Télécharger Imprimer la page

Yamaha TT-R125Y 2009 Manuel D'atelier page 457

Masquer les pouces Voir aussi pour TT-R125Y 2009:

Publicité

HINTERRAD UND HINTERRADBREMSE
5. Monter:
• Ressorts 1
New
• Mâchoires de frein 2
sur le flasque de frein 3
N.B.
• Enduire la goupille-pivot de graisse à base de sa-
von au lithium.
• Bien veiller à ne pas abîmer les ressorts lors de
leur mise en place.
• Lors du remplacement des mâchoires de frein,
veiller à également remplacer les ressorts.
AVERTISSEMENT
Ne pas graisser la garniture des mâchoires de
frein.
Roue arrière
1. Monter:
• Roulement de roue 1
• Entretoise 2
• Roulement de roue 3
• Bague d'étanchéité 4
N.B.
• Avant de monter le roulement et la bague d'étan-
chéité, enduire la lèvre de la bague d'étanchéité
de graisse à base de savon au lithium.
• Monter le roulement en plaçant son côté joint vers
l'extérieur.
• Se servir d'une douille de même diamètre que le
diamètre extérieur de la cage du roulement.
• Monter d'abord le roulement du côté droit.
• Monter la bague d'étanchéité en veillant à ce que
son côté porteur des repères ou chiffres du fabri-
cant soit dirigé vers l'extérieur.
ATTENTION
Éviter de frapper la cage interne du roulement.
Ne toucher que la cage externe.
ROUE ARRIÈRE ET FREIN ARRIÈRE
New
5. Montieren:
• Federn 1
• Bremsbacken 2
(Auf Bremsankerplatte 3)
HINWEIS
• Lithiumfett auf Hebelachse auftragen.
• Bei der Montage der Federn und Bremsbe-
läge darauf achten, dass die Federn nicht be-
schädigt werden.
• Die Federn beim Erneuern der Bremsbeläge
immer paarweise erneuern.
WARNUNG
Niemals Fett auf die Bremsbeläge auftragen.
Hinterrad
1. Montieren:
• Radlager 1
• Distanzstück 2
• Radlager 3
• Dichtring 4
HINWEIS
• Bei der Montage Lithiumfett auf die Dicht-
lippe auftragen.
• Dichtring muss bei Montage des Lagers sicht-
bar bleiben.
• Zum Eintreiben des Lagers eine Nuss ent-
sprechender Größe verwenden.
• Rechtes Radlager zuerst montieren.
• Dichtringe so einbauen, dass die Hersteller-
beschriftung oder Teilenummer sichtbar bleibt.
ACHTUNG
Niemals gegen den inneren Laufring des La-
gers schlagen. Beim Eintreiben nur auf den
äußeren Laufring einwirken.
5-29
CHAS
New
New

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tt-r125ey 2009Tt-r125lwy 2009Tt-r125lwey 2009