Utilisation Et Entretien - WAMGROUP WA.040.M Installation, Utilisation Et Entretien

Table des Matières

Publicité

ACTUATORS
ANTRIEBE ZU ABSPERRORGANEN
ACTIONNEURS
ATTUATORI
KIT (KCP) and FNC6 on VL and VG - KIT (KCP) und FNC6 auf VL und VG
SUPPLY:
C) 1 bush
H) 1 electrovalve support
bracket
B) Bolts, nuts, spring washers
and flat washers
• Cardboard box
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
NOTE: DURING ASSEMBLY THE
BLADE MUST REST ON ALL
BEARINGS. ONLY AFTER HAV-
ING CHECKED THIS UPEND
VALVE FOR ACTUATOR AS-
SEMBLY.
1) Insert pneumatic cylinder (A)
into central bore on upper
crosspiece of valve body.
2) Fix cylinder by inserting 4
bolts M8x25, spring washers,
flat washers and nuts (B) from
below and tighten crossways.
3) Fit bush onto rod so the stick-
er on the bush remains visi-
ble. Fix bush by screwing on
nut (D) and self-locking nut
(E).Tighten bolts and nuts.
4) Slide down rod until bores on
bush (C) and on blade (F) cor-
respond.
KIT (KCP) et FNC6 sour VL et VG - KIT (KCP) e FNC6 su VL e VG
LIEFERUMFANG:
C) 1 Lagerbuchse
H) 1 Magnetventilhalterung
B) Schrauben, Muttern, Spreng
ringe, Unterlegscheiben
Kartonverpackung
N.B.: ZUR MONTAGE MUSS
DAS SCHIEBERBLECH AUF AL-
LEN ROLLENLAGERN AUFLIE-
GEN. ERST NACH ERFOLGTER
ÜBERPRÜFUNG, DASS DEM SO
IST, SCHIEBER ZWECKS MON-
TAGE DER ANTRIEBSEINHEIT
HOCHKANT STELLEN.
1) Pneumatikzylinder (A) durch mit-
tige Bohrung des oberen Rah-
men-Quertragers stekken.
2) Mittels 4 Schrauben M8x25
und Sprengringen, Unterleg-
scheiben und Muttern (B) Zy-
linder befestigen. Schrauben
über Kreuz festziehen.
3) Lagerbuchse (C) auf Zylinder-
stange schieben, dann Mutter
(D) und selbstsichernde Mut-
ter (E) anbringen und festzie-
hen.
4) Zylinderstange so weit vor-
oder zurückschieben bis sich
Bohrungen von Lagerbuchse
(C) und Schieberblech (F)
uberlagern.
OPERATION AND MAINTENANCE
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG

UTILISATION ET ENTRETIEN

USO E MANUTENZIONE
FOURNITURE:
C) 1 embout
H) 1 support électrovanne
B) Boulonnerie
Emballage
1
3
NOTE: PENDANT LES OPERA
TIONS DE MONTAGE LA
GUILLOTINE DOIT APPUYER
SUR TOUS LES ROULEMENTS.
ENSUITE METTRE LA VANNE EN
POSITION VERTICALE POUR LE
MONTAGE DE L'ACTIONNEUR.
1) Insérer cylindre pneumatique
(A) dans le logement central.
2) Fixer le avec les boulons
M8x25, les rondelles et les
écrous (B) et serrer les en
croix.
3) Monter sur l'arbre du cylindre
l'embout (C), ensuite I'écrou
(D) et le contre-écrou (E).
Serrer en adhérence.
4) Agir sur l'arbre du cylindre jusq'
à la superposition des trous de
l'embout (C) de la guillottine (F).
06.07
WA.040. M.
LA FORNITURA
COMPRENDE:
C) 1 boccola
H) 1 staffa per elettrovalvola
B) Bulloneria
• Imballo
2
4
NB.: ALL'ATTO DEL MONTAGGIO,
LA LAMA DEVE TROVARSI AP-
POGGIATA SU TUTTI I CUSCI-
NETTI. SOLTANTO ORA METTE-
RE LA VALVOLA IN POSIZIONE
VERTICALE PER IL MONTAGGIO
DELL'ATTUATORE.
1) Inserire il pistone pneumatico
(A) nell'apposito foro del tela-
io.
2) Fissare mediante appositi bul-
loni M8x25, rondelle e dadi (B).
Serrare con tecnica a croce.
3) Montare sullo stelo la boccola
(C), quindi dado (D) e contro-
dado (E). Serrare in aderen-
za.
4) Agire sullo stelo fino alla so-
vrapposizione dei fori sulla
boccola (C) e quelli sulla lama
(F).
2
09

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières