FREIN AVANT (TT-R125LW/TT-R125LWE)
VORDERRADBREMSE (TT-R125LW/TT-R125LWE)
Étrier de frein
1. Contrôler:
• Surface intérieure du cylindre d'étrier de
frein a
Endommagement/striation par usage → Rem-
placer l'étrier de frein complet.
2. Contrôler:
• Piston d'étrier de frein 1
Usure/striation par usage → Remplacer le pis-
ton d'étrier de frein complet.
AVERTISSEMENT
Toujours remplacer les joints de piston et les
joints antipoussière d'étrier 2 lors du démon-
tage d'un étrier de frein.
3. Contrôler:
• Support d'étrier de frein 1
Craquelures/endommagement → Remplacer
l'étrier de frein complet.
• Pion de guidage 2
Rouille/endommagement → Remplacer l'étrier
de frein complet.
• Manchon inférieur 3
• Manchon supérieur 4
Usure/endommagement → Remplacer.
4. Contrôler:
• Boulon du support d'étrier de frein 1
Brûlures/rouille/endommagement → Rempla-
cer.
Flexible de frein
1. Contrôler:
• Flexible de frein 1
Craquelures/endommagement → Remplacer.
Bremssattel
1. Kontrollieren:
• Zylinderbohrung a
Riefen/Verschleiß → Bremssattel erneu-
ern.
2. Kontrollieren:
• Bremssattelkolben 1
Riefen/Verschleiß → Bremssattelkolben
erneuern.
WARNUNG
Demontierte Dicht- und Staubschutzringe 2
nicht wieder verwenden.
3. Kontrollieren:
• Bremssattel-Halterung 1
Risse/Beschädigung → Bremssattel er-
neuern.
• Führungsstift 2
Rost/Beschädigung → Bremssattel erneu-
ern.
• Staubschutzmanschette (Bremssattel-
Halteschraube) 3
• Staubschutzmanschette (Führungsstift) 4
Verschleiß/Beschädigung → Erneuern.
4. Kontrollieren:
• Bremssattel-Halteschraube 1
Riefen/Rost/Beschädigung → Erneuern.
Bremsschlauch
1. Kontrollieren:
• Bremsschlauch 1
Risse/Beschädigung → Erneuern.
5-16
CHAS