WAMGROUP WA.040.M Installation, Utilisation Et Entretien page 36

Table des Matières

Publicité

ACTUATORS
ANTRIEBE ZU ABSPERRORGANEN
ACTIONNEURS
ATTUATORI
CP - TYPE ELECTRO- PNEU-
MATIC ACTUATORS
ASSEMBLY
The supply includes:
Valve body
Klappenrahmen
Corps vanne
Corpo valvola
B
C
The supply includes:
B) 1 electropneumatic actuator +
mount
C) 2 hexagonal bolts
Put the valve (A) on a level sur-
face. Ensure that the ball segment
points downwards and that the
valve is perfectly open. Remove
protection from disc shaft. Before
mounting the actuator, check to
make sure that its piston is com-
pletely retracted, on the rear
breech; this can be done by en-
gaging a spanner at the flattened
end (F) of the shaft, and rotating
clockwise until it comes to a stop.
Mount the actuator (B), which has
been preassembled complete with
its accessories, as per the instruc-
tions in the actuator manual, onto
the splined disc shaft keeping it
in a horizontal position with the
axis (Y) pointing to the East. In-
sert the two bolts (C) into the holes
of the support flange and screw
on firmly. Carry ou test operation.
If the valve does not completely
close, although the piston is fully
retracted:
1) Disconnect compressed air
supply.
2) Loosen the large nut (E) and
socket screw (D) at the oppo-
site end of the actuator.
3) Push down the ball segment
until it is fully closed.
4) Turn socket screw (D) clockwise
until you feel some resistance
and fasten nut (E) in order to
block socket screw.
In case of coupling CP126 with
splined connection CP101 check
to see whether position is correct
or whether the two splined cou-
plings are alligned.
CP - ELEKTROPNEUMATISCHE
DREHANTRIEBE
ANBAU
Der Lieferumfang beinhaltet:
A
Y
Der Lieferumfang beinhaltet:
B) St. Elektropneumatik zylinder
+ Halterungsplatte
C) 2 St. Sechskantschrauben
Die Klappe (A) auf eine ebene,
horizontale Oberfläche legen.
Die Kugel muß nach unten zei-
gen, das Kugelsegment geschlos-
sen sein. Wellenschutz entfernen.
Bevor man den Drehantrieb mon-
tiert, sicherstellen, dass sein Kol-
ben sich in der Endlage befin-
det, auf dem hinteren Kugelseg-
ment. Dazu einen Schlüssel be-
nutzen, den man in das abge-
flachte Ende (F) der Welle steckt,
um ihn dann im Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag zu drehen.
Den laut Montageanleitung über
die Drehantriebe komplett mit Zu-
behör montierten Pneumatikzy-
linder (B) waagrecht so auf die
Vielkeilwelle der Klappe stecken,
daß die Antriebsachse (Y) nach
Osten zeigt,. Die beiden Schrau-
ben (C) in die Bohrungen des Ver-
bindungsflansches eindrehen und
festziehen. Funktionstest durch-
führen.
Falls die Klappe mit Zylinder in
Endstellung nicht vollständig
schließt:
1) Druckluftzufuhr unterbrechen.
2) Befestigungsmutter (E) und Zy-
lindereinstelIschraube (D) lok-
kern.
3) Kugelsegment nach unten
drücken bis Klappe vollständig
geschlossen ist.
4) Einstellschraube (D) wieder
anziehen bis sich leichter Wi-
derstand einstellt. Anschlie-
ßend Einstellschraube mittels
Befestigungsmutter (E) blo-
ckieren.
Bei Verbindung mit CP126 mit
Verzahnung CP101 sicherstellen,
dass die Position korrekt ist, bzw.
dass die Verzahnungen fluchten.
OPERATION AND MAINTENANCE
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
UTILISATION ET ENTRETIEN
USO E MANUTENZIONE
ACTIONNEURS
ELECTRO-PNEUMATIQUES CP
ASSEMBLAGE
La fourniture comprend:
W
N
F
S
E
La fourniture comprend:
B) 1 vérin + support
C) 2 vis à tête hexagonale
Disposer la vanne (A) sur une sur-
face plane horizontale. S'assûrer
que la vanne est positionnée vers
le bas et que la demi-spère est
ouverte. Enlever la protection de
l'arbre. Avant de monter l'action-
neur, vérifier que son piston est
en fin de course, sur la culasse
arrière ; pour faire cela, utiliser
une clé en l'engageant dans l'ex-
trémité aplanie (F) de l'arbre, et
en la tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à l'ar-
rêt. Insérer l'actionneur pneuma-
tique (vérin) (B) dans l'arbre can-
nelé du corps de la vanne en poin-
tant l'axe (Y) du vérin vers l'est ,
tout en maintenant le vérin à l'ho-
rizontale.. Insérer les deux bou-
lons (C) dans les trous du raccord
et les serrer fortement. Effectuer
test de fonctionnement.
Au cas où, avec le vérin en posi-
tion de fin de course, le disque
ne fermerait pas complètement ,
procéder comme suit:
1) Arrêter l'air du circuit.
2) Dévisser la cale (E) et la vis
régulation de la course (D) du
vérin.
3) Pousser manuellement la ca-
lotte jusqu'à la fermeture com-
plète de la vanne.
4) Revisser la vis régulation (D) jus-
qu'à ce quelle touche le vérin
et la bloquer avec la cale (E).
Au cas de l'accouplement avec
CP126 avec cannelure CP101,
vérifier que la position est correc-
te, ou que les dents des deux can-
nelures sont allignées.
06.07
WA.040. M.
ATTUATORI ELETTROPNEU-
MATICI SERIE CP
ASSEMBLAGGIO
La fornitura comprende:
E
D
La fornitura comprende:
B) 1 attuatore pneumatico + staffa
C) 2 viti a testa esagonale
Sistemare la valvola (A) su un pia-
no orizzontale. Accertarsi che la
valvola sia rivolta verso il basso,
e che la porzione di sfera sia aper-
ta. Togliere la protezione dall'al-
bero.
Prima di montare l'attuatore, ve-
rificare che lo stesso abbia il pi-
stone a fine corsa, sulla culatta
posteriore; per fare questo, utiliz-
zare una chiave impegnandola
nell'estremità spianata (F) dell'
albero, e ruotandola in senso ora-
rio fino all'arresto. L'inserimento
dell'attuatore pneumatico (B) nel-
l'albero scanalato dei corpo val-
vola, va fatto puntando l'asse (Y)
del cilindro verso est, tenendo l'at-
tuatore in orizzontale. Inserire le
due viti (C) negli appositi fori e
serrare forte con chiave. Effettua-
re test funzionale.
Nel caso che, con il cilindro pneu-
matico a fine corsa, il disco val-
vola non chiuda perfettamente :
1) Staccare l'aria compressa del
circuito.
2) Svitare il fermo (E) e la vite
regolazione (D).
3) Premere manualmente la ca-
lotta fino a chiusura completa.
4) Riavvitare la vite regolazione
(D) fino a che non tocca lo ste-
lo del cilindro e bloccarla con
il fermo (E).
Nel caso dell'accoppiamento
CP126 con calettatura CP101,
verificare che la posizione sia
corretta, ossia che i denti delle
due calettature siano allineati.
2
33

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières