Actionneurs Manuel Serie Cm Assemblage - WAMGROUP WA.040.M Installation, Utilisation Et Entretien

Table des Matières

Publicité

ACTUATORS
ANTRIEBE ZU ABSPERRORGANEN
ACTIONNEURS
ATTUATORI
CM-TYPE MANUAL
ACTUATORS
ASSEMBLY
The supply includes:
B) 1 lever setting mask
C) 2 countersunk hexagonal sock
et screws
D) 1 lever
E) 1 knob fixing bolt
F) 1 washer
G) 1 lever fixing knob
The valve disc has been preas-
sembled on the body at the fac-
tory.
Put the valve on a level surface.
Ensure that in the disc made of:
®
®
- SINT
the name WAM
on the
disk faces upwards
- CAST IRON the lower flat part
of the disc faces upwards
- STAINLESS STEEL the refer-
ence on the splined shaft faces
the left.
N.B.: THESE INSTRUCTIONS ARE
VALID ONLY DURING ASSEMBLY
OF THE ACTUATOR ON THE
VALVE. THE INSTRUCTIONS ARE
NOT APPLICABLE ON INSTALLA-
TION OF THE VALVE.
- Remove protection from disc
shaft.
- Assemble lever setting mask (B)
using the two socket screws (C)
with the large side pointing up-
wards as shown in (fig.1).
- Mount lever (D) - with bent part
pointing towards the mask - onto
the splined disc shaft ensuring
the lever is placed in the
"closed" position (fig.3).
- Fasten the lever using knob fix-
ing bolt (E), washer (F) and le-
ver fixing knob (G) as shown in
(fig.2).
CM-HANDEHEBEL-
DREHANTRIEBE
ANBAU
Der Lieferumfang beinhaltet:
B) 1 St. Stellhebel-Schabione
C) 2 St. Innensechskant-schrau-
ben
D) 1 St. Stellhebel
E) 1 St.Stellhebel -Befestigungs-
schraube
F) 1 St. Unterlegscheibe
G) 1 St. Drehknopf
Der Klappenteller ist bereits werks-
seitig im Rahmen vormontiert.
Die Klappe auf eine ebene, hori-
zontale Oberfläche legen.
Sicherstellen, daß mit Klappen-
teller:
- aus SINT
®
der WAM
®
-Schriftzug
auf dem Klappenteller nach
oben zeigt
- aus STAHLGUSS der untere ab-
geflachte Teil des Tellers nach
oben zeigt
- aus EDELSTAHL das Zeichen
auf der Vielkeilwelle nach links
zeigt.
N.B.: DIESE ANLEITUNG DIENT
NUR FÜR DEN ANBAU DES AN-
TRIEBS AN DIE KLAPPE. FÜR
DEN EINBAU DER KLAPPE IST
DIE ANLEITUNG NICHT ZU BE-
RÜCKSICHTIGEN.
- Wellenschutz entfernen.
- Stellhebel-Schablone (B) mit
der breiten Seite nach oben mit-
tels der beiden Innensechskant-
schrauben
(C)
befestigen
(Abb.1). Gebogene Seite des
Stellhebels (D) in der Position
"closed" auf die Evolventenkeil-
welle der Klappe schieben
(Abb.3).
- Stellhebel mittels Befestigungs-
chraube (E), Unterlegscheibe (F)
und Drehknopf (G) befestigen
(Abb.2).
OPERATION AND MAINTENANCE
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
UTILISATION ET ENTRETIEN
USO E MANUTENZIONE
ACTIONNEURS MANUEL
SERIE CM
ASSEMBLAGE
La fourniture comprend:
B) 1 secteur angulaire
C) 2 vis à tête évasée
D) 1 levier
E) 1 vis fixage levier
F) 1 rondelle
G) 1 pommeau
La vanne est fournie avec le dis-
que prémonté et fermé.
Disposer la vanne sur une surface
plane.
Vérifier qu'avec un disque:
®
®
- en SINT
l'inscription WAM
primée sur le disque est tour-
née vers le haut;
- en FONTE la partie inférieure
plate du disque est tournée vers
le haut;
- en INOX que le repère sur l'ar-
bre est tourné vers la gauche.
N.B.: CES INSTRUCTIONS VA-
LENT SEULEMENT EN PHASE
D'ASSEMBLAGE DE L'ACTION-
NEUR SUR LA VANNE; ELLES
NE CONCERNENT PAS L'INSTAL-
LATION DE LA VANNE
- Enlever la protection de l'arbre.
- Ensuite, fixer le secteur angu-
laire (B) au corps au moyen des
deux vis (C) et insérer le levier
(D) avec la partie pliée vers le
secteur dans l'arbre cannellé
dans la position "closed" com-
me indiqué à la (fig.3).
- Le fixage du levier s'effectue au
moyen de la vis (E), de la ron-
delle (F) et du pommeau (G)
comme indiqué à (la fig.2).
WA.040. M.
ATTUATORI MANUALI
SERIE CM
ASSEMBLAGGIO
La fornitura comprende:
B) 1 settore angolare
C) 2 viti a testa svasata
D) 1 leva
E) 1 vite fissaggio leva
F) 1 rondella
G) 1 pomello
La valvola viene fornita con la
farfalla premontata.
Sistemare la valvola su un piano
orizzontale.
Accertarsi che con disco:
®
®
im-
- in SINT
la scritta WAM
ta sul disco sia rivolta verso l'al-
to;
- in GHISA la parte inferiore pia-
na del disco sia rivolta verso l'al-
to;
- in INOX che il riferimento sul-
l'albero calettato sia rivolto ver-
so sinistra.
N.B.: QUESTE ISTRUZIONI VAL-
GONO SOLO IN FASE DI ASSEM-
BLAGGIO DELL'ATTUATORE;
NON RIGUARDANO L'INSTALLA-
ZIONE DELLA VALVOLA.
- Togliere la protezione dall'al-
bero.
- Serrare alla basetta, mediante
le due viti (C), il settore angola-
re (B) con la parte più larga ri-
volta verso l'alto (fig. 1).
Quindi si innesta la leva (D) con
la parte piegata verso il settore
nella posizione "closed" nell'al-
bero scanalato (fig. 3).
- Il fissaggio della leva avviene
tramite la vite a testa tonda (E),
rondella (F) e pomello (G) come
indicato in (fig.2).
06.07
2
25
riporta-

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières