Page 3
___________________ Parties puissance Booksize type C/D Avant-propos Consignes de sécurité ___________________ élémentaires ___________________ SINAMICS Vue d'ensemble du système ___________________ Motor Modules Booksize type C/D S120 Parties puissance Booksize type ___________________ Accessoires Composants de puissance ___________________ côté moteur Manuel ___________________ Construction d'armoire Service et maintenance ___________________ Booksize type C/D...
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Remarques préalables concernant le manuel de l'appareil SINAMICS S120, "Parties puissance Booksize type C/D" Les parties puissance Booksize type C/D de SINAMICS S120 sont une nouvelle version compatible des parties puissance Booksize. ● Le type C comprend des Single Motor Modules de 18 A à 30 A et le Double Motor Module 2 x 18 A.
Avant-propos My Documentation Manager Le lien (http://www.siemens.com/mdm) vous permet de trouver des informations sur comment réunir des informations sur la base des contenus Siemens et les adapter à votre propre documentation sur les machines : Formation Ce lien (http://www.siemens.com/sitrain) livre des informations sur SITRAIN, le programme de formations de Siemens pour les produits, systèmes et solutions d'entraînements et...
Logiciel de mise en service STARTER • SINAMICS S120 Mise en route • SINAMICS S120 Manuel de mise en service • SINAMICS S120 Manuel de mise en service CANopen • SINAMICS S120 Description fonctionnelle • Description fonctionnelle SINAMICS S120 Safety Integrated •...
Internet sous cette adresse (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13231/cert). Vous pouvez également obtenir une liste à jour des constituants certifiés sur simple demande auprès de votre agence Siemens. Pour toute question relative aux certifications non encore délivrées, veuillez-vous adresser à votre interlocuteur Siemens. Remarque Les certificats pour le marché...
CEM seront garantis. Pièces de rechange Vous trouverez des pièces de rechange sur Internet à cette adresse (https://support.industry.siemens.com/sc/ww/fr/sc/pieces-de-rechange/oid2110). Parties puissance Booksize type C/D Manuel, (GH4), 10/2015, 6SL3097-4AC20-0DP0...
Page 10
Avant-propos Symboles de mise à la terre Tableau 2 Symboles Symbole Signification Raccordement des conducteurs protecteurs (PE) Masse = terre (p. ex. M 24 V) Raccordement pour liaison équipotentielle fonctionnelle Parties puissance Booksize type C/D Manuel, (GH4), 10/2015, 6SL3097-4AC20-0DP0...
Vue d'ensemble du système ......................... 23 Domaine d'application ......................23 Concept de plate-forme et concept "Totally Integrated Automation" ........24 Introduction ..........................26 Composants SINAMICS S120 ....................28 2.4.1 Avantages de Booksize type C/D ................... 30 2.4.2 Vue d'ensemble des Motor Modules de type C/D ..............31 Données système ........................
Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales DANGER Danger de mort en cas de contact avec des pièces sous tension et d'autres sources d'énergie Tout contact avec des composants sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. •...
Page 16
Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort par contact avec des pièces sous tension en cas d'endommagement des appareils Une manipulation inappropriée des appareils peut entraîner leur endommagement. En cas d'endommagement des appareils, des tensions dangereuses peuvent être présentes sur l'enveloppe ou sur des composants accessibles et entraîner, en cas de contact, des blessures graves ou la mort.
Page 17
Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort par propagation d'incendie lorsque les enveloppes sont insuffisantes Le feu et le dégagement de fumée peuvent provoquer de graves blessures ou d'importants dégâts matériels. • Encastrer les appareils sans enveloppe de protection dans une armoire métallique (ou protéger l'appareil par des mesures équivalentes) de sorte à...
Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Risque d'accident en cas de panneaux d'avertissement absents ou illisibles L'absence ou l'illisibilité de panneaux d'avertissement peut provoquer des accidents ayant pour conséquence des blessures graves ou la mort. • Contrôler la présence de tous les panneaux d'avertissement mentionnés dans la documentation.
Consignes de sécurité élémentaires 1.2 Consignes de sécurité relatives aux champs électromagnétiques (CEM) Consignes de sécurité relatives aux champs électromagnétiques (CEM) ATTENTION Danger de mort dû aux champs électromagnétiques Certaines installations électriques, comme les transformateurs, les variateurs, les moteurs, etc. génèrent des champs électromagnétiques (CEM) lorsqu'elles sont en fonctionnement. Cela constitue un risque en particulier pour les personnes portant un stimulateur cardiaque ou un implant et qui se trouvent à...
à une exploitation sûre des installations, solutions, machines, équipements et/ou réseaux. Ces fonctions jouent un rôle important dans un système global de sécurité industrielle. Dans cette optique, les produits et solutions Siemens font l’objet de développements continus. Siemens vous recommande donc vivement de vous tenir régulièrement informé...
Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Les constituants de la commande et de l'entraînement d'un système d'entraînement sont autorisés pour une utilisation industrielle et professionnelle dans des réseaux industriels. Leur mise en œuvre dans des réseaux publics exige une autre configuration et/ou des mesures supplémentaires.
Page 22
Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) 3. Tensions de contact dangereuses, provoquées par exemple par : – des composants défaillants – l'influence de charges électrostatiques – des tensions induites par des moteurs en mouvement –...
Vue d'ensemble du système Domaine d'application SINAMICS est la famille d'entraînements de Siemens pour la construction de machines et d'installations pour l'industrie. SINAMICS offre des solutions pour toutes les tâches d'entraînement : ● Applications simples de pompes et de ventilateurs dans l'industrie des procédés ●...
Ce bus Ethernet permet l'échange rapide de données de régulation via PROFINET IO avec IRT ou RT et permet l'utilisation du système SINAMICS S120 dans les applications multiaxes aux performances les plus élevées. En outre, PROFINET assure en même temps la transmission des données de service et de diagnostic aux systèmes de niveau supérieur...
Page 25
Ce bus assure une communication performante et fluide entre tous les constituants de l'automatisme : ● IHM (contrôle-commande) ● Commande ● Entraînements et périphérie Figure 2-2 SINAMICS, composante du système modulaire d'automatisation de Siemens Parties puissance Booksize type C/D Manuel, (GH4), 10/2015, 6SL3097-4AC20-0DP0...
Vue d'ensemble du système SINAMICS S120 Kit modulaire de système pour tâches d'entraînement sophistiquées Proposé comme kit modulaire de conception de systèmes, SINAMICS S120 offre, dans une très large gamme d'utilisations industrielles, des solutions pour des problèmes d'entraînement exigeants. A partir d'une multitude de constituants et de fonctions conçus pour fonctionner ensemble, l'utilisateur élabore avec précision la combinaison qui répond au...
Page 27
Vue d'ensemble du système 2.3 Introduction SINAMICS S120 est complété par une vaste palette de moteurs. Qu'il s'agisse de moteurs à couple constant, synchrones ou asynchrones, de moteurs rotatifs ou linéaires, tous sont pris en charge de façon optimale par SINAMICS S120.
Vue d'ensemble du système 2.4 Composants SINAMICS S120 Composants SINAMICS S120 Figure 2-4 Vue d'ensemble des composants SINAMICS S120 Parties puissance Booksize type C/D Manuel, (GH4), 10/2015, 6SL3097-4AC20-0DP0...
Page 29
● de composants système complémentaires permettant d'élargir les fonctionnalités et de réaliser différentes interfaces pour les capteurs et les signaux de process. Les composants de SINAMICS S120 ont été développés pour une installation en armoire. Ils présentent les caractéristiques suivantes : ●...
2.4.1 Avantages de Booksize type C/D Les Motor Modules SINAMICS S120 Booksize type C/D sont une nouvelle version compatible de la série Booksize et offrent les avantages suivants : ● L'encombrement sous les Motor Modules est réduit grâce à un design amélioré et un nouveau connecteur de raccordement moteur.
Vue d'ensemble du système 2.4 Composants SINAMICS S120 2.4.2 Vue d'ensemble des Motor Modules de type C/D Les Motor Modules du système SINAMICS S de la forme Booksize type C et Booksize type D sont conçus en tant qu'onduleurs. Ils mettent l'énergie du circuit intermédiaire à la disposition des moteurs raccordés avec une tension adaptée et une fréquence variable.
Page 32
Vue d'ensemble du système 2.4 Composants SINAMICS S120 Tableau 2- 2 Vue d'ensemble des Motor Modules Booksize type D (avec une surcharge allant jusqu'au triple) Modules 50 mm Modules 100 mm 6SL3120-1TE13-0ADx (3 A) 6SL3120-1TE23-0ADx (30 A) • • 6SL3120-1TE15-0ADx (5 A) 6SL3120-2TE21-8ADx (2 x 18 A) •...
2.5 Données système Données système Sauf mention expresse, les caractéristiques techniques suivantes s'appliquent aux composants du système d'entraînement SINAMICS S120 Booksize. Tableau 2- 3 Caractéristiques électriques Tension de raccordement au réseau 3ph. 380 … 480 V ±10 % (-15 % < 1 min) Fréquence réseau...
Page 34
Vue d'ensemble du système 2.5 Données système Service Classe 3B1 selon EN 60721-3-3 Conditions ambiantes Stockage longue durée Classe 1K4 selon EN 60721-3-1, en emballage de transport climatiques Température : -25 ... + 55 °C Condensation, formation de glace, vapeurs d'huile, brouillard salin, gouttes, vaporisations, projections et jets d'eau non admissibles Transport...
En outre, il y a un risque de choc électrique pouvant causer des blessures graves ou la mort. • Pour le raccordement au circuit intermédiaire, utiliser exclusivement un adaptateur autorisé par Siemens (adaptateur de circuit intermédiaire et adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire). Parties puissance Booksize type C/D...
Page 36
Motor Modules Booksize type C/D 3.1 Consignes de sécurité pour les Motor Modules type C/D ATTENTION Danger de mort par choc électrique dû au montage incorrect des étriers de circuit intermédiaire Des étriers de circuit intermédiaire montés de manière non conforme à l'extrémité gauche du groupe variateur peuvent provoquer un choc électrique.
Page 37
Motor Modules Booksize type C/D 3.1 Consignes de sécurité pour les Motor Modules type C/D ATTENTION Danger de mort par choc électrique dû à la pose non conforme des câbles de frein La pose des câbles de frein sans séparation galvanique sûre peut entraîner des défauts d'isolement et un choc électrique.
: – Utilisation de moteurs triphasés Siemens – Utilisation de câbles d'énergie MOTION-CONNECT de Siemens – Longueur maximale du câble moteur 100 m Parties puissance Booksize type C/D...
• Il est possible de commander des plaques d'obturation supplémentaires (50 unités) sous le N° d'article 6SL3066-4CA00-0AA0. Remarques relatives aux applications UL Remarque Les Motor Modules SINAMICS S120 Booksize offrent une protection contre les courts- circuits à la sortie des moteurs. Motor Modules avec refroidissement interne par air 3.2.1...
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air 3.2.2 Description des interfaces 3.2.2.1 Vue d'ensemble Figure 3-1 Vue d'ensemble des interfaces du Motor Module Booksize type C/D (ici de 100 mm) Parties puissance Booksize type C/D Manuel, (GH4), 10/2015, 6SL3097-4AC20-0DP0...
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Remarque Raccordement du blindage La tôle de raccordement du blindage est déjà montée sur le Motor Module lors de la livraison. La borne de raccordement de blindage correspondante se trouve dans le kit terminal.
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air IMPORTANT Usure prématurée du frein à l'arrêt du moteur due à une alimentation présentant une tolérance de tension trop élevée Le frein à l'arrêt du moteur nécessite une tension de 24 V ±10 % pour un desserrage fiable au niveau du raccordement du moteur.
Page 43
SINAMICS S120/S150. Pour prévenir les discordances lors de tests du modèle de bits (test d'activation/désactivation), il convient d'effectuer des paramétrages supplémentaires. Des informations détaillées figurent dans la description fonctionnelle SINAMICS S120 "Safety Integrated" au chapitre "Commande des fonctions de sécurité". Remarque Câblage correct des Single Motor Modules...
Page 44
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Remarque L'entrée de la sonde thermométrique n'est pas nécessaire pour les moteurs dotés d'une interface DRIVE-CLiQ intégrée ou pour l'acquisition des valeurs de température au moyen d'un autre module (SMC, SME, TM). 3.2.2.4 Interface DRIVE-CLiQ X200-X203 Tableau 3- 3 X200-X202 : Interfaces DRIVE-CLiQ pour Single Motor Modules...
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air 3.2.2.5 Raccordement du conducteur de protection (PE) Raccordement du conducteur de protection sur le Motor Module : ● Vis : M5 ● Couple de serrage : 3 Nm ●...
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air 3.2.3 Exemples de raccordement Figure 3-2 Exemple de raccordement pour Motor Modules Booksize type C/D Parties puissance Booksize type C/D Manuel, (GH4), 10/2015, 6SL3097-4AC20-0DP0...
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air 3.2.4 Signification des LED Tableau 3- 4 Signification des LED du Motor Module État Description, cause Remède DC LINK Éteinte Éteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation est –...
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air 3.2.5 Dessins cotés Figure 3-3 Dessin coté Motor Modules Booksize type C/D avec refroidissement interne par air 50 mm, toutes les indications sont en mm et (pouce) Parties puissance Booksize type C/D Manuel, (GH4), 10/2015, 6SL3097-4AC20-0DP0...
Page 49
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Figure 3-4 Dessin coté Motor Modules Booksize type C/D avec refroidissement interne par air 100 mm, toutes les indications sont en mm et (pouce) Parties puissance Booksize type C/D Manuel, (GH4), 10/2015, 6SL3097-4AC20-0DP0...
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air 3.2.6 Montage Les Motor Modules sont conçus pour être montés en armoire. Ils se fixent sur la paroi de l'armoire ou une paroi de montage au moyen de vis M6. Figure 3-5 Montage d'un Motor Module Parties puissance Booksize type C/D...
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Plans de perçage Plan de perçage pour Motor Modules 50 mm Plan de perçage pour Motor Modules 100 mm Couples de serrage : 1. Serrer d'abord les vis seulement à la main avec un couple de 0,5 Nm. 2.
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air 3.2.7 Caractéristiques techniques 3.2.7.1 Single Motor Modules Tableau 3- 5 Caractéristiques techniques des Single Motor Modules Booksize type C (18 à 30 A) Type C 6SL3120- 1TE21-8ACx 1TE23-0ACx Courant de sortie Courant assigné...
Page 53
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Type C 6SL3120- 1TE21-8ACx 1TE23-0ACx Température maximale admissible du radiateur °C Poids Valeurs applicables pour une tension de circuit intermédiaire de 720 V CC pour une tension de sortie 3ph. 400 V Réglage par défaut pour réseaux 400 V ;...
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Type D 6SL3120- 1TE13- 1TE15- 1TE21- 1TE21- 1TE23- 0ADx 0ADx 0ADx 8ADx 0ADx Mode de refroidissement Ventilateur interne Débit d'air de refroidiss. requis 33,3 33,3 33,3 33,3 Température maximale admissible du radiateur °C Poids...
Page 55
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Type C 6SL3120- 2TE21-8ACx Courant permanent admissible Barres de circuit intermédiaire Barres de circuit intermédiaire renforcées Barres 24 V CC Puissance de type sur la base de I (600 V CC ;...
Page 56
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Type D 6SL3120- 2TE13- 2TE15- 2TE21- 2TE21- 0ADx 0ADx 0ADx 8ADx Consommation de l'électronique sous 24 V CC Courant permanent admissible Barres de circuit intermédiaire Barres de circuit intermédiaire renforcées Barres 24 V CC Puissance de type sur la base de I...
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air 3.2.8 Courbes caractéristiques Cycles de charge nominaux Motor Modules Booksize type C Figure 3-6 Cycle de charge avec précharge Figure 3-7 Cycle de charge sans précharge Figure 3-8 Cycle de charge S6 avec précharge pour une durée de cycle de 600 s Figure 3-9 Cycle de charge S6 avec précharge pour une durée de cycle de 60 s...
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Figure 3-10 Cycle de charge avec surcharge de 60 s pour une durée de cycle de 300 s Figure 3-11 Cycle de charge avec surcharge de 30 s pour une durée de cycle de 300 s Cycles de charge nominaux Motor Modules Booksize type D Figure 3-12 Cycle de charge en courant de pointe avec précharge (triple surcharge)
Page 59
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Figure 3-14 Cycle de charge sans précharge pour une durée de cycle de 10 s Figure 3-15 Cycle de charge sans précharge pour une durée de cycle de 30 s Tableau 3- 9 Temps I pour le cycle de charge Motor Modules...
Page 60
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Figure 3-17 Cycle de charge S6 avec précharge pour une durée de cycle de 60 s Figure 3-18 Cycle de charge avec surcharge de 60 s pour une durée de cycle de 300 s Figure 3-19 Cycle de charge avec surcharge de 30 s pour une durée de cycle de 300 s Parties puissance Booksize type C/D...
Page 61
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Courbes de déclassement pour Motor Modules Booksize type C/D Remarque Les indications de déclassement à propos de la température ambiante et de l'altitude d'implantation figurent au chapitre Données système (Page 33). Figure 3-20 Courant de sortie en fonction de la fréquence de découpage Remarque...
Page 62
Motor Modules Booksize type C/D 3.2 Motor Modules avec refroidissement interne par air Figure 3-21 Courant de sortie lors de l'exploitation avec de petites fréquences de sortie Conditions complémentaires lors de l'exploitation avec de petites fréquences de sortie ● Le déclassement n'est pas valable pour l'accélération à partir de l'arrêt lorsqu'une fréquence de sortie >10 Hz est atteinte dans un délai de 100 ms.
Accessoires Connecteur de raccordement moteur 4.1.1 Description Les Motor Modules de 3 A à 30 A sont livrés sans connecteur de raccordement moteur. Pour des câbles d'énergie non préconfectionnés, il convient de commander le connecteur de raccordement moteur séparément. On peut connecter les fils suivants du câble de raccordement moteur sur le connecteur de raccordement moteur.
Accessoires 4.1 Connecteur de raccordement moteur 4.1.2 Raccordement électrique Le brochage des brins individuels sur le connecteur de raccordement moteur est illustré sur la figure suivante. Raccordements pour le connecteur push-in Raccordements pour les connecteurs à visser ① Crochets à enclenchement ②...
Accessoires 4.1 Connecteur de raccordement moteur 4.1.3 Préparation des câbles d'énergie Pour être raccordés sur un connecteur de raccordement moteur, les câbles d'énergie doivent être préparés en conséquence : 1. Retirer la gaine de câble sur une longueur de 85 mm (± 5 mm). 2.
Page 66
Accessoires 4.1 Connecteur de raccordement moteur Longueurs de fil et de dénudage en fonction de la section du câble, indications en mm et (pouce) 1,5 mm (AWG 16) 2,5 / 4 / 6 mm (AWG 14 / AWG 12 / AWG 10) 55 +2/-3 12 ±0,5 55 +2/-3...
Accessoires 4.1 Connecteur de raccordement moteur Remarque Raccordement électrique de câbles de 10 mm (AWG 8) Lorsqu'on utilise des câbles de section 10 mm , il convient d'utiliser les câbles d'énergie préconfectionnés MOTION-CONNECT. Remarque Câbles pour applications UL Pour les applications UL, il faut utiliser uniquement des câbles en cuivre 60/75 °C. 4.1.4 Raccordement du câble moteur Câblage du connecteur push-in...
Page 68
Accessoires 4.1 Connecteur de raccordement moteur Verrouiller les bornes avec un tournevis plat Connecteur push-in monté 0,8 x 4 mm par une pression verticale sur les détrompeurs. Veiller à ce que le conducteur soit inséré jusqu'à la butée. Commencer par les fils de phase W2, V2, U2 et vérifier en tirant légèrement sur les fils que les bornes sont bien verrouillées avant de continuer de la même...
Accessoires 4.1 Connecteur de raccordement moteur Câblage du connecteur à visser Insérer les fils en commençant par les phases W2, V2, U2 dans les bornes ouvertes. Veiller à ce que les fils soient insérés jusqu'à la butée. Pour des sections plus grandes, il peut être judicieux d'insérer les trois fils de phase en même temps puis de les visser.
Page 70
Accessoires 4.1 Connecteur de raccordement moteur Figure 4-2 Verrouillage du connecteur de raccordement moteur Figure 4-3 Raccordement des câbles d'énergie sur le Motor Module Parties puissance Booksize type C/D Manuel, (GH4), 10/2015, 6SL3097-4AC20-0DP0...
Accessoires 4.1 Connecteur de raccordement moteur 4.1.5.2 Blindage Raccordement du blindage La borne de raccordement de blindage pour un Double Motor Module avec deux plaques de butée est illustrée ci-dessous. Tôle de raccordement du Borne de raccordement du Raccordement du blindage blindage blindage avec plaques de butée ①...
Page 72
Accessoires 4.1 Connecteur de raccordement moteur Remarque Immobilisation en rotation des plaques de butée Sur la borne de raccordement du blindage, l'immobilisation en rotation des plaques de butée est assurée uniquement lorsque celles-ci sont complètement tournées vers l'arrière (état à la livraison).
Accessoires 4.1 Connecteur de raccordement moteur 4.1.5.3 Détrompage Pour différencier différents connecteurs de raccordement moteur, en particulier sur les Double Motor Modules, on peut utiliser des éléments de détrompage. Le kit terminal contient deux étoiles de détrompage avec respectivement six éléments de détrompage. L'exemple suivant décrit le détrompage de deux connecteurs push-in et de la borne du connecteur moteur de façon à...
Page 74
Accessoires 4.1 Connecteur de raccordement moteur Équiper à présent les rainures correspondantes de la borne du connecteur moteur avec des éléments de détrompage. ② Pour empêcher que le connecteur avec l'élément de détrompage puisse être inséré dans la borne de connecteur ③...
Accessoires 4.2 Barres de circuit intermédiaire renforcées Barres de circuit intermédiaire renforcées 4.2.1 Description Barres de circuit intermédiaire renforcées Il existe des barres de circuit intermédiaire renforcées pour les composants de 50 mm et de 100 mm de large des séries Booksize. Elles sont utilisées pour augmenter de 100 A à 150 A le courant permanent admissible des composants pour la transmission du courant de circuit intermédiaire.
Accessoires 4.2 Barres de circuit intermédiaire renforcées 4.2.2 Démontage des barres du circuit intermédiaire Outillage requis : ● Tournevis plat (1 x 5,5) pour ouvrir le capot du circuit intermédiaire ● Tournevis Torx T20 pour les vis du circuit intermédiaire ●...
Accessoires 4.2 Barres de circuit intermédiaire renforcées Résultat : Vue avec les barres de circuit intermédiaire démontées. 4.2.3 Montage des barres de circuit intermédiaire renforcées Outillage requis : ● Tournevis Torx T20 pour les vis du circuit intermédiaire Tableau 4- 2 Montage des barres de circuit intermédiaire renforcées 1.
Page 79
Accessoires 4.2 Barres de circuit intermédiaire renforcées 3. Insérer les autres barres de circuit Résultat : Vue des barres de circuit intermédiaire intermédiaire renforcées et les fixer sur le côté renforcées montées avec les éléments de liaison droit de tous les composants restants. 24 V Pour finir, serrer toutes les vis avec un couple de 1,8 Nm + 30 %.
Page 80
Accessoires 4.2 Barres de circuit intermédiaire renforcées Parties puissance Booksize type C/D Manuel, (GH4), 10/2015, 6SL3097-4AC20-0DP0...
• Modes de fonctionnement : Régulation vectorielle et commande U/f Des indications complémentaires telles que les consignes de sécurité et les dessins cotés figurent dans le manuel SINAMICS S120, "Parties puissance Booksize" (GH2). Parties puissance Booksize type C/D Manuel, (GH4), 10/2015, 6SL3097-4AC20-0DP0...
Construction d'armoire Généralités Les composants de la série SINAMICS S sont conçus selon l'indice de protection IPxxB conformément à CEI 60529 ou en tant qu'appareils de type ouvert selon UL. La protection contre les chocs électriques est ainsi garantie. Pour garantir également la protection contre les contraintes mécaniques et climatiques, les composants doivent être utilisés uniquement dans des boîtiers, armoires ou locaux d'exploitation électriques fermés, présentant un indice de protection minimum IP54 et classés "enclosure type 12"...
à la terre ainsi que sur les systèmes réseau IT ● Prise en compte des consignes concernant le blindage des câbles et l'équipotentialité ● Utilisation des câbles d'énergie et de signaux recommandés par la société Siemens ● Utilisation exclusive de câbles de la société Siemens pour les liaisons DRIVE-CLiQ...
L'utilisation d'accessoires d'origines diverses peut occasionner des défaillances fonctionnelles. • Pour les liaisons DRIVE-CLiQ, utiliser uniquement les accouplements et traversées d'armoire DRIVE-CLiQ décrits dans le manuel SINAMICS S120 "Parties puissance Booksize" (GH2). Remarque Fonctionnement non conforme de la machine en cas de blindage incorrect ou de câbles trop longs Un blindage incorrect ou des longueurs de câble trop importantes peuvent entraîner un...
6.6.1 Déverrouillage du volet de protection du circuit intermédiaire Les volets de protection pour le circuit intermédiaire des composants SINAMICS S120 sont équipés d'un mécanisme de verrouillage qui est ouvert à l'aide d'un tournevis plat (1 x 5,5). Ce mécanisme de verrouillage est le même sur toutes les parties puissance de toutes les séries de construction.
Construction d'armoire 6.6 Raccordement électrique 6.6.2 Connexion des barres de circuit intermédiaire et des barres 24 V avec des composants Booksize type C/D 6.6.2.1 Description Dans un groupe variateur, les barres de circuit intermédiaire et les barres 24 V des composants doivent être connectées avant la mise en service.
Construction d'armoire 6.6 Raccordement électrique 6.6.2.2 Montage Toujours monter en premier les barres de circuit intermédiaire inférieures, puis les barres de circuit intermédiaire supérieures et enfin les barres 24 V. Outillage requis : ● Tournevis plat (1 x 5,5) pour déverrouiller le volet de protection ●...
Page 89
Construction d'armoire 6.6 Raccordement électrique ① Serrer les vis du circuit intermédiaire : d'abord sur Mettre en place les cavaliers 24 V du kit les barres inférieures du circuit intermédiaire en terminal sur les barres 24 V. Appuyer sur les partant de la gauche, puis sur les barres cavaliers 24 V jusqu'à...
Page 90
Construction d'armoire 6.6 Raccordement électrique ATTENTION Danger de mort par choc électrique dû au montage incorrect des étriers de circuit intermédiaire Des étriers de circuit intermédiaire montés de manière non conforme à l'extrémité gauche du groupe variateur peuvent provoquer un choc électrique. •...
Construction d'armoire 6.6 Raccordement électrique 6.6.3 Liaison 24 V 6.6.3.1 Description L'électronique des composants est alimentée par une tension de 24 V par le biais du système de barres 24 V. La liaison 24 V des modules s'effectue à l'aide de cavaliers du kit terminal. Les cavaliers 24 V doivent être enfichés avant la mise en service du groupe variateur.
6.6.4.1 Description Dans le groupe variateur SINAMICS S120, les composants de la forme de construction Booksize et de la forme de construction Booksize type C/D peuvent être combinés les uns avec les autres. Ils sont compatibles aussi bien sur le plan matériel que sur le plan logiciel.
Supply Module. Il convient pour le raccordement de sections de câbles de 0,5 à 6 mm Numéro d'article Adaptateurs de bornes 24 V 6SL3162-2AA00-0AA0 De plus amples informations figurent dans le manuel de l'appareil SINAMICS S120 "Parties puissance Booksize" (GH2). 6.6.7 Raccordement des bornes EP / sondes thermométriques 6.6.7.1...
Informations relatives à la technique de raccordement et aux câbles Des informations détaillées concernant la technique de raccordement et les câbles figurent dans le manuel de l'appareil SINAMICS S120 "Parties puissance Booksize" (GH2). 6.7.1 Configuration de la longueur de câble Si un câble moteur plus long est nécessaire, le Motor Module doit être surdimensionné...
Construction d'armoire 6.7 Technique de raccordement 6.7.2 Courant admissible et facteurs de déclassement pour les câbles d'énergie et de signaux Le courant permanent admissible des câbles en cuivre isolés au PVC/PUR dans des conditions de service continu, pour les types de pose B1, B2 et C, à une température ambiante de 40 °C, est indiqué...
Construction d'armoire 6.8 Possibilités de l'alimentation 24 V ATTENTION Risque d'incendie dû à la surchauffe des câbles moteur en cas de sections de câble sous- dimensionnées Des câbles moteur de section trop faible peuvent provoquer leur surchauffe. Incendie et dégagement de fumée peuvent en être la conséquence, causant des blessures graves ou la mort.
Page 97
• Longueur maximale du câble moteur 100 m De plus amples informations concernant les possibilités de l'alimentation 24 V et les protections par fusible figurent dans le manuel de l'appareil SINAMICS S120 "Parties puissance Booksize" (GH2). Parties puissance Booksize type C/D...
Construction d'armoire 6.9 Blindage et pose des câbles Blindage et pose des câbles Afin de satisfaire aux exigences de CEM notamment, certains câbles doivent être posés à distance des autres câbles et certains composants doivent être montés avec un éloignement suffisant.
Page 99
à la masse de l'armoire. Dans le cas des câbles d'énergie de la société Siemens pour lesquels le blindage est relié au boîtier du connecteur (voir aussi le catalogue concerné), ce type de connexion des blindages peut être considéré comme suffisant.
Construction d'armoire 6.10 Connexion de protection et équipotentialité 6.10 Connexion de protection et équipotentialité Connexions de protection Le système d'entraînement SINAMICS S Booksize est conçu pour une utilisation en armoires avec raccordement de conducteurs de protection. Le raccordement du conducteur de protection des composants SINAMICS doit être reliée au raccordement du conducteur de protection de l'armoire comme suit : Tableau 6- 7 Section de câble pour connexions de protection en cuivre Câble réseau en mm...
Page 101
Construction d'armoire 6.10 Connexion de protection et équipotentialité ATTENTION Danger de mort en cas de rupture du conducteur de protection externe due à des courants de fuite élevés Les composants d'entraînement génèrent un courant de fuite élevé sur le conducteur de protection.
Page 102
. Si la section du conducteur externe est inférieure à cette valeur, ces connexions peuvent être réduites également jusqu'à la section du conducteur externe (voir câble 1). Figure 6-3 Système de mise à la terre SINAMICS S120 Booksize Parties puissance Booksize type C/D Manuel, (GH4), 10/2015, 6SL3097-4AC20-0DP0...
Page 103
Construction d'armoire 6.10 Connexion de protection et équipotentialité Liaison équipotentielle fonctionnelle Une plaque de montage qui est reliée par une faible impédance au connecteur de protection de l'armoire, sert en même temps de surface de liaison équipotentielle fonctionnelle. Par conséquent, aucune liaison équipotentielle fonctionnelle supplémentaire n'est requise au sein du groupe variateur.
Construction d'armoire 6.11 Indications relatives au refroidissement de l'armoire 6.11 Indications relatives au refroidissement de l'armoire 6.11.1 Possibilités de refroidissement de l'armoire Pour le refroidissement de l'armoire, il existe diverses possibilités : ● Ventilateur à filtre ● Echangeur de chaleur ●...
La temporisation d'arrêt des ventilateurs est paramétrable (voir Tables de paramètres SINAMICS S120/S150). Conduction de l'air La circulation de l'air à travers les composants doit s'effectuer verticalement du bas (zone froide) vers le haut (zone plus chaude en raison du fonctionnement).
Page 106
Construction d'armoire 6.11 Indications relatives au refroidissement de l'armoire ① Climatiseur ② Armoire Figure 6-4 Exemples de ventilation d'armoire électrique IMPORTANT Endommagement des composants dû à la condensation La condensation sur les composants peut entraîner une défaillance de ces derniers. •...
Remarque Dégagements du groupe variateur SINAMICS Booksize Les dégagements d'autres composants du groupe variateur Booksize figurent dans le manuel de l'appareil SINAMICS S120 "Parties puissance Booksize" (GH2). Groupe variateur avec refroidissement interne par air Figure 6-5 Dégagements pour un groupe variateur à refroidissement interne par air...
Construction d'armoire 6.11 Indications relatives au refroidissement de l'armoire 6.11.4 Remarques concernant le dimensionnement d'un dispositif de refroidissement Les programmes de calcul constructeur sont disponibles pour la sélection des dispositifs de refroidissement. Pour ce faire, ils utilisent toujours la puissance dissipée des composants et appareils intégrés dans l'armoire.
2 x 18 A 346,4 Remarque Autres valeurs de puissance dissipée La puissance dissipée d'autres composants du groupe variateur Booksize figure dans le manuel de l'appareil SINAMICS S120 "Parties puissance Booksize" (GH2). Parties puissance Booksize type C/D Manuel, (GH4), 10/2015, 6SL3097-4AC20-0DP0...
Construction d'armoire 6.12 Puissances dissipées des composants 6.12.3 Pertes électroniques des parties puissance Tableau 6- 11 Pertes électroniques des parties puissance en cas de refroidissement interne par air Composant Refroidissement interne par air Puissance dissipée [W] Single Motor Modules 18 A 30 A 19,2 Double Motor Modules...
Construction d'armoire 6.12 Puissances dissipées des composants 6.12.5 Puissances dissipées typiques des Motor Modules Les indications relatives aux puissances dissipées données dans les chapitres précédents sont des valeurs maximales qui se produisent dans les cas les plus défavorables. Pour les applications typiques, les pertes sont moindres.
Construction d'armoire 6.12 Puissances dissipées des composants Vue d'ensemble de puissances dissipées typiques au point nominal fonctionnement Tableau 6- 13 Puissances dissipées typiques dans l'armoire pour l'exploitation au point nominal des Motor Modules refroidis en interne Motor Module refroidissement interne par air Single Motor Module 3 A Single Motor Module 5 A Single Motor Module 9 A...
Service et maintenance Booksize type C/D Pièces de remplacement Vous trouverez des pièces de rechange sur Internet à l'adresse : http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/16612315 Remplacement du ventilateur 7.2.1 Consignes de sécurité pour le remplacement du ventilateur DANGER Danger de mort par contact direct avec des pièces sous tension Couper les alimentations (24 V CC et 400 V CA) avant de procéder au remplacement du...
Page 114
Service et maintenance Booksize type C/D 7.2 Remplacement du ventilateur Remplacement du ventilateur sur des modules 50 mm Démontage du ventilateur existant Retirer la borne de raccordement du Déverrouiller le crochet à Retirer la tôle de raccordement du blindage. enclenchement du connecteur de blindage du Motor Module.
Page 115
Service et maintenance Booksize type C/D 7.2 Remplacement du ventilateur Remplacement du ventilateur sur les modules 100 mm Le remplacement du ventilateur sur les modules 100 mm est similaire au remplacement du ventilateur sur les modules 50 mm. Compte tenu que le conducteur de protection se trouve non pas derrière mais à...
Service et maintenance Booksize type C/D 7.3 Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Eliminer le produit conformément aux prescriptions nationales valides. Les produits décrits dans ce manuel sont pour une large part recyclables grâce à leurs équipements à...
Annexe A.2 Bornes à vis Bornes à vis Le type du bornier à vis est spécifié dans la description des interfaces de chaque composant. Tableau A- 1 Capacités de raccordement et couples de serrage des bornes à vis Type de borne à vis Type 1 Sections de Rigide, souple...
Annexe A.3 Vue d'ensemble de la documentation Vue d'ensemble de la documentation Parties puissance Booksize type C/D Manuel, (GH4), 10/2015, 6SL3097-4AC20-0DP0...
Page 128
Annexe A.3 Vue d'ensemble de la documentation Parties puissance Booksize type C/D Manuel, (GH4), 10/2015, 6SL3097-4AC20-0DP0...
Index Barres de circuit intermédiaire, 76 Fréquence réseau, 33 Barres de circuit intermédiaire renforcées, 76 Blindage, 71 Blindages de câble, 99 Introduction, 26 Calcul de la puissance dissipée, 108 Caractéristiques techniques Alimentation de l'électronique, 33 Motor Modules, 47 Inductances moteur, 82 Type C, 52, 54 Type D, 53, 55 Composants...