faible surcharge Le courant de charge de base I est basé sur un cycle de charge de 300 s avec une charge de 110 % pendant 60 s ou de 150 % pendant 10 s. Figure 5-36 Faible surcharge Forte surcharge...
  • Page 225: Central Braking Modules

    Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules Central Braking Modules 5.7.1 Généralités DANGER Le fonctionnement des variateurs en armoire implique la présence de tensions dangereuses sur certains composants de ces appareils. Seul le personnel qualifié est habilité à travailler sur cette armoire. Ce personnel doit être familiarisé...
  • Page 226 Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules Les résistances de freinage disponibles pour les Central Braking Modules sont conçues pour la puissance assignée. Pour les autres applications, les résistances de freinage appropriées peuvent être obtenues sur demande. ATTENTION La mise en marche/arrêt du ventilateur est commandée en fonction de la température. On évite ainsi un fonctionnement permanent inutile.
  • Page 227 Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules Intégration Cabinet Module Barres CC C -X1 G -X5 Central Braking Module Surintensité Surcharge Verrouillage/ Surch. Réinitialiser prêt Relais Prêt Défaut Ventilateur Alimentation auxiliaire : 2ph. 380 - 480 V ou 2ph. 500 - 690 V 230 V CA 24 V CC zur Antriebssteuerung...
  • Page 228 Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules Structure Les Central Braking Modules sont montés dans un module armoire de largeur 400 mm. Le raccordement des Central Braking Modules aux barres CC situées en haut est effectué par l'intermédiaire de fusibles. Un Central Braking Module contient les éléments suivants : ●...
  • Page 229 Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules -F 19 -F 21 C /L + -F 20 D/L - -F22 D C_C hop-Sich -C 68 -C 69 -R 68 -R 69 -T 30 -F23 -X240 -G10 -X 5.1 -X5. 2 E 240 Figure 5-39 Structure Central Braking Module Cabinet Modules...
  • Page 230: Couplage En Parallèle De Central Braking Modules

    Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules Couplage en parallèle de Central Braking Modules Pour augmenter la puissance de freinage, un couplage en parallèle de Central Braking Modules est autorisé dans les conditions suivantes : ● Seuls des Central Braking Modules de même puissance peuvent être couplés en parallèle.
  • Page 231: Vue D'ensemble Des Interfaces

    Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules Vue d'ensemble des interfaces -F19 -F21 C/L + -F20 D/L - -F22 DC_Chop-Sich -C68 -C69 -R68 -R69 -T30 -F23 -X240 -G10 -X5.1 -X5.2 -E240 Figure 5-40 Vue d'ensemble des interfaces Central Braking Module Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 232: X5 Connexion De La Résistance De Freinage

    Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules X2 bornes de commande Tableau 5- 42 Bornier X2 bornes de commande Borne Fonction Signification Caractéristiques techniques DI 24 V 0 = fonctionnement normal 24 V CA/CC, charge d'entrée environ Masse 1 = blocage, réinitialisation 10 mA (raccordement non requis) Masse Masse...
  • Page 233: S2 Commutateur De Valeur De Seuil

    Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules S2 commutateur de valeur de seuil Tableau 5- 45 Commutateur de valeur de seuil S2 Position Fonction Seuil d'activation supérieur (réglage usine) Seuil d'activation inférieur Le seuil d'activation du Braking Module et par conséquent la tension du circuit intermédiaire d'activation du freinage sont indiqués dans le tableau ci-après.
  • Page 234: S3 Surveillance De La Résistance De Freinage

    Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules S3 surveillance de la résistance de freinage Tableau 5- 47 Surveillance de la résistance de freinage S3 Fonction Signification Surveillance de la 0 (ouvert) = surveillance active résistance de freinage 1 (fermé) = surveillance inactive Lorsque la surveillance est active, le rapport cyclique (rapport des durée en / hors circuit) de la résistance de freinage réglé...
  • Page 235 Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules 5.7.4 Options Remarque Vous trouverez la description de chaque option au chapitre "Options". Options électriques Composant Option Support pour détecteur ARC Chauffage à l'arrêt de l'armoire Options mécaniques Composant Option Socle, hauteur 100 mm Compartiment à...
  • Page 236: Caractéristiques Techniques

    Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules 5.7.5 Caractéristiques techniques Tableau 5- 48 Caractéristiques techniques Central Braking Modules N° de référence 6SL3700- 1AE35- 1AE41- 1AF35- 1AF41- 1AH36- 1AH41- 0AA3 0AA3 5AA3 1AA3 3AA3 2AA3 Tension réseau 380 ... 480 500 ... 600 660 ...
  • Page 237: Cycle De Charge

    Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules N° de référence 6SL3700- 1AE35- 1AE41- 1AF35- 1AF41- 1AH36- 1AH41- 0AA3 0AA3 5AA3 1AA3 3AA3 2AA3 Poids, env. (version standard) Taille Consommation des ventilateurs. La puissance dissipée indiquée représente la valeur maximale pour une charge de 100 %. En fonctionnement usuel, une valeur plus réduite se présente.
  • Page 238: Résistance De Freinage

    Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules 5.7.7 Résistance de freinage 5.7.7.1 Description La résistance de freinage permet d'évacuer l'énergie produite par le groupe variateur en mode génératrice. La résistance de freinage est raccordée à un Braking Module. La chaleur peut être évacuée en plaçant la résistance de freinage à l'extérieur de l'armoire ou du local technique ;...
  • Page 239: Instructions De Sécurité

    Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules 5.7.7.2 Instructions de sécurité PRUDENCE La température de surface des résistances de freinage peut dépasser 80 °C. PRUDENCE Sur toutes les faces du constituant munies de grilles d'aération, des espaces libres de 200 mm doivent être respectés pour la circulation de l'air. PRUDENCE Les câbles reliés à...
  • Page 240: Cycle De Charge

    Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules 5.7.7.3 Cycle de charge Le cycle de charge suivant n'est valable que pour les résistances de freinage décrites dans ce chapitre. Cycle de charge Figure 5-43 Cycle de charge de la résistance de freinage Remarque Pour des cycles de charge différents, les résistances de freinage doivent être commandées en fonction de la tâche.
  • Page 241: Interfaces Sur La Résistance De Freinage

    Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules 5.7.7.4 Interfaces sur la résistance de freinage Connexions de puissance sur la résistance de freinage Tableau 5- 49 Connexions de puissance sur la résistance de freinage Borne Fonction Raccordement au Central Braking Module : -X5 Raccordement au Central Braking Module : -X5 Connexion PE Section maximale de raccordement : 2 x 240 mm...
  • Page 242: Caractéristiques Techniques

    Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules 5.7.7.6 Caractéristiques techniques Tableau 5- 51 Caractéristiques techniques des résistances de freinage N° de référence 6SL3000- 1BE35- 1BE41- 1BF35- 1BF41- 1BH36- 1BH41- 0AA0 0AA0 5AA0 1AA0 3AA0 2AA0 Tension réseau 380 ... 480 500 ... 600 660 ...
  • Page 243 Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules Figure 5-44 Plan d'encombrement de type 1 Figure 5-45 Plan d'encombrement de type 2 Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 244 Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules Figure 5-46 Plan d'encombrement de type 3 Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 245: Auxiliary Power Supply Modules

    Cabinet Modules 5.8 Auxiliary Power Supply Modules Auxiliary Power Supply Modules 5.8.1 Généralités DANGER Lors du fonctionnement des variateurs en armoire, certains éléments sont nécessairement sous tension dangereuse. Seules des personnes qualifiées sont autorisées à travailler sur l’armoire. Le personnel doit être familiarisé avec tous les avertissements et opérations de maintenance relatives à...
  • Page 246: Description

    Cabinet Modules SINAMICS S120 ainsi que d'autres consommateurs externes. A ce système d'alimentation de tensions auxiliaires sont raccordés entre autres les ventilateurs des appareils SINAMICS S120 intégrés dans les Cabinet Modules. De plus, le système d'alimentation de tensions auxiliaires alimente les modules électroniques avec une tension externe 24 V CC, requise lorsque le circuit intermédiaire n'est pas chargé, par ex.
  • Page 247 Cabinet Modules 5.8 Auxiliary Power Supply Modules Intégration Figure 5-47 Exemple de raccordement Auxiliary Power Supply Module Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 248 Cabinet Modules 5.8 Auxiliary Power Supply Modules Structure L'exploitant doit raccorder l'Auxilliary Power Supply Module à une source de tension correspondant à la tension nominale de l'appareil. La version standard contient les composants suivants : ● fusible-interrupteur-sectionneur avec surveillance des fusibles pour traitement externe ●...
  • Page 249 Cabinet Modules 5.8 Auxiliary Power Supply Modules C/L + D/L - -T25 -T 24 -X40 -Q 3 -X 47 -F 1 -F 2 -F 3 -X45 -X46 -E 240 -X 240 -T 2 Figure 5-48 Exemple de montage Auxiliary Power Supply Module Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 250: Fusible-Interrupteur-Sectionneur (-Q1)

    Cabinet Modules 5.8 Auxiliary Power Supply Modules 5.8.3 Fusible-interrupteur-sectionneur (-Q1) L'alimentation de l'Auxiliary Power Supply Module s'effectue côté client au niveau du fusible- interrupteur-sectionneur (-Q1). La puissance à mettre à disposition par le client est obtenue en fonction de la version du Cabinet Modules et figure dans le tableau "Caractéristiques techniques".
  • Page 251: Adaptation Des Fusibles (-Q2) Du Transformateur (-T2)

    Remarque Les fusibles ne doivent être remplacés qu'avec une poignée de manipulation. Si besoin est, la poignée de manipulation de fusible peut être commandée chez Siemens. Tableau 5- 54 Vue d'ensemble des fusibles du transformateur (-T2) dans l'Auxiliary Power Supply...
  • Page 252: Système D'alimentation De Tensions Auxiliaires

    Cabinet Modules 5.8 Auxiliary Power Supply Modules 5.8.5 Système d'alimentation de tensions auxiliaires Description Le système d'alimentation des tensions auxiliaires sert à la distribution des tensions mises à disposition (tension réseau pour ventilateurs de l'appareil, 2ph. 230 V et 24 V CC). Le tableau suivant présente une vue d'ensemble des tensions raccordées et leurs protections pour le système d'alimentation des tensions auxiliaires dans l'Auxiliary Power Supply Module.
  • Page 253: Interfaces Client Pour L'alimentation D'un Système D'alimentation Des Tensions Auxiliaires Supplémentaire

    Cabinet Modules 5.8 Auxiliary Power Supply Modules 5.8.6 Interfaces client pour l'alimentation d'un système d'alimentation des tensions auxiliaires supplémentaire Ce chapitre décrit seulement les interfaces de l'armoire auxquelles le client doit procéder aux raccordements. Toutes les autres interfaces sont câblées en usine et ne sont pas prévues pour être raccordées par le client.
  • Page 254: Options

    Cabinet Modules 5.8 Auxiliary Power Supply Modules 5.8.7 Options Remarque Vous trouverez la description de chaque option au chapitre "Options". Options électriques Composant Option Support pour détecteur ARC (capteur d'arcs électriques) Chauffage à l'arrêt de l'armoire Options mécaniques Composant Option Socle, hauteur 100 mm Compartiment à...
  • Page 255: Caractéristiques Techniques

    Cabinet Modules 5.8 Auxiliary Power Supply Modules 5.8.8 Caractéristiques techniques Tableau 5- 57 Caractéristiques techniques Auxiliary Power Supply Modules N° de référence 6SL3700- 0MX14- 0MX16- 0MX21- 0MX21- 0AA3 3AA3 0AA3 4AA3 Alimentation sur site 3ph. 380 ... 690 V Raccordement réseau - Section de câble max.
  • Page 256 Cabinet Modules 5.8 Auxiliary Power Supply Modules Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 257: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Les travaux de maintenance et d'entretien qui doivent être réalisés régulièrement afin de garantir la disponibilité des composants ● Le remplacement de composants de l'appareil dans le cadre du service après-vente ●...
  • Page 258: Consignes De Nettoyage

    Maintenance et entretien 6.2 Consignes de nettoyage Consignes de nettoyage L'armoire renfermant en grande partie des composants électroniques, elle ne comporte pratiquement pas de composants sujets à usure (hormis le ou les ventilateurs) qui nécessitent une maintenance ou un entretien. La maintenance sert à préserver l'état opérationnel de l'armoire.
  • Page 259: Couples De Serrage Pour Le Raccordement De Pièces Conductrices

    La périodicité effective des travaux de maintenance dépend des conditions de montage (environnement de l'armoire) et des conditions de service. Siemens offre la possibilité de souscrire un contrat de maintenance. Pour de plus amples informations, s'adresser à votre succursale ou à votre agence commerciale.
  • Page 260: Remplacement De Composants

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remplacement de composants 6.4.1 Généralités Ce chapitre décrit le démontage/remontage de composants dont le remplacement peut s'avérer nécessaire dans le cadre de travaux de maintenance ou réparation. Les autres composants ne sont normalement pas sujets à ce type d'usure et ne sont donc pas décrits dans ce chapitre.
  • Page 261: Instructions De Sécurité

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.2 Instructions de sécurité Mesures de précaution nécessaires à prendre avant de commencer l'entretien et la maintenance DANGER Il est impératif de lire et d'observer les consignes fournies dans le chapitre "Consignes de sécurité...
  • Page 262: Dispositif De Montage Pour Parties Puissance

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.3 Dispositif de montage pour parties puissance Dispositif de montage Le dispositif de montage est prévu pour le montage et le démontage des parties puissance des Basic Line Modules, Active Line Modules, Smart Line Modules et Motor Modules Châssis.
  • Page 263: Remplacement Des Mats Filtrants

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.4 Remplacement des mats filtrants Remplacement des mats filtrants (pour IP23/IP43/IP54) L'état des mats filtrants doit être contrôlé régulièrement. Remplacer les mats filtrants si l'encrassement est avancé au point de compromettre la circulation de l'air. Remarque Si des mats filtrants ne sont pas remplacés, l'entraînement risque d'être prématurément coupé...
  • Page 264: Démontage/Montage Des Mats Filtrants Dans Les Portes D'armoire (Ip23/Ip43/Ip54)

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Démontage/montage des mats filtrants dans les portes d'armoire (IP23/IP43/IP54) Figure 6-2 Démontage/montage des mats filtrants (IP 23/IP 43/IP 54) 1. Introduire le tournevis dans les échancrures (1) prévues à cet effet, basculer la grille de protection (2) vers l'avant en exerçant une légère pression et la retirer.
  • Page 265: Travaux De Remplacement Au Niveau Des Parties Puissance

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.5 Travaux de remplacement au niveau des parties puissance Les connexions des barres CC à la partie puissance font partie de l'équipement standard. Après un remplacement de composants, il peut être nécessaire de rétablir cette connexion. Sa structure est décrite ci-après.
  • Page 266: Etablissement De La Liaison, Forme Châssis

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Etablissement de la liaison, forme Châssis ATTENTION L'utilisation de câbles à la place des barres montées en usine n'est pas autorisée ! Remarque En tombant, les écrous, rondelles ou vis peuvent provoquer des dommages ! 1.
  • Page 267: Remplacement De La Partie Puissance Forme Châssis

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.7 Remplacement de la partie puissance forme Châssis 6.4.7.1 Remplacement de la partie puissance, taille FB Remplacement de la partie puissance Figure 6-4 Remplacement de la partie puissance, Basic Line Module, taille FB Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 268: Etapes De Démontage

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Respecter les "cinq règles de sécurité" ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ● Retirer le panneau de protection ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ●...
  • Page 269: Etapes De Montage

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Etapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. PRUDENCE Lors du retrait de la partie puissance, prendre garde à ne pas endommager les câbles de signaux. PRUDENCE Respecter scrupuleusement les couples de serrage indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour le raccordement de pièces conductrices".
  • Page 270: Remplacement De La Partie Puissance, Taille Gb Et Gd

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.7.2 Remplacement de la partie puissance, taille GB et GD Remplacement de la partie puissance Figure 6-5 Remplacement de la partie puissance, Basic Line Module, tailles GB et GD Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 271 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Respecter les "cinq règles de sécurité" ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ● Retirer le panneau de protection ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ●...
  • Page 272 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Etapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. PRUDENCE Respecter scrupuleusement les couples de serrage indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour le raccordement de pièces conductrices". Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli.
  • Page 273: Remplacement De La Partie Puissance, Taille Fx

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.7.3 Remplacement de la partie puissance, taille FX Remplacement de la partie puissance Figure 6-6 Remplacement de la partie puissance, Active Line Module et Motor Module, taille FX Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 274 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Respecter les "cinq règles de sécurité" ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ● Retirer le panneau de protection ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ●...
  • Page 275 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Etapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. PRUDENCE Respecter scrupuleusement les couples de serrage indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour le raccordement de pièces conductrices". Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli.
  • Page 276: Remplacement De La Partie Puissance, Taille Gx

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.7.4 Remplacement de la partie puissance, taille GX Remplacement de la partie puissance Figure 6-7 Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille GX Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 277 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Respecter les "cinq règles de sécurité" ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ● Retirer le panneau de protection ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ●...
  • Page 278 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Etapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. PRUDENCE Respecter scrupuleusement les couples de serrage indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour le raccordement de pièces conductrices". Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli.
  • Page 279: Remplacement De La Partie Puissance, Taille Hx

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.7.5 Remplacement de la partie puissance, taille HX Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de gauche Figure 6-8 Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de gauche Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 280 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Respecter les "cinq règles de sécurité" ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ● Retirer le panneau de protection ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ●...
  • Page 281 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Etapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. PRUDENCE Respecter scrupuleusement les couples de serrage indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour le raccordement de pièces conductrices". Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli.
  • Page 282 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de droite Figure 6-9 Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de droite Préparatifs ●...
  • Page 283 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure qui précède. 1. Démonter les barres de courant (12 vis) 2. Défaire les connexions du circuit intermédiaire (8 écrous) 3.
  • Page 284: Remplacement De La Partie Puissance, Taille Jx

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.7.6 Remplacement de la partie puissance, taille JX Remplacement de la partie puissance Figure 6-10 Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille JX Préparatifs ● Respecter les "cinq règles de sécurité" ●...
  • Page 285 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure qui précède. 1. Démonter la barre de courant (8 vis) 2. Défaire les connexions du circuit intermédiaire (8 écrous) 3.
  • Page 286: Remplacement Du Control Interface Module

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.8 Remplacement du Control Interface Module 6.4.8.1 Remplacement du Control Interface Module, taille FX Remplacement du Control Interface Module Figure 6-11 Remplacement du Control Interface Module, Motor Module, taille FX Préparatifs ● Mettre le groupe variateur hors tension ●...
  • Page 287 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1. Débrancher les câbles optiques et les câbles de signaux (5 connecteurs). 2. Débrancher les câbles DRIVE-CLiQ et les connexions avec -X41 / -X42 / -X46 (6 connecteurs).
  • Page 288: Remplacement Du Control Interface Module, Taille Gx

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.8.2 Remplacement du Control Interface Module, taille GX Remplacement du Control Interface Module Figure 6-12 Remplacement du Control Interface Module, Motor Module, taille GX Préparatifs ● Mettre le groupe variateur hors tension ● Assurer l'accès libre ●...
  • Page 289 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1. Débrancher les câbles optiques et les câbles de signaux (5 connecteurs). 2. Débrancher les câbles DRIVE-CLiQ et les connexions avec -X41 / -X42 / -X46 (6 connecteurs).
  • Page 290: Remplacement Du Control Interface Module, Taille Hx

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.8.3 Remplacement du Control Interface Module, taille HX Remplacement du Control Interface Module Figure 6-13 Remplacement du Control Interface Module, Motor Module, taille HX Préparatifs ● Mettre le groupe variateur hors tension ● Assurer l'accès libre ●...
  • Page 291 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1. Débrancher les câbles optiques et les câbles de signaux (5 connecteurs). 2. Débrancher les câbles DRIVE-CLiQ et les connexions avec -X41 / -X42 / -X46 (6 connecteurs).
  • Page 292: Remplacement Du Control Interface Module, Taille Jx

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.8.4 Remplacement du Control Interface Module, taille JX Remplacement du Control Interface Module Figure 6-14 Remplacement du Control Interface Module, Motor Module, taille JX Préparatifs ● Mettre le groupe variateur hors tension ● Assurer l'accès libre ●...
  • Page 293 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1. Débrancher les câbles optiques et les câbles de signaux (5 connecteurs). 2. Débrancher les câbles DRIVE-CLiQ et les connexions avec -X41 / -X42 / -X46 (6 connecteurs).
  • Page 294: Remplacement De La Control Unit

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.9 Remplacement de la Control Unit La Control Unit est montée sur un tiroir pouvant être retiré après le desserrage d'une vis en ① haut à gauche pour permettre le remplacement de la Control Unit. Figure 6-15 Remplacement de la Control Unit Préparatifs...
  • Page 295: Remplacement Des Ventilateurs

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.10 Remplacement des ventilateurs 6.4.10.1 Remplacement du ventilateur, Booksize Cabinet Kit Préparatifs ● Respecter les "cinq règles de sécurité" ● Retirer le panneau de protection ● Assurer l'accès libre Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 296: Démontage Des Ventilateurs, Largeur 50 À 200 Mm

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Démontage des ventilateurs, largeur 50 à 200 mm Tableau 6- 2 Démontage du ventilateur 1. Couper l'alimentation (24 V CC et 400 V CA) Attendre le déchargement des condensateurs du circuit intermédiaire (5 min) ! 2.
  • Page 297: Etapes De Montage Du Ventilateur, Largeur 50 À 200 Mm

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Etapes de montage du ventilateur, largeur 50 à 200 mm 1. Bien respecter le sens du flux d'air avant le montage (la flèche sur le ventilateur doit être orientée en direction des ailettes de refroidissement) 2.
  • Page 298: Etapes De Montage Du Ventilateur, Largeur 300 Mm

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants PRUDENCE Lors du retrait, prendre garde à ne pas endommager les câbles de signaux. IMPORTANT Les arêtes vives à l'intérieur de l'armoire peuvent provoquer des blessures. Etapes de montage du ventilateur, largeur 300 mm Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse.
  • Page 299: Remplacement Du Ventilateur, Taille Fb, Gb Et Gd

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.10.2 Remplacement du ventilateur, taille FB, GB et GD Remplacement du ventilateur Figure 6-17 Remplacement du ventilateur, Basic Line Module, taille FB, GB et GD Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 300 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
  • Page 301: Remplacement Du Ventilateur, Taille Fx Et Gx

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.10.3 Remplacement du ventilateur, taille FX et GX Remplacement du ventilateur Figure 6-18 Remplacement du ventilateur Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, tailles FX et GX Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 302 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
  • Page 303: Remplacement Du Ventilateur, Taille Hx

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.10.4 Remplacement du ventilateur, taille HX Remplacement du ventilateur de la partie puissance gauche Figure 6-19 Remplacement du ventilateur, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de gauche Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 304 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
  • Page 305: Remplacement Du Ventilateur De La Partie Puissance Droite

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remplacement du ventilateur de la partie puissance droite Figure 6-20 Remplacement du ventilateur, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de droite Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 306 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
  • Page 307: Remplacement Du Ventilateur, Taille Jx

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.10.5 Remplacement du ventilateur, taille JX Remplacement du ventilateur Figure 6-21 Remplacement du ventilateur, Active Line Module, Smart Line Module et Motor Module, taille JX Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 308 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
  • Page 309: Remplacement Du Ventilateur, Taille Fi

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.10.6 Remplacement du ventilateur, taille FI Remplacement du ventilateur Figure 6-22 Remplacement du ventilateur, Active Interface Module, taille FI Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 310 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
  • Page 311: Remplacement Du Ventilateur, Taille Gi

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.10.7 Remplacement du ventilateur, taille GI Remplacement du ventilateur Figure 6-23 Remplacement du ventilateur, Active Interface Module, taille GI Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 312 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
  • Page 313: Remplacement Du Ventilateur, Taille Hi

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.10.8 Remplacement du ventilateur, taille HI Remplacement du ventilateur Figure 6-24 Remplacement du ventilateur, Active Interface Module, taille HI Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 314 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
  • Page 315: Remplacement Du Ventilateur, Taille Ji

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.10.9 Remplacement du ventilateur, taille JI Remplacement du ventilateur Figure 6-25 Remplacement du ventilateur, Active Interface Module, taille JI Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 316 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
  • Page 317: Remplacement De Fusibles

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.11 Remplacement de fusibles Fusibles de remplacement Les numéros de référence des fusibles de rechange pour l'alimentation auxiliaire figurent dans la liste de pièces de rechange. ATTENTION Respecter les recommandations suivantes lors du remplacement de fusibles : 1.
  • Page 318: Remplacement Des Fusibles (F71 À F73) Du Line Connection Module

    8. Presser le bouton jaune de la poignée de manipulation pour libérer le fusible neuf de la poignée 9. Fixer à nouveau la tôle de maintien en dessous des fusibles 10. Fermer l'armoire Remarque Si besoin est, la poignée de manipulation de fusible peut être commandée chez Siemens. Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 319: Remplacement Des Fusibles Dans Le Fusible-Interrupteur-Sectionneur Pour Booksize Cabinet Kit

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.11.3 Remplacement des fusibles dans le fusible-interrupteur-sectionneur pour Booksize Cabinet Kit Préparatifs ● Respecter les "cinq règles de sécurité" ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) Remplacement 1. En présence de l'option L37, mettre hors tension le couplage CC dans la porte 2.
  • Page 320: Remplacement Des Fusibles Cc Du Motor Module Forme Châssis

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.11.4 Remplacement des fusibles CC du Motor Module forme Châssis Remplacement des fusibles CC, tailles FX et GX Figure 6-26 Remplacement des fusibles CC, tailles FX et GX Préparatifs ● Respecter les "cinq règles de sécurité" ●...
  • Page 321 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remplacement des fusibles CC, tailles HX et JX Figure 6-27 Remplacement des fusibles CC, tailles HX et JX Préparatifs ● Respecter les "cinq règles de sécurité" ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ●...
  • Page 322: Remplacement Des Fusibles Cylindriques

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remarque Le tiroir avec les fusibles CC doit être complètement retiré et déposé de manière à ne pas basculer. Les vis et les écrous doivent maintenant être desserrés et retirés sur les fusibles CC, selon les besoins, afin de pouvoir remplacer les fusibles CC.
  • Page 323: Remplacement Des Fusibles À Couteaux

    7. Presser le bouton jaune de la poignée de manipulation pour libérer le fusible neuf de la poignée 8. Fermer l'armoire Remarque Si besoin est, la poignée de manipulation de fusible peut être commandée chez Siemens. Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 324: Remplacement Couplage Cc (Option L37)

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.12 Remplacement couplage CC (option L37) Préparatifs ● Respecter les "cinq règles de sécurité" ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ● Assurer un libre accès (Motor Module) (En l'absence de Control Unit, seule la plaque doit être retirée) Dépose 1.
  • Page 325: Remplacement Des Résistances De Précharge Du Couplage Cc (Option L37)

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.13 Remplacement des résistances de précharge du couplage CC (option L37) Préparatifs ● Respecter les "cinq règles de sécurité" ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) Dépose 1. Démonter le couplage CC (voir paragraphe "Remplacement du couplage CC pour Booksize Cabinet Kit") 2.
  • Page 326: Remplacement De La Pile De Sauvegarde Du Pupitre Opérateur De L'armoire

    Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.14 Remplacement de la pile de sauvegarde du pupitre opérateur de l'armoire Remplacement de la pile de sauvegarde Figure 6-28 Remplacement de la pile de sauvegarde Préparatifs ● Respecter les "cinq règles de sécurité" ●...
  • Page 327 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remplacement 1. Déconnecter le câble d'alimentation 24 V CC 2. Déconnecter le câble de communication sur le pupitre opérateur 3. Ouvrir le couvercle du logement de la pile 4. Retirer l'ancienne pile 5. Mettre en place la nouvelle pile 6.
  • Page 328: Formation Des Condensateurs Du Circuit Intermédiaire

    Maintenance et entretien 6.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Description Après un arrêt de plus de deux ans des Basic Line Modules, Smart Line Modules, Active Line Modules et Motor Modules, il faut procéder à une nouvelle formation des condensateurs du circuit intermédiaire.
  • Page 329: Date De Fabrication

    Maintenance et entretien 6.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Date de fabrication Il est possible de déterminer la date de fabrication à partir de l'affectation suivante : Tableau 6- 4 Année et mois de fabrication Caractère Année de fabrication Caractère Mois de fabrication 2004...
  • Page 330: Marche À Suivre Pour La Formation En-Dehors Du Groupe Variateur

    Maintenance et entretien 6.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Marche à suivre pour la formation en-dehors du groupe variateur Les parties puissance de remplacement qui doivent être tenues à disposition pour une mise en service immédiate en cas de réparation ou de remplacement peuvent également être formées individuellement indépendamment du groupe variateur.
  • Page 331 Maintenance et entretien 6.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Circuit de formation pour Line Modules Remarque Les Line Modules doivent être alimentés en tension via un Motor Module raccordé et via le circuit intermédiaire. Figure 6-30 Circuit de formation pour Line Modules Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 332 Maintenance et entretien 6.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Circuit de formation pour Motor Modules Figure 6-31 Circuit de formation pour Motor Modules Marche à suivre ● L'appareil à former ne doit pas recevoir d'ordre de mise en marche (par ex. par l'intermédiaire du clavier, du BOP20 ou du bornier).
  • Page 333: Diagnostic

    Diagnostic Contenu du présent chapitre Ce chapitre contient une vue d'ensemble des LED des différents composants du variateur en armoire. Les descriptions détaillées des composants se trouvent soit dans le présent manuel, soit sur la documentation complémentaire qui se trouve sur le DVD fourni avec l'appareil.
  • Page 334: Comportement Des Led Lors Du Démarrage

    Diagnostic 7.2 LED de la Control Unit CU320-2 DP Comportement des LED lors du démarrage Tableau 7- 1 Logiciel de chargement Etat Remarques rouge orange orange Reset Réinitialisation matérielle La LED RDY s'allume en rouge, toutes les autres LED s'allument en orange. rouge rouge éteinte...
  • Page 335: Comportement Des Led Après Le Démarrage

    Diagnostic 7.2 LED de la Control Unit CU320-2 DP Comportement des LED après le démarrage Tableau 7- 3 Control Unit CU320-2 DP – Description des LED après le démarrage Couleur Etat Description, cause Remède RDY (READY) ETEINTE Alimentation de l'électronique absente ou tension Vérifier l'alimentation en dehors de la plage de tolérance autorisée.
  • Page 336 Diagnostic 7.2 LED de la Control Unit CU320-2 DP Couleur Etat Description, cause Remède – Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension Vérifier l'alimentation et/ou (OPTION) en dehors de la plage de tolérance autorisée. les composants Composant non opérationnel. La carte optionnelle est absente ou l'objet entraînement correspondant n'a pas été...
  • Page 337: Led De La Control Unit Cu320-2 Pn

    Diagnostic 7.3 LED de la Control Unit CU320-2 PN LED de la Control Unit CU320-2 PN Description des états des LED Les différents états pendant le démarrage sont affichés via des LED sur la Control Unit. ● Les différents états n'ont pas la même durée. ●...
  • Page 338 Diagnostic 7.3 LED de la Control Unit CU320-2 PN Comportement des LED après le démarrage Tableau 7- 6 Control Unit CU320-2 PN – Description des LED après le démarrage Couleur Etat Description, cause Remède RDY (READY) ETEINTE Alimentation de l'électronique absente ou tension Vérifier l'alimentation en dehors de la plage de tolérance autorisée.
  • Page 339 Diagnostic 7.3 LED de la Control Unit CU320-2 PN Couleur Etat Description, cause Remède – Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension Vérifier l'alimentation et/ou (OPTION) en dehors de la plage de tolérance autorisée. les composants Composant non opérationnel. La carte optionnelle est absente ou l'objet entraînement correspondant n'a pas été...
  • Page 340: Led De La Carte De Communication Cbe20

    Diagnostic 7.4 LED de la carte de communication CBE20 LED de la carte de communication CBE20 Tableau 7- 7 Signification des LED de la carte de communication CBE20 Couleur État Description Link Port éteinte Alimentation de l'électronique absente ou en dehors de la plage de tolérance autorisée.
  • Page 341 Diagnostic 7.4 LED de la carte de communication CBE20 Couleur État Description OPT sur la – éteinte Alimentation de l'électronique absente ou en dehors de la plage de Control Unit tolérance autorisée. Carte de communication défectueuse ou non enfichée. Verte Fixe La carte de communication est prête à...
  • Page 342: Led Du Control Interface Module Du Basic Line Module

    Le composant est prêt au fonctionnement. Clignotement Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous tension, contactez l'assistance SIEMENS. ATTENTION Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", il subsiste toujours un risque que des tensions de circuit intermédiaire dangereuses soient présentes.
  • Page 343: Led Du Control Interface Module Du Smart Line Module

    Le composant est prêt au fonctionnement. Clignotement Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous tension, contactez l'assistance SIEMENS. ATTENTION Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", il subsiste toujours un risque que des tensions de circuit intermédiaire dangereuses soient présentes.
  • Page 344: Led Du Control Interface Module De L'active Line Module

    Le composant est prêt au fonctionnement. Clignotement Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous tension, contactez l'assistance SIEMENS. ATTENTION Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", il subsiste toujours un risque que des tensions de circuit intermédiaire dangereuses soient présentes.
  • Page 345: Led Du Control Interface Module Dans Le Motor Module Forme Châssis

    Le composant est prêt au fonctionnement. Clignotement Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous tension, contactez l'assistance SIEMENS. ATTENTION Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", il subsiste toujours un risque que des tensions de circuit intermédiaire dangereuses soient présentes.
  • Page 346: Led Du Motor Module Forme Booksize

    Diagnostic 7.9 LED du Motor Module forme Booksize LED du Motor Module forme Booksize Tableau 7- 16 Signification des LED du Motor Module forme Booksize LED, Etat Description Ready DC LINK Eteinte Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée.
  • Page 347: Led Sur Le Central Braking Module

    Diagnostic 7.10 LED sur le Central Braking Module 7.10 LED sur le Central Braking Module Tableau 7- 17 Signification des LED sur le Braking Module du Central Braking Module État Description ME – Signalisation "Prêt" éteinte manquant Surchauffe Conduction maximale Fixe Prêt MUI –...
  • Page 348: 7.11 Led Du Voltage Sensing Module (Vsm) Dans L'active Interface Module

    Diagnostic 7.11 LED du Voltage Sensing Module (VSM) dans l'Active Interface Module 7.11 LED du Voltage Sensing Module (VSM) dans l'Active Interface Module Tableau 7- 18 Signification des LED du Voltage Sensing Module dans l'Active Interface Module Couleur État Description éteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée.
  • Page 349: Led Du Module D'interfaçage Smc10

    Diagnostic 7.12 LED du module d'interfaçage SMC10 7.12 LED du module d'interfaçage SMC10 Tableau 7- 19 Signification des LED du module d'interfaçage SMC10 Couleur État Description éteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée.
  • Page 350: Led Du Module D'interfaçage Smc20

    Diagnostic 7.13 LED du module d'interfaçage SMC20 7.13 LED du module d'interfaçage SMC20 Tableau 7- 20 Signification des LED du module d'interfaçage SMC20 Couleur État Description éteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée. Verte Fixe Le composant est prêt à...
  • Page 351: Led Du Module D'interfaçage Smc30

    Diagnostic 7.14 LED du module d'interfaçage SMC30 7.14 LED du module d'interfaçage SMC30 Tableau 7- 21 Signification des LED du module d'interfaçage SMC30 Couleur État Description éteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée. Verte Fixe Le composant est prêt à...
  • Page 352: Led Du Terminal Module Tm54F

    Diagnostic 7.15 LED du Terminal Module TM54F 7.15 LED du Terminal Module TM54F Tableau 7- 22 Description de la LED du Terminal Module TM54F Couleur Etat Description Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en dehors de la plage de tolérance autorisée.
  • Page 353: Options

    Options Instructions de sécurité DANGER Il est impératif de lire et d'observer le chapitre "Consignes de sécurité" du présent manuel. Les cinq règles de sécurité suivantes selon EN 50110-1 et EN 50110-2 doivent toujours être respectées lors de travaux sur les appareils électriques : 1.
  • Page 354: D14, Mise À Disposition D'une Version Préliminaire De La Documentation Client

    Options 8.2 D14, mise à disposition d'une version préliminaire de la documentation client Remarque Les Cabinet Modules fournis présentent des différences suivant la taille. Les différences essentielles sont les suivantes :  Les recouvrements utilisés peuvent présenter des dimensions différentes, ils peuvent être disposés et fixés différemment.
  • Page 355: G20, Carte De Communication Cbc10

    Options 8.3 G20, Carte de communication CBC10 G20, Carte de communication CBC10 Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules ● Booksize Cabinet Kits ●...
  • Page 356 Options 8.3 G20, Carte de communication CBC10 PRUDENCE La carte optionnelle ne peut être enfichée ou retirée que si la Control Unit et l'Option Board elle-même sont à l'état hors tension. La manipulation de la carte CBC10 est réservée au personnel qualifié. Les consignes concernant les composants sensibles aux décharges électrostatiques doivent être respectées.
  • Page 357 Options 8.3 G20, Carte de communication CBC10 X451 Interface bus CAN L'interface bus CAN -X451 (connecteur femelle) utilise le brochage suivant : Tableau 8- 1 Interface bus CAN X451 Contact Désignation Caractéristiques techniques Réservé CAN_L Signal CAN (actif à l'état bas) CAN_GND Masse CAN Réservé...
  • Page 358: G33, Carte De Communication Cbe20

    Options 8.4 G33, Carte de communication CBE20 G33, Carte de communication CBE20 Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules ● Booksize Cabinet Kits ●...
  • Page 359: Adresse Mac

    Options 8.4 G33, Carte de communication CBE20 Vue d'ensemble des interfaces Figure 8-4 Communication Board Ethernet CBE20, vue d'ensemble des interfaces Adresse MAC L'adresse MAC des interfaces Ethernet est indiquée sur la face supérieure de la CBE20. Cette étiquette n'est visible que lorsque le module est retiré. Remarque Démonter le module et noter l'adresse MAC de celui-ci, afin d'en disposer lors de la mise en service qui s'ensuit.
  • Page 360 Options 8.4 G33, Carte de communication CBE20 Montage PRUDENCE La carte optionnelle ne peut être enfichée ou retirée que si la Control Unit et l'Option Board elle-même sont à l'état hors tension. Figure 8-5 Montage CBE20 Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 361: G55, Bornier Client

    Options 8.5 G55, bornier client G55, bornier client 8.5.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules ● Booksize Cabinet Kits ●...
  • Page 362: Interfaces

    Options 8.5 G55, bornier client 8.5.2 Interfaces 8.5.2.1 Vue d'ensemble Description Figure 8-6 Option G55, bornier client -X55 IMPORTANT Les interfaces -X1, -X2, -X3 et -X4 sont câblées à l'intérieur de l'armoire et ne sont pas disponibles en tant que connexions client libres. En cas de remplacement éventuel du bornier client, il convient de veiller à...
  • Page 363 Options 8.5 G55, bornier client Remarque Les entrées TOR divisées en deux groupes (DI0 à DI3, DI16 et DI17 ou DI4 ... DI7, DI20 et DI21) disposent d'un potentiel de référence commun pour chaque groupe (masse de référence M1 ou M2). Afin de fermer le circuit lors de l'utilisation de l'alimentation interne 24 V, les masses de référence M1/M2 sont reliées à...
  • Page 364: X41 Bornes Ep / Raccordement De La Sonde Thermométrique

    EN 61800-5-1 doivent être raccordées aux bornes "+Temp" et "-Temp". Si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par ex. pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens), un Sensor Module External (SME120 ou SME125) doit être utilisé.
  • Page 365: X46 Commande Et Surveillance De Freinage

    Options 8.5 G55, bornier client IMPORTANT Les bornes EP ne sont opérationnelles que lorsque les Safety Integrated Basic Functions sont débloquées. 8.5.2.3 X46 commande et surveillance de freinage Tableau 8- 5 Bornier X46 commande et surveillance de freinage Borne Fonction Caractéristiques techniques Sortie BR+ L'interface est conçue pour le raccordement du Safe...
  • Page 366: X122 Entrées/Sorties Tor

    Options 8.5 G55, bornier client 8.5.2.4 X122 Entrées/sorties TOR X122 Entrées/sorties TOR Tableau 8- 6 Bornier X55 X122 Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension : -30 V à +30 V CC Consommation typique : 9 mA sous 24 V DI 1 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne DI 2...
  • Page 367 Options 8.5 G55, bornier client IMPORTANT Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. Pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner, il faut que la borne M1 soit raccordée. Ceci est réalisé par : 1. la continuité de la masse de référence des entrées TOR ou 2.
  • Page 368: X132 Entrées/Sorties Tor

    Options 8.5 G55, bornier client 8.5.2.5 X132 Entrées/sorties TOR X132 Entrées/sorties TOR Tableau 8- 7 Bornier X55 X132 Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension : -30 V à +30 V CC Consommation typique : 9 mA sous 24 V DI 5 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne DI 6...
  • Page 369 Options 8.5 G55, bornier client IMPORTANT Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. Pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner, il faut que la borne M2 soit raccordée. Ceci est réalisé par : 1. la continuité de la masse de référence des entrées TOR ou 2.
  • Page 370: G56, Signalisation En Retour Du Contacteur Cabinet Modules S120

    Options 8.6 G56, signalisation en retour du contacteur Cabinet Modules S120 G56, signalisation en retour du contacteur Cabinet Modules S120 Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ●...
  • Page 371: K01 À K05, Licence Safety Pour 1 À 5 Axes

    Internet en générant une clé de licence : http://www.siemens.com/automation/license Remarque La génération de la clé de licence est décrite en détails dans la description fonctionnelle SINAMICS S120, chapitre "Bases du système d'entraînement" sous "Attribution de licence". Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 372 Options 8.7 K01 à K05, Licence Safety pour 1 à 5 axes Activation La clé de licence correspondante doit être renseignée dans le paramètre p9920 en code ASCII. Avec le paramètre p9921 = 1, la clé de licence est activée. de diagnostic Un niveau de licence insuffisant est signalé...
  • Page 373: K08, Advanced Operator Panel Aop30

    Options 8.8 K08, Advanced Operator Panel AOP30 K08, Advanced Operator Panel AOP30 Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules ● Booksize Cabinet Kits ●...
  • Page 374: Caractéristiques

    Vous trouverez une description détaillée du fonctionnement complet et de la manipulation du pupitre opérateur AOP30 dans les instructions de service correspondantes. Elles se trouvent parmi les documents complémentaires sur le DVD client fourni avec l'appareil. → Voir documents complémentaires "SINAMICS S120 Cabinet Module AOP30" Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 375: K46, Sensor Module Cabinet-Mounted Smc10

    Options 8.9 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 8.9.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Booksize Cabinet Kits ● Motor Modules forme Châssis Description Le module d'interfaçage de capteur (Sensor Module) SMC10 est utilisé pour l'acquisition de la vitesse du moteur et de la position angulaire du rotor.
  • Page 376: Instructions De Sécurité

    Options 8.9 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 Figure 8-9 Impédances raccordables pour une fréquence d'excitation de f = 5000 Hz 8.9.2 Instructions de sécurité IMPORTANT Un seul système de mesure peut être raccordé à un module d'interfaçage SMC. Remarque Il ne doit y avoir aucune liaison galvanique entre le boîtier du capteur et le moteur (cette exigence est remplie sur les systèmes de codeurs habituels).
  • Page 377: Interfaces

    Options 8.9 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 PRUDENCE Les câbles de raccordement des capteurs doivent toujours être blindés. Le blindage des câbles doit être connecté au potentiel de masse à chaque extrémité par une grande surface de contact. Les câbles de raccordement posés avec le câble moteur doivent être torsadés par paire et blindés séparément.
  • Page 378: X520 Interface Codeur

    Options 8.9 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 X520 Interface codeur Tableau 8- 9 Interface de codeur X520 Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Signal résolveur A (sin+) Signal résolveur A inversé (sin-) Masse Masse (pour blindage interne) Signal résolveur B (cos+)
  • Page 379: Exemple De Raccordement

    Options 8.9 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 8.9.4 Exemple de raccordement Exemple de raccordement : Résolveur 8 pôles Figure 8-11 Exemple de raccordement : Résolveur 8 pôles Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 380: K48, Sensor Module Cabinet-Mounted Smc20

    Options 8.10 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.10 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.10.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Booksize Cabinet Kits ● Motor Modules forme Châssis Description Le module d'interfaçage de capteur (Sensor Module) SMC20 est utilisé pour l'acquisition simultanée de la vitesse du moteur et de la distance parcourue.
  • Page 381: Interfaces

    Options 8.10 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 PRUDENCE Les câbles de raccordement des capteurs doivent toujours être blindés. Le blindage des câbles doit être connecté au potentiel de masse à chaque extrémité par une grande surface de contact. Les câbles de raccordement posés avec le câble moteur doivent être torsadés par paire et blindés séparément.
  • Page 382 Options 8.10 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 X520 Interface codeur Tableau 8- 10 Interface de codeur X520 Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Codeur P Alimentation du capteur Codeur M Masse alimentation capteur Signal incrémental A Signal incrémental A inversé Masse Masse (pour blindage interne) Signal incrémental B...
  • Page 383: Exemple De Raccordement

    Options 8.10 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.10.4 Exemple de raccordement Exemples de raccordement : Codeur incrémental sin/cos 1 Vcàc, 2048 Figure 8-13 K48, exemple de raccordement : Codeur incrémental sin/cos 1 Vcàc, 2048 Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 384: K50, Sensor Module Cabinet-Mounted Smc30

    Options 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.11.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Booksize Cabinet Kits ● Motor Modules forme Châssis Description Le Sensor Module SMC30 est utilisé pour l'acquisition de la mesure de vitesse du moteur. Il convertit les signaux en provenance du capteur rotatif et les transmet à...
  • Page 385 Options 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Tableau 8- 12 Longueur maximale du câble de capteur Type de capteur Longueur maximale des câbles de signaux en m HTL unipolaire HTL bipolaire Remarque Compte tenu des caractéristiques de transmission plus robustes, il convient de privilégier systématiquement le raccordement bipolaire pour les codeurs HTL.
  • Page 386 Options 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Tableau 8- 13 Spécification des systèmes de mesure raccordables Paramètres Désignation Seuil min. max. Unité Niveau du signal haut Hdiff (TTL bipolaire sur X520 ou X521 / X531) Niveau du signal bas Ldiff (TTL bipolaire sur X520 ou X521 / X531) Niveau du signal haut Haut...
  • Page 387 Options 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Figure 8-14 Allure de variation du signal des voies A et B entre deux fronts : Intervalle entre deux fronts pour les générateurs d'impulsions Figure 8-15 Position du top zéro par rapport aux signaux des voies Pour les capteurs avec alimentation 5 V sur X521 / X531, la longueur des câbles dépend du courant de capteur (valable pour une section de conducteur de 0,5 mm²) : Cabinet Modules...
  • Page 388 Options 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Figure 8-16 Longueur des câbles de signaux en fonction de la consommation de courant du capteur Sur les capteurs sans Remote Sense, la longueur de câble admissible est limitée à 100 m (motif : la chute de tension dépend de la longueur de câble et du courant de capteur). Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 389: Instructions De Sécurité

    Options 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.11.2 Instructions de sécurité IMPORTANT Un seul système de mesure peut être raccordé à un module d'interfaçage SMC. Remarque Il ne doit y avoir aucune liaison galvanique entre le boîtier et l'électronique du système de mesure (cette exigence est remplie sur les systèmes de codeurs habituels).
  • Page 390: Interfaces

    Options 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.11.3 Interfaces Figure 8-17 Vue d'ensemble des interfaces du SMC30 Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 391 Options 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 X520 connexion capteur 1 pour codeur HTL/TTL/SSI avec détection de rupture de fil Tableau 8- 14 Connexion du codeur X520 Contact Nom de signal Caractéristiques techniques + Temp Raccordement de sonde thermométrique KTY84-1C130 / clock SSI-Clock clock*...
  • Page 392 Options 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 X521/X531 Connexion capteur 2 pour codeur HTL/TTL/SSI avec détection de rupture de fil Tableau 8- 15 Connexion codeur X521 Borne Nom de signal Caractéristiques techniques Signal incrémental A Signal incrémental A inversé Signal incrémental B Signal incrémental B inversé...
  • Page 393 Options 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Tableau 8- 16 Connexion codeur X531 Borne Nom de signal Caractéristiques techniques P-Encoder 5 V / 24 V Alimentation du capteur Codeur M Masse alimentation capteur - Temp Raccordement de sonde thermométrique KTY84-1C130 / + Temp clock SSI-Clock...
  • Page 394: Exemple De Raccordement

    Options 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.11.4 Exemple de raccordement Exemple de raccordement 1 : Codeur HTL, bipolaire, sans top zéro -> p0405 = 9 (hex) Figure 8-18 Exemple de raccordement 1 : Codeur HTL, bipolaire, sans top zéro Exemple de raccordement 2 : Codeur TTL, unipolaire, sans voie zéro ->...
  • Page 395: K51, Voltage Sensing Module Cabinet-Mounted Vsm10

    Options 8.12 K51, Voltage Sensing Module Cabinet-Mounted VSM10 8.12 K51, Voltage Sensing Module Cabinet-Mounted VSM10 Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Motor Modules forme Châssis Description Pour l'exploitation d'un moteur synchrone à excitation par aimants permanents sans codeur et avec obligation de pouvoir activer un moteur déjà...
  • Page 396 Options 8.12 K51, Voltage Sensing Module Cabinet-Mounted VSM10 Interfaces Figure 8-20 Vue d'ensemble des interfaces Voltage Sensing Module (option K51) Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 397: K76, Création De Tensions Auxiliaires Dans Le Line Connection Module

    Options 8.13 K76, création de tensions auxiliaires dans le Line Connection Module 8.13 K76, création de tensions auxiliaires dans le Line Connection Module Disponibilité de l'option ● Line Connection Modules Description Les Cabinet Modules ont besoin d'une alimentation auxiliaire pour fonctionner correctement. La consommation doit être prise en compte dans la configuration et être mis à...
  • Page 398 Options 8.13 K76, création de tensions auxiliaires dans le Line Connection Module Tableau 8- 17 Correspondance entre tension réseau et prises de transformateur pour alimentation interne (3ph. 380 ... 480 V) Plage de tension réseau Prise Prises sur le transformateur d'adaptation (-T10) LH1 –...
  • Page 399: K82, Module Bornier Pour Commande Des Fonctions De Sécurité "Safe Torque Off" (Suppression Sûre Du Couple) Et "Safe Stop 1" (Stop Sûr 1)

    Options 8.14 K82, module bornier pour commande des fonctions de sécurité "Safe Torque Off" (Suppression sûre du couple) et "S 8.14 K82, module bornier pour commande des fonctions de sécurité "Safe Torque Off" (Suppression sûre du couple) et "Safe Stop 1" (Stop sûr 1) Disponibilité...
  • Page 400: K87, Terminal Module Tm54F

    Options 8.15 K87, Terminal Module TM54F 8.15 K87, Terminal Module TM54F Figure 8-21 Option K87, Terminal Module TM54F Disponibilité de l'option ● Booksize Cabinet Kits ● Motor Modules forme Châssis Description Le Terminal Module TM54F est un module d'extension des bornes avec des entrées/sorties TOR sûres pour la commande des fonctions Safety Integrated de SINAMICS.
  • Page 401 Options 8.15 K87, Terminal Module TM54F Le TM54F comprend les interfaces suivantes : Tableau 8- 19 Aperçu des interfaces du TM54F Type Quantité Sorties TOR de sécurité (F-DO) Entrées TOR de sécurité (F-DI) Alimentations détecteur , dynamisables Alimentation détecteur , non dynamisable Entrées TOR pour la vérification des F-DO en cas de stop pour test Détecteurs : Appareils de sécurité...
  • Page 402: K88, Safe Brake Adapter Sba 230 V Ca

    Options 8.16 K88, Safe Brake Adapter SBA 230 V CA 8.16 K88, Safe Brake Adapter SBA 230 V CA Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Motor Modules forme Châssis Description La commande sûre de freinage (SBC) est une fonction de sécurité utilisée dans les applications de sécurité, par ex.
  • Page 403: Désexcitation Rapide

    Options 8.16 K88, Safe Brake Adapter SBA 230 V CA Désexcitation rapide Les freins à courant continu fonctionnent en partie avec un redresseur de freinage placé en amont (230 V CA côté entrée) pour la désexcitation rapide. Certaines marques de redresseurs de freinage disposent de deux connexions supplémentaires pour la commutation de la charge de freinage côté...
  • Page 404: K89, Safe Brake Adapter Sba 24 V Cc

    Options 8.17 K89, Safe Brake Adapter SBA 24 V CC 8.17 K89, Safe Brake Adapter SBA 24 V CC Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Motor Modules forme Châssis Description La commande sûre de freinage (SBC) est une fonction de sécurité utilisée dans les applications de sécurité, par ex.
  • Page 405 Options 8.17 K89, Safe Brake Adapter SBA 24 V CC Remarques Remarque Fusibles de rechange Les numéros de référence des fusibles de rechange figurent sur la liste des pièces de rechange fournie. Remarque A partir des bornes d'entrée Safety Integrated (SI) des composants SINAMICS (Control Unit, Motor Module), les fonctions de sécurité...
  • Page 406: K90, Control Unit Cu320-2 Dp

    Options 8.18 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.18 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.18.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules ●...
  • Page 407: Vue D'ensemble Des Raccordements

    Options 8.18 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.18.2 Vue d'ensemble des raccordements Figure 8-22 Plan d'ensemble de raccordement Control Unit CU320-2 DP (sans couvercle) Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 408 Options 8.18 K90, Control Unit CU320-2 DP Figure 8-23 Interface X140 et prises de mesure T0 à T2 - CU320-2 DP (vue du dessous) Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 409 Options 8.18 K90, Control Unit CU320-2 DP PRUDENCE Entre des parties éloignées l'une de l'autre dans une installation, un conducteur de compensation de potentiel avec une section d'au moins 25 mm² doit être utilisé. En cas de non prise en compte de cette condition, des courants de fuite considérables pourront traverser le câble PROFIBUS, détruisant ainsi la Control Unit ou d'autres stations PROFIBUS.
  • Page 410: Schéma De Branchement

    Options 8.18 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.18.3 Schéma de branchement Figure 8-24 Schéma de raccordement CU320-2DP Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 411: X100 - X103 Interface Drive-Cliq

    Options 8.18 K90, Control Unit CU320-2 DP Remarque Dans l'exemple de montage, l'alimentation des entrées TOR (bornes -X122 et -X132) s'effectue depuis la tension interne 24 V de la Control Unit (borne -X124). Les entrées TOR réunies en deux groupes (entrées à optocoupleurs) ont un potentiel de référence commun par groupe (masse de référence M1 ou M2).
  • Page 412: X122 Entrées/Sorties Tor

    Options 8.18 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.18.5 X122 Entrées/sorties TOR Tableau 8- 21 Bornier X122 Contact Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension : -30 ... 30 V Consommation typique : 9 mA sous 24 V CC DI 1 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne M1 DI 2 Niveau (ondulation comprise) DI 3...
  • Page 413: X132 Entrées/Sorties Tor

    Options 8.18 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.18.6 X132 Entrées/sorties TOR Tableau 8- 22 Bornier X132 Contact Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension : -30 ... 30 V Consommation typique : 9 mA sous 24 V CC DI 5 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne M2 DI 6 Niveau (ondulation comprise) DI 7...
  • Page 414: X127 Lan (Ethernet)

    Options 8.18 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.18.7 X127 LAN (Ethernet) Tableau 8- 23 X127 LAN (Ethernet) Contact Désignation Caractéristiques techniques Données d'émission Ethernet + Données d'émission Ethernet - Données de réception Ethernet + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception Ethernet - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 415: X140 Interface Série (Rs232)

    Options 8.18 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.18.8 X140 Interface série (RS232) L'interface série permet de raccorder le pupitre opérateur AOP30 pour la conduite et le paramétrage. L'interface se trouve sur la face inférieure de la Control Unit. Tableau 8- 25 Interface série (RS232) X140 Contact Désignation Caractéristiques techniques...
  • Page 416: Carte Compactflash

    Options 8.18 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.18.10 Carte CompactFlash Description La puissance de calcul nécessaire ou la charge de la Control Unit CU320-2 peuvent être déterminées à l'aide de l'outil de configuration SIZER. Les options de firmware sont fournies sous la forme de licences enregistrées en usine comme clés de licence sur la carte CompactFlash.
  • Page 417 Options 8.18 K90, Control Unit CU320-2 DP Conditions requises pour l'installation de STARTER Les exigences matérielles minimales à respecter sont les suivantes : ● Pentium III 800 MHz PG ou PC (recommandé > 1 GHz) ● Mémoire de travail 512 Mo (recommandé : 1 Go) ●...
  • Page 418: Fonctions Sur Données

    Options 8.18 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.18.10.2 Fonctions sur données Après le raccordement et l'installation du lecteur de carte, on accède aux données de la carte CompactFlash de la même manière qu'à partir des autres mémoire de masse du PC (par ex.
  • Page 419: Emplacement Pour La Carte Mémoire Compactflash

    Sinon, les données se trouvant sur la carte CompactFlash (paramètres, firmware, licences, etc.) risquent d'être perdues. Remarque Seules des cartes CompactFlash SIEMENS peuvent être utilisées pour l'exploitation de la Control Unit. Cabinet Modules...
  • Page 420: K94, Extension Performance Pour Cu320-2

    Options 8.19 K94, Extension Performance pour CU320-2 8.19 K94, Extension Performance pour CU320-2 Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les options suivantes : ● Option K90, Control Unit CU320-2 PROFIBUS ● Option K95, Control Unit CU320-2 PROFINET Description Une Control Unit CU320-2 peut exécuter les fonctions de communication, de commande et de régulation pour plusieurs parties puissance.
  • Page 421: K95, Control Unit Cu320-2 Pn

    Options 8.20 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.20 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.20.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules ●...
  • Page 422: Vue D'ensemble Des Raccordements

    Options 8.20 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.20.2 Vue d'ensemble des raccordements Figure 8-26 Plan d'ensemble de raccordement Control Unit CU3202 PN (sans couvercle) Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 423 Options 8.20 K95, Control Unit CU320-2 PN Figure 8-27 Interface X140 et prises de mesure T0 à T2 - CU320-2 PN (vue du dessous) PRUDENCE Entre des parties éloignées l'une de l'autre dans une installation, un conducteur de compensation de potentiel avec une section d'au moins 25 mm² doit être utilisé. En cas de non prise en compte de cette condition, des courants de fuite considérables pourront traverser le câble PROFINET, détruisant ainsi la Control Unit ou d'autres stations PROFINET.
  • Page 424 Options 8.20 K95, Control Unit CU320-2 PN PRUDENCE La carte Compact Flash ne doit être enfichée ou retirée qu'à l'état hors tension de la Control Unit. Tout manquement à cette instruction peut entraîner une perte de données en cours d'utilisation et, le cas échéant, un arrêt de l'installation. PRUDENCE La carte CompactFlash est un composant sensible aux décharges électrostatiques.
  • Page 425: Schéma De Branchement

    Options 8.20 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.20.3 Schéma de branchement Figure 8-28 Exemple de raccordement Control Unit CU320-2 PN Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 426: X100 - X103 Interface Drive-Cliq

    Options 8.20 K95, Control Unit CU320-2 PN Remarque Dans l'exemple de montage, l'alimentation des entrées TOR (bornes -X122 et -X132) s'effectue depuis la tension interne 24 V de la Control Unit (borne -X124). Les entrées TOR réunies en deux groupes (entrées à optocoupleurs) ont un potentiel de référence commun par groupe (masse de référence M1 ou M2).
  • Page 427: X122 Entrées/Sorties Tor

    Options 8.20 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.20.5 X122 Entrées/sorties TOR Tableau 8- 28 Bornier X122 Contact Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension : -30 ... 30 V Consommation typique : 9 mA sous 24 V CC DI 1 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne M1 DI 2 Niveau (ondulation comprise) DI 3...
  • Page 428: X132 Entrées/Sorties Tor

    Options 8.20 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.20.6 X132 Entrées/sorties TOR Tableau 8- 29 Bornier X132 Contact Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension : -30 ... 30 V Consommation typique : 9 mA sous 24 V CC DI 5 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne M2 DI 6 Niveau (ondulation comprise) DI 7...
  • Page 429: X127 Lan (Ethernet)

    Options 8.20 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.20.7 X127 LAN (Ethernet) Tableau 8- 30 X127 LAN (Ethernet) Contact Désignation Caractéristiques techniques Données d'émission Ethernet + Données d'émission Ethernet - Données de réception Ethernet + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception Ethernet - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 430: X140 Interface Série (Rs232)

    Options 8.20 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.20.8 X140 Interface série (RS232) L'interface série permet de raccorder le pupitre opérateur AOP30 pour la conduite et le paramétrage. L'interface se trouve sur la face inférieure de la Control Unit. Tableau 8- 32 Interface série (RS232) X140 Contact Désignation Caractéristiques techniques...
  • Page 431: X150 P1/P2 Raccordement Profinet

    Options 8.20 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.20.9 X150 P1/P2 Raccordement PROFINET Tableau 8- 33 X150 P1 et X150 P2 PROFINET Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données de réception + Données de réception - Données d'émission + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données d'émission - Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 432: Carte Compactflash

    Options 8.20 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.20.10 Prises de mesure T0, T1, T2 Tableau 8- 35 Prises de mesure T0, T1, T2 Prise femelle fonction Caractéristiques techniques Prise de mesure 0 Tension : 0 ... 5 V Résolution : 8 bits Prise de mesure 1 Courant de charge : max.
  • Page 433: Utilisation De La Carte Mémoire

    Options 8.20 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.20.11.1 Utilisation de la carte mémoire Description L'outil de mise en service STARTER permet l'archivage central de données de configuration sur la carte CompactFlash. Ceci permet, en cas de défaillance de la Control Unit, d'effectuer un simple remplacement sans perte d'aucune donnée.
  • Page 434: Fonctions Sur Données

    Options 8.20 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.20.11.2 Fonctions sur données Après le raccordement et l'installation du lecteur de carte, on accède aux données de la carte CompactFlash de la même manière qu'à partir des autres mémoire de masse du PC (par ex.
  • Page 435: Emplacement Pour La Carte Mémoire Compactflash

    Sinon, les données se trouvant sur la carte CompactFlash (paramètres, firmware, licences, etc.) risquent d'être perdues. Remarque Seules des cartes CompactFlash SIEMENS peuvent être utilisées pour l'exploitation de la Control Unit. Cabinet Modules...
  • Page 436: L00, Utilisation Dans Le Premier Environnement Selon En 61800-3, Catégorie C2 (Réseaux Tn/Tt)

    RFI pour respecter les valeurs limites stipulées dans la catégorie C3. L'utilisation du filtre réseau optionnel (option L00) et l'exécution de mesures sur site requises dans les armoires permettent aux Cabinet Modules SINAMICS S120 de respecter les valeurs limites pour une utilisation dans le premier environnement (catégorie C2) selon EN 61800-3.
  • Page 437: L07, Filtre Du/Dt Compact Plus Voltage Peak Limiter

    Options 8.22 L07, filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter 8.22 L07, filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Motor Modules forme Châssis Description Le filtre du/dt compact avec Voltage Peak Limiter se compose de deux éléments : une inductance du/dt et un réseau limiteur de tension (Voltage Peak Limiter), qui écrête les pointes de tension et réinjecte l'énergie dans le circuit intermédiaire.
  • Page 438 Options 8.22 L07, filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter ATTENTION Lors de l'utilisation d'un filtre du/dt compact, la fréquence de découpage du Motor Module ne doit pas dépasser 2,5 kHz ou 4 kHz. Le réglage d'une fréquence de découpage supérieure peut entraîner la destruction du filtre du/dt.
  • Page 439: Mise En Service

    Options 8.22 L07, filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Tableau 8- 37 Fréquence de découpage maximale lors de l'utilisation d'un filtre du/dt compact plus VPL sur des appareils à fréquence de découpage nominale de 1,25 kHz N° de référence Puissance [kW] Courant de sortie pour Fréquence de découpage maximale en...
  • Page 440: L08/L09, Inductance Moteur / 2 Inductances Moteur En Série

    Options 8.23 L08/L09, inductance moteur / 2 inductances moteur en série 8.23 L08/L09, inductance moteur / 2 inductances moteur en série Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Booksize Cabinet Kits (L08/L09) ●...
  • Page 441: Longueurs De Câble Moteur

    Options 8.23 L08/L09, inductance moteur / 2 inductances moteur en série Longueurs de câble moteur Tableau 8- 38 Longueur maximale du câble moteur en présence d'inductances moteur pour les Booksize Cabinet Kits N° de Puissance Courant Longueur max. du câble moteur en m référence en kW en A...
  • Page 442: Raccordement Moteur

    Options 8.23 L08/L09, inductance moteur / 2 inductances moteur en série Raccordement moteur Pour les Booksize Cabinet Kits, le raccordement des câbles moteur s'effectue sur un bornier -X1, lorsque l'option L08 / L09 est utilisée, (pour Double Motor Module : -X1, -X2). Tableau 8- 39 Section maximale de raccordement en présence d'inductances moteur pour Booksize Cabinet Kits N°...
  • Page 443: L10, Filtre Du/Dt Plus Voltage Peak Limiter

    Options 8.24 L10, filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter 8.24 L10, filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Motor Modules forme Châssis Description Le filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter se compose de deux éléments : une inductance du/dt et un réseau limiteur de tension (Voltage Peak Limiter) qui écrête les pointes de tension et réinjecte l'énergie dans le circuit intermédiaire.
  • Page 444 Options 8.24 L10, filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter Restrictions Les restrictions suivantes doivent être prises en compte lors de l'utilisation d'un filtre du/dt : ● La fréquence de sortie est limitée à 150 Hz maximum. ● Longueurs maximales autorisées des câbles moteur : –...
  • Page 445: L13, Contacteur Principal Pour Line Connection Modules

    Options 8.25 L13, contacteur principal pour Line Connection Modules < 800 A Mise en service Le filtre du/dt doit être déclaré à l'aide de STARTER ou du pupitre opérateur AOP30 pendant la mise en service (p0230 = 2). Remarque Lors du rétablissement des réglages usine, le paramètre p0230 sera réinitialisé. A la mise en service suivante, ce paramètre doit être réglé...
  • Page 446 Options 8.25 L13, contacteur principal pour Line Connection Modules < 800 A ● En association avec l'option L44 (pour Smart Line Module) : – Pour un courant assigné < 800 A, l'option L13 (contacteur principal) est contenu en standard dans le Line Connection Module. –...
  • Page 447: L22, Livraison Sans Inductance Réseau

    Options 8.26 L22, livraison sans inductance réseau 8.26 L22, livraison sans inductance réseau Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Modules, uniquement avec l'option L43 (pour Basic Line Modules) ● Smart Line Modules Description Si le Basic Line Module ou Smart Line Module est alimenté...
  • Page 448: L25, Disjoncteur Débrochable

    Options 8.27 L25, disjoncteur débrochable 8.27 L25, disjoncteur débrochable Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Modules Description Le disjoncteur débrochable est proposé en tant qu'option pour les Line Connection Modules à...
  • Page 449: L34, Disjoncteur Côté Sortie

    Options 8.28 L34, disjoncteur côté sortie 8.28 L34, disjoncteur côté sortie 8.28.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Motor Modules forme Châssis Description L'option L34 (disjoncteur en sortie) peut être utilisée pour l'ouverture des bornes moteur du variateur.
  • Page 450 Options 8.28 L34, disjoncteur côté sortie Caractéristiques L'option 34 est entièrement précâblée. La commande se fait au moyen d'un Terminal Module TM31, intégré à l'option. Pour assurer les fonctions de commande, le paramétrage indiqué au chapitre "Paramétrage" doit être effectué pendant la mise en service. Remarque Une fois le paramétrage terminé, le bon fonctionnement du disjoncteur doit être vérifié...
  • Page 451: Cycles De Manœuvre Du Disjoncteur De Sortie

    Options 8.28 L34, disjoncteur côté sortie ATTENTION Le nombre de manœuvres autorisé du disjoncteur de sortie doit être pris en compte et surveillé par l'utilisateur. Une fois ce nombre maximum autorisé atteint, une maintenance du disjoncteur doit impérativement être effectuée. Sinon, son fonctionnement ne peut plus être garanti en cas de défaillance.
  • Page 452 Options 8.28 L34, disjoncteur côté sortie Tableau 8- 45 Cycles de manœuvre du disjoncteur de sortie, 675 V - 1080 V CC N° de référence Puissance [kW] Courant assigné de Cycles de man. avec Cycles de man. en 6SL3720- sortie [A] blocage des charge (impulsions impulsions...
  • Page 453: Schéma D'ensemble De L'option L34

    Options 8.28 L34, disjoncteur côté sortie 8.28.3 Schéma d'ensemble de l'option L34 < Figure 8-30 Schéma d'ensemble de l'option L34 Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 454: Paramétrage

    Options 8.28 L34, disjoncteur côté sortie 8.28.4 Paramétrage 8.28.4.1 Paramétrage avec script Pour le paramétrage automatique, il est possible d'utiliser un script qui exécute automatiquement le réglage des paramètres dans STARTER. Le script et les instructions d'utilisation se trouvent sur le DVD fourni avec l'appareil. Remarque Script Le script et les instructions d'utilisation pour l'exécution du script se trouvent sur le DVD dans...
  • Page 455: Réglage De La Période D'échantillonnage Pour Le Groupe D'exécution 0 Des Blocs Fonctionnels Libres

    Options 8.28 L34, disjoncteur côté sortie Réglage de la période d'échantillonnage pour le groupe d'exécution 0 des blocs fonctionnels libres Pour que la connexion devienne active, le paramétrage ci-après doit être effectué (dans la liste pour experts). Dans l'exemple ci-après, on suppose que l'entraînement a la désignation "Entraînement_1"...
  • Page 456 Options 8.28 L34, disjoncteur côté sortie Connexion pour "Débloquer fonctionnement" Figure 8-32 Connexion pour "Débloquer fonctionnement" Il convient de s'assurer que les impulsions du variateur ne sont débloquées que lorsque le disjoncteur est fermé. Cette fonction est réalisée au moyen de la connexion indiquée. Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 457 Options 8.28 L34, disjoncteur côté sortie Pour que la connexion devienne active, le paramétrage ci-après doit être effectué (dans la liste pour experts). Dans l'exemple ci-après, on suppose que l'entraînement a la désignation "Entraînement_1" dans le navigateur de projet. Tableau 8- 48 Paramétrage pour la connexion pour "Débloquer fonctionnement" Paramétrage Description (Entraînement_1) p20161 = 0...
  • Page 458: Connexion Pour Commande Marche

    Options 8.28 L34, disjoncteur côté sortie Connexion pour commande MARCHE Figure 8-33 Connexion pour commande MARCHE L'entraînement ne doit être mis en marche que lorsque la tension du circuit intermédiaire est établie. Cette fonction est réalisée au moyen de la connexion indiquée. Pour que la connexion devienne active, le paramétrage ci-après doit être effectué...
  • Page 459: L37, Couplage Cc Avec Précharge Des Condensateurs Du Circuit Intermédiaire

    Options 8.29 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire 8.29 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire 8.29.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Booksize Cabinet Kits ●...
  • Page 460: Important

    Options 8.29 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire ATTENTION Les variateurs en armoire mettent en jeu des tensions élevées. N'effectuer toutes les opérations de raccordement qu'à l'état hors tension ! Tous les travaux sur l'armoire seront réalisés obligatoirement par des personnes qualifiées. La prudence s'impose lors des travaux sur l'armoire ouverte, car des tensions d'alimentation externes peuvent être appliquées.
  • Page 461: Fonctionnement Du Couplage Cc

    Options 8.29 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire 8.29.2.2 Fonctionnement du couplage CC Le couplage CC établit ou coupe la liaison entre les barres CC et le Motor Module dans le Cabinet Kit. Cette option est réalisée à l'aide d'un circuit de précharge. La connexion entre Motor Module et barres CC est réalisée, d'une part, par un fusible-interrupteur-sectionneur intégré...
  • Page 462: Raccordement Cc, Précharge Incluse, Pour Motor Modules Forme Châssis

    Options 8.29 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire PRUDENCE Si le paramètre p0864 n'est connecté au signal en retour, il est possible de commuter l'interrupteur en charge. Ceci peut entraîner une réduction de la durée de vie de l'interrupteur.
  • Page 463: Précautions Importantes

    Options 8.29 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire 8.29.3.1 Précautions importantes Avant d'intervenir sur le Motor Module pour effectuer des travaux de maintenance, il faut attendre, après le sectionnement du Motor Module des barres CC par le couplage CC, que les condensateurs se soient déchargés.
  • Page 464 Options 8.29 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire ● Vérifier l'absence de tension sur les points de mesure prévus dans l'armoire (voir les figures ci-après). ● Vérifier l'absence de tension sur les connexions moteur. ● Lors du remplacement d'une partie puissance, il est impératif d'éviter tout contact avec les barres CC ! ●...
  • Page 465: Accessibilité De La Liaison Cc Vers Le Motor Module

    Options 8.29 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire 8.29.3.2 Accessibilité de la liaison CC vers le Motor Module Figure 8-34 Vue de face Figure 8-35 Vue de côté (panneau latéral retiré) Barres CC sous tension en aval du couplage CC, accessibles après le démontage de la partie puissance "(a)"...
  • Page 466: Points De Mesure Pour La Vérification De L'absence De Tension

    Options 8.29 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire 8.29.3.3 Points de mesure pour la vérification de l'absence de tension Figure 8-36 Points de mesure en haut, exemple pour les tailles FX et GX Figure 8-37 Point de mesure, tension d'alimentation auxiliaire, alimentation des ventilateurs en bas, tailles FX et GX Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 467: Montage

    Options 8.29 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire Figure 8-38 Point de mesure tension d'alimentation auxiliaire jusqu'à 24 V CC, tailles FX et GX Veuillez tenir compte d'autres tensions présentes sur les options, consulter les schémas de circuit ! DANGER Des tensions indiquées ci-après sont présentes en standard sur le système d'alimentation...
  • Page 468: Fonctionnement Du Couplage Cc

    Options 8.29 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire 8.29.3.5 Fonctionnement du couplage CC Tableau 8- 50 Fonctionnement du couplage CC Position de Signification Résultat / remarques l'interrupteur Les contacts sont ouverts Ni la branche de précharge ou ni la branche de charge principale ne sont reliées au circuit intermédiaire.
  • Page 469: Mise En Service Du Couplage Cc En Présence De L'option K90

    Options 8.29 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire 8.29.3.6 Mise en service du couplage CC en présence de l'option K90 Avec l'option K90, un contact de signalisation en retour de l'interrupteur est relié en usine à l'entrée TOR 3 de la Control Unit.
  • Page 470: L41, Transformateur De Courant En Amont De L'interrupteur Principal

    Options 8.30 L41, transformateur de courant en amont de l'interrupteur principal 8.30 L41, transformateur de courant en amont de l'interrupteur principal Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Modules Description Si des transformateurs de courant sont requis à...
  • Page 471: L42/L43/L44, Line Connection Module Pour Active / Basic / Smart Line Modules

    Options 8.31 L42/L43/L44, Line Connection Module pour Active / Basic / Smart Line Modules X60 transformateur de courant réseau Tableau 8- 51 Bornier X60 Borne Désignation Caractéristiques techniques -T110 : k/S1 Transformateur de courant sur phase U1/L1 -T110 : l/S1 -T111 : k/S1 Transformateur de courant sur phase V1/L2 -T111 : l/S1...
  • Page 472: L45, Bouton Arret D'urgence Sur La Porte De L'armoire

    Options 8.32 L45, bouton ARRET D'URGENCE sur la porte de l'armoire 8.32 L45, bouton ARRET D'URGENCE sur la porte de l'armoire Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Modules Description Le bouton d'ARRET D'URGENCE avec visière de protection est intégré...
  • Page 473: L46/L47, Interrupteur De Mise À La Terre En Amont / En Aval De L'interrupteur Principal

    Options 8.33 L46/L47, interrupteur de mise à la terre en amont / en aval de l'interrupteur principal 8.33 L46/L47, interrupteur de mise à la terre en amont / en aval de l'interrupteur principal Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ●...
  • Page 474: Interrupteur De Mise À La Terre En Aval De L'interrupteur Principal (Option L47)

    Options 8.33 L46/L47, interrupteur de mise à la terre en amont / en aval de l'interrupteur principal X70 "Interrupteur de mise à la terre en amont de l'interrupteur principal interne" Tableau 8- 53 Bornier X70 Borne Désignation Caractéristiques techniques Déblocage Interrupteur de mise à la terre 230 V CA / 0,1 A Signal en retour "Interruption de l'interrupteur de niveau supérieur"...
  • Page 475: L51, Support Pour Détecteur Arc

    Options 8.34 L51, support pour détecteur ARC X71 Bornier "Interrupteur de mise à la terre en aval de l'interrupteur principal interne" Tableau 8- 54 Bornier X71 Borne Désignation Caractéristiques techniques Déblocage Interrupteur de mise à la terre 230 V CA / 0,1 A NC (réservé, ne pas utiliser) Verrouillage du disjoncteur ("Interrupteur de mise à...
  • Page 476 Options 8.34 L51, support pour détecteur ARC Description Des supports spéciaux ont été conçus pour permettre la surveillance de la présence d'arcs électriques parasites dans le système de l'armoire. Sont ici pris en charge les systèmes de détection d'arcs électriques VA1DA1 de la société Vamp Ldt. et TVOC de la société ABB. Figure 8-39 Option L51, support pour capteur d'arcs électriques (détecteur ARC) Pour pouvoir utiliser des détecteurs ARC, des plaques de support sont fixées en usine aux...
  • Page 477: L55, Chauffage À L'arrêt De L'armoire

    Options 8.35 L55, chauffage à l'arrêt de l'armoire 8.35 L55, chauffage à l'arrêt de l'armoire Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Modules ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ●...
  • Page 478: L61/L62, L64/L65, Unités De Freinage

    Options 8.36 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage 8.36 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage 8.36.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules ●...
  • Page 479: Interfaces

    Options 8.36 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage 8.36.2 Interfaces Connexion de la résistance de freinage Le raccordement est effectué directement sur le Braking Module dans le Motor Module, le Basic Line Module, le Smart Line Module et l'Active Line Module. Tableau 8- 56 Connexion de la résistance de freinage Borne Désignation...
  • Page 480: Mise En Service / Paramétrage

    Options 8.36 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage Remarque L'application d'un signal de niveau haut sur l'"entrée DI Inhibit" bloque le Braking Module. Avec un front descendant, les messages d'erreur présents sont acquittés. Le signal "DO sortie de défaut" peut être utilisé pour traitement dans la Control Unit. 24 V CC doit être mis à...
  • Page 481 Options 8.36 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage Tableau 8- 58 Seuils d'activation des Braking Modules Tension Seuil de Position du Remarques nominale réponse commutateur 380 V – 673 V 774 V est la valeur réglée en usine. Pour des tensions réseau comprises entre 480 V 380 V et 400 V, le seuil d'activation peut être réglé...
  • Page 482: Braking Module

    Options 8.36 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage 8.36.4 Braking Module Braking Module pour tailles FX, FB Figure 8-41 Braking Module pour Active Line Module / Motor Module, taille FX et pour Basic Line Module, taille FB Remarque Sur ce Braking Module, les interfaces R1 et DCPA sont réalisées au moyen d'un raccordement commun.
  • Page 483: Braking Module Pour Taille Gx, Gb

    Options 8.36 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage Braking Module pour taille GX, GB Figure 8-42 Braking Module pour Smart Line Module / Active Line Module / Motor Module, taille GX et pour Basic Line Module, taille GB Remarque Sur ce Braking Module, les interfaces R1 et DCPA sont réalisées au moyen d'un raccordement commun.
  • Page 484: Exemple De Raccordement D'un Braking Module

    Options 8.36 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage Braking Module pour taille HX et JX Figure 8-43 Braking Module pour Smart Line Module / Active Line Module / Motor Module, tailles HX et JX 8.36.5 Exemple de raccordement d'un Braking Module Les liaisons du Braking Module au circuit intermédiaire et au bornier de commande -X21 sont raccordées en usine.
  • Page 485: L61/L62, L64/L65, Unités De Freinage

    Options 8.36 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage Braking Module +24 V 21.6 Sortie de Défaut 21.5 défaut 21.4 Entrée Inhibit 21.3 Inhibit 21.2 blindage 21.1 Résistance de freinage DCPA Raccordement au circuit intermédiaire DCNA G_D211_DE_00012a Figure 8-44 Exemple de raccordement d'un Braking Module Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 486: Résistances De Freinage

    Options 8.36 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage 8.36.6 Résistances de freinage Description La résistance de freinage sert à dissiper l'énergie excédentaire du circuit intermédiaire. La résistance de freinage est raccordée à un Braking Module. En installant la résistance de freinage à l'extérieur de l'armoire ou à l'extérieur du local technique, il est possible d'évacuer efficacement la chaleur dissipée de l'environnement immédiat du Basic Line Module, Smart Line Module, Active Line Module ou Motor Module et de réduire ainsi la charge de climatisation.
  • Page 487: Consignes De Sécurité

    Options 8.36 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage Figure 8-46 Plan d'encombrement Résistance de freinage 50 kW, 250 kW (option L62 / L65) Consignes de sécurité PRUDENCE Sur toutes les faces du constituant munies de grilles d'aération, des espaces libres de 200 mm doivent être respectés pour la circulation de l'air.
  • Page 488: Raccordement De La Résistance De Freinage

    Options 8.36 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage Remarque Les câbles de raccordement du Braking Module partant du Basic Line Module, Smart Line Module, Active Line Module ou Motor Module doivent être aussi courts que possible (100 m max.). Les résistances de freinage conviennent uniquement pour un montage au sol. La longueur maximale de câble entre le variateur en armoire et la résistance de freinage est de 100 m.
  • Page 489: Connexion De Résistance De Freinage

    Options 8.36 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage Connexion de résistance de freinage Le raccordement de la résistance de freinage doit être effectué par le client au niveau du Braking Module sur R1 et R2. Tableau 8- 59 Raccordement pour la résistance de freinage externe Borne Fonction Connexion de résistance de freinage...
  • Page 490: Caractéristiques Techniques

    Options 8.36 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage 8.36.7 Caractéristiques techniques Caractéristiques de charge des unités de freinage Tableau 8- 61 Caractéristiques de charge des unités de freinage Tension réseau Braking Braking Braking Module Braking Module Résistance de Courant Module Module Puissance P Puissance P freinage...
  • Page 491 Options 8.36 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage Cycle de charge = Décélération continue = 5 x P = puissance autorisée durant 15 s toutes les 90 s = 4 x P = puissance autorisée durant 20 s toutes les 90 s 6,00 = 2 x P = puissance autorisée durant 40 s toutes les 90 s...
  • Page 492: L87, Contrôleur D'isolement

    Options 8.37 L87, contrôleur d'isolement 8.37 L87, contrôleur d'isolement Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Modules Description Le contrôleur d'isolement surveille la totalité du circuit relié galvaniquement dans les réseaux à...
  • Page 493: Eléments De Commande Et Affichages Du Contrôleur D'isolement

    Options 8.37 L87, contrôleur d'isolement Eléments de commande et affichages du contrôleur d'isolement Figure 8-48 Eléments de commande et affichages du contrôleur d'isolement Tableau 8- 63 Signification des éléments de commande et affichages du contrôleur d'isolement Position Signification Touche INFO : pour l'interrogation d'informations standard / Touche ESC : Fonction menu "Retour"...
  • Page 494: Raccordement

    Options 8.37 L87, contrôleur d'isolement Raccordement Tableau 8- 64 Bornes du contrôleur d'isolement Borne Caractéristiques techniques Tension d'alimentation, protégée par fusible 6 A : 88...264 V CA, 77...286 V CC Raccordement du système triphasé à surveiller Raccordement sur dispositif de couplage Raccordement sur PE Bouton de test externe Bouton de test externe...
  • Page 495: M06, Socle, Hauteur 100 Mm, Ral 7022

    Options 8.38 M06, Socle, hauteur 100 mm, RAL 7022 8.38 M06, Socle, hauteur 100 mm, RAL 7022 Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Modules ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ●...
  • Page 496: Assemblage En Rangée Des Variateurs En Armoire

    Options 8.39 M07, compartiment à câbles, hauteur 200 mm, RAL 7035 Assemblage en rangée des variateurs en armoire En cas de montage en rangée des variateurs en armoire, aucune liaison n'est prévue entre les différents socles. Du fait de l'assemblage des socles avec les armoires et de l'assemblage des armoires entre elles, la stabilité...
  • Page 497: Assemblage Avec Les Fondations

    Options 8.39 M07, compartiment à câbles, hauteur 200 mm, RAL 7035 Tableau 8- 66 Eléments du compartiment à câbles Composant Elément de jonction Eléments de fixation 1 x élément compartiment Sur l'armoire : Le compartiment à câbles de l'armoire est Flasques fourni pré-assemblé...
  • Page 498: M13, Raccordement Du Réseau Par Le Haut

    Options 8.40 M13, Raccordement du réseau par le haut 8.40 M13, Raccordement du réseau par le haut Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Modules Description Pour l'option M13, le variateur en armoire est doté d'un capot de toiture additionnel. Dans ce capot de toiture se trouvent les barrettes de raccordement des câbles d'énergie ainsi que la ferrure porte-câbles, une barre de raccordement des blindages ainsi qu'une barre PE.
  • Page 499 Options 8.40 M13, Raccordement du réseau par le haut Figure 8-49 Montage du capot de toiture de l'option M13 Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 500: M21, Degré De Protection Ip21

    Options 8.41 M21, degré de protection IP21 8.41 M21, degré de protection IP21 8.41.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Modules ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ●...
  • Page 501: Montage

    Options 8.41 M21, degré de protection IP21 IMPORTANT Seules les exigences de protection décrites plus haut sont atteintes avec la classe IP21. En cas d'impératifs plus sévères, choisir le degré de protection IP approprié (par ex. IP23 pour protection supplémentaire contre l'eau en pluie). Remarque Montage anticipé...
  • Page 502 Options 8.41 M21, degré de protection IP21 Figure 8-51 Montage de la plaque de toiture Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 503: M23/M43/M54, Degré De Protection Ip23/Ip43/Ip54

    Options 8.42 M23/M43/M54, degré de protection IP23/IP43/IP54 8.42 M23/M43/M54, degré de protection IP23/IP43/IP54 8.42.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Modules ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ●...
  • Page 504 Options 8.42 M23/M43/M54, degré de protection IP23/IP43/IP54 Remarque Dans le Line Connection Module avec l'option L43 et dans le Booksize Base Cabinet un ventilateur est intégré dans le capot de toiture pour les degrés de protection IP23, IP43 et IP54. Remarque Montage anticipé...
  • Page 505: Montage

    Options 8.42 M23/M43/M54, degré de protection IP23/IP43/IP54 8.42.2 Montage Préparatifs ● Le cas échéant, retirer les aides à la manutention par grue (-> voir chapitre "Installation mécanique") ● Respecter les "cinq règles de sécurité" ● Si le dessus de l'armoire comporte une tôle de toiture perforée, la retirer. Montage du capot de toiture Les lettres entre parenthèses, indiquées dans les opérations de montage, se réfèrent aux indications de la figure ci-dessous.
  • Page 506 Options 8.42 M23/M43/M54, degré de protection IP23/IP43/IP54 Figure 8-53 Capot de toiture monté Remarque Voir aussi chapitre "Maintenance et Entretien", paragraphe "Remplacement des mats filtrants". Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 507: M26 / M27, Panneaux Latéraux Montés À Droite Ou À Gauche

    Options 8.43 M26 / M27, panneaux latéraux montés à droite ou à gauche 8.43 M26 / M27, panneaux latéraux montés à droite ou à gauche Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Modules ●...
  • Page 508: M59, Porte D'armoire Fermée, Entrée D'air Par Le Dessous, À Travers L'ouverture Du Plancher

    Options 8.44 M59, porte d'armoire fermée, entrée d'air par le dessous, à travers l'ouverture du plancher 8.44 M59, porte d'armoire fermée, entrée d'air par le dessous, à travers l'ouverture du plancher Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ●...
  • Page 509: M60, Protection Supplémentaire Contre Les Contacts Directs

    Options 8.45 M60, protection supplémentaire contre les contacts directs Remarque Sur les armoires en installation dégagée, les portes ont un angle d'ouverture de 180°. En cas de montage en rangée des variateurs en armoire, l'angle d'ouverture est de 130°. Pour les degrés de protection IP23 / IP43 / IP54 et pour l'option L37 (couplage CC, comprenant un circuit de précharge) l'angle d'ouverture de la porte est uniquement de 110°.
  • Page 510: M70, Barre Des Blindages Cem

    Options 8.46 M70, barre des blindages CEM 8.46 M70, barre des blindages CEM 8.46.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Modules ● Booksize Base Cabinets ● Motor Modules forme Châssis ●...
  • Page 511: 8.47 M80 À M87, Jeu De Barres Cc

    Options 8.47 M80 à M87, jeu de barres CC 8.47 M80 à M87, jeu de barres CC 8.47.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Modules ● Basic Line Modules ●...
  • Page 512: Instructions De Sécurité

    Options 8.47 M80 à M87, jeu de barres CC Remarque L'intensité requise des barres CC dépend de la configuration de l'installation concernée. Par conséquent, aucune épaisseur de barre CC fixe n'est attribuée aux Cabinet Modules individuels. L'épaisseur nécessaire dans chaque cas doit être configurée et ensuite indiquée en tant qu'option M80 à...
  • Page 513: M90, Aide À La Manutention Par Grue (Montée En Haut)

    Options 8.48 M90, aide à la manutention par grue (montée en haut) 8.48 M90, aide à la manutention par grue (montée en haut) Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Modules ●...
  • Page 514: N52, Fusibles Du Circuit Intermédiaire Pour Basic Line Modules

    Options 8.49 N52, Fusibles du circuit intermédiaire pour Basic Line Modules 8.49 N52, Fusibles du circuit intermédiaire pour Basic Line Modules Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Basic Line Modules Description Pour la protection du Basic Line Module, des fusibles sont montés côté...
  • Page 515: P10, Appareil De Mesure De Grandeurs Réseau Monté Dans La Porte De L'armoire

    Options 8.50 P10, appareil de mesure de grandeurs réseau monté dans la porte de l'armoire 8.50 P10, appareil de mesure de grandeurs réseau monté dans la porte de l'armoire Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ●...
  • Page 516: P11, Appareil De Mesure De Grandeurs Réseau Avec Profibus, Monté Dans La Porte De L'armoire

    Options 8.51 P11, appareil de mesure de grandeurs réseau avec PROFIBUS, monté dans la porte de l'armoire 8.51 P11, appareil de mesure de grandeurs réseau avec PROFIBUS, monté dans la porte de l'armoire Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ●...
  • Page 517: Y11, Assemblage En Usine En Unités De Transport

    Options 8.52 Y11, Assemblage en usine en unités de transport 8.52 Y11, Assemblage en usine en unités de transport Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Modules ● Basic Line Modules ●...
  • Page 518 Options 8.52 Y11, Assemblage en usine en unités de transport Cabinet Modules Manuel, (GH5), 03/2011, A5E03263542A...
  • Page 519: Index

    Index Description, 244 Exemple de montage, 247 Exemple de raccordement, 245 Fusible-interrupteur-sectionneur (-Q1), 248 Intégration, 245 Accessoires de levage, 51 Options, 252 Accessoires fournis Pose des câbles, 121 Vis constructeur pour toitures, 52 Structure, 246 Active Interface Modules X45, X46, X47, 122 LED, 346 Avantages, 23 Active Line Modules, 27...
  • Page 520 à fusibles", Motor Modules, 212 Contacteur principal Résistances de freinage, 240 Line Connection Modules < 800 A, 443 SINAMICS S120 Cabinet Modules, 33 Control Interface Module Smart Line Modules, 163 LED, Active Line Module, 342 Carte CompactFlash, 414, 430...
  • Page 521 35 Interrupteur de mise à la terre, 471 Données système en amont de l'interrupteur principal interne, 471 SINAMICS S120 Cabinet Modules, 33 en aval de l'interrupteur principal interne, 472 Double Motor Module forme Booksize Cabinet Kit Interrupteur-sectionneur, 460...
  • Page 522 Index K87, 398 Description, 124 K88, 400 Exemple de montage (taille HL), 125 K89, 402 Exemple de montage (taille JL), 126 K90, 404 Options, 135 K94, 418 Pose des câbles, 94 K95, 419 Versions, 130 X30, 96 X40, 96 X50, 96 Line Modules, 24 L00, 434 Liste de contrôle...
  • Page 523 Index Tôle de gouttière pour augmenter le degré de Option protection à IP21, 499 D14, 352 Motor Modules, 29 G20, 353 Caractéristiques techniques, 212 G33, 356 X41, 362 G56, 368 X41 Bornes EP / raccordement de la sonde K01 - K05, 369 thermométrique, 208 K08, 371 X46, 209, 363...
  • Page 524 Index Options Active Line Modules, 178 Q1 (Fusible-interrupteur-sectionneur), 248 Auxiliary Power Supply Modules, 252 Q7 (Fusible-interrupteur-sectionneur), 457 Basic Line Modules, 148 Central Braking Modules, 233 Line Connection Modules, 135 Motor Modules forme Booksize, 193 Motor Modules forme Châssis, 210 R1 (résistance de freinage), 487 Smart Line Modules, 162 R2 (résistance de freinage), 487 Vue d'ensemble, 30...
  • Page 525 Protections, 250 LED, 349 Sensor Module SMC30 pour la mesure de la vitesse du moteur (option K50), 382 Signal.retour contacteur, 368 SINAMICS S120 Cabinet Modules T1 (connexion du thermo-contact), 487 Caractéristiques techniques, 33 T2 (connexion du thermo-contact), 487 Composants principaux, 21...
  • Page 526 Index Témoin de basculement, 47 X100 (LCM), 74 Témoin de choc, 47 X101, 73, 409, 424 Témoins de transport, 47 X101 (module de tension auxiliaire), 76 Témoin de basculement, 47 X102, 409, 424 Témoin de choc, 47 X103, 409, 424 Terminal Module TM54F, 398 X120 (bouton d'ARRET D'URGENCE sur la porte de Thermistance KTY84-130 / CTP, 373...
  • Page 527 Index X520, 382 SMC30, 389 X520 (interface codeur), 376 X520 (SMC20), 380 X521, 382, 390 X531, 382, 391 X55, 359, 360 X55.1/ (Surveillance de la température), 191 X60 (transformateur de courant réseau), 469 X70 (Interrupteur de mise à la terre en amont de l'interrupteur principal interne), 472 X71 (Interrupteur de mise à...
  • Page 528 Siemens AG Sous réserve de modifications techniques. Industry Sector © Siemens AG 2011 Drive Technologies Large Drives Postfach 4743 90025 NÜRNBERG ALLEMAGNE www.siemens.com/automation...

Table des Matières