Stiebel Eltron DHE Connect 18 Utilisation Et Installation

Stiebel Eltron DHE Connect 18 Utilisation Et Installation

Masquer les pouces Voir aussi pour DHE Connect 18:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 124

Liens rapides

BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
BEDIENING EN INSTALLATIE
OBSŁUGA I INSTALACJA
OBSLUHA A INSTALACE
OBSLUHA A INŠTALÁCIA
Vollelektronisch geregelter Komfort-Durchlauferhitzer mit Mini-Funk-Fernbedienung |
Fully electronically controlled comfort instantaneous water heater with mini wireless
remote control | Chauffe-eau instantané confort à régulation entièrement électronique
avec mini commande à distance radio | Geheel elektronisch geregelde Comfort-doorstromer
met draadloze miniafstandsbediening | Całkowicie elektronicznie regulowany komfortowy
przepływowy ogrzewacz wody z miniaturowym radiowym pilotem zdalnego sterowania |
Plně elektronicky regulovaný komfortní průtokový ohřívač vody s rádiovým dálkovým
miniovladačem | Plne elektronicky regulovaný komfortný prietokový ohrievač s mini
rádiovým diaľkovým ovládaním
» DHE Connect 18/21/24
» DHE Connect 27
» DHE Touch 18/21/24
» DHE Touch 27

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron DHE Connect 18

  • Page 1 BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION BEDIENING EN INSTALLATIE OBSŁUGA I INSTALACJA OBSLUHA A INSTALACE OBSLUHA A INŠTALÁCIA Vollelektronisch geregelter Komfort-Durchlauferhitzer mit Mini-Funk-Fernbedienung | Fully electronically controlled comfort instantaneous water heater with mini wireless remote control | Chauffe-eau instantané confort à régulation entièrement électronique avec mini commande à...
  • Page 124 TABLE DES MATIÈRES REMARQUES PARTICULIÈRES Nettoyage, entretien et maintenance ������������������� 144 Dépannage ������������������������������������������������� 145 UTILISATION INSTALLATION Remarques générales ������������������������������������ 127 Consignes de sécurité �����������������������������������������127 Sécurité ���������������������������������������������������� 149 Autres pictogrammes utilisés dans cette Consignes de sécurité générales ���������������������������149 documentation �������������������������������������������������128 Mode douche ���������������������������������������������������149 Unités de mesure ����������������������������������������������128 Prescriptions, normes et réglementations����������������149 Sécurité...
  • Page 125 TABLE DES MATIÈRES Mise hors service ����������������������������������������� 162 Informations Service �������������������������������������� 170 Variantes de pose ����������������������������������������� 162 Aide au dépannage ��������������������������������������� 172 14.1 Raccordement électrique par le haut en installation Maintenance ����������������������������������������������� 174 encastrée ��������������������������������������������������������163 Données techniques �������������������������������������� 175 14.2 Raccordement électrique encastré par le bas avec 18.1 Cotes et raccordements ���������������������������������������175 câble d’alimentation court �����������������������������������163...
  • Page 126: Remarques Particulières

    REMARqUES PARTICULIÈRES reMArQues - Cet appareil convient à l’alimentation d’une douche (en mode douche). Si l’appareil est PARTICULIÈRES utilisé partiellement ou exclusivement pour la douche, l’installateur doit régler la plage de température à 55 °C maximum par le biais - L’appareil peut être utilisé par des enfants de de la protection interne anti-ébouillantement.
  • Page 127: Utilisation

    UTILISATION Remarques générales UTILISATION - Fixez l’appareil comme indiqué dans le cha- pitre « Installation / Montage ». - Tenez compte de la pression maximale admis- Remarques générales sible (voir le chapitre « Installation / Données techniques / Tableau des données »). Les chapitres «  Remarques  particulières  » et «  Utilisation  » s’adressent aux utilisateurs de l’appareil et aux installateurs.
  • Page 128: Mentions D'avertissement

    UTILISATION Remarques générales 1.1.2 Symboles, nature du danger Autres pictogrammes utilisés dans cette documentation Symbole Nature du danger Blessure Remarque Le symbole ci-contre caractérise des consignes générales. Électrocution f Lisez attentivement les consignes. Brûlure Symbole Signification (brûlure, ébouillantement) Dommages matériels (dommages touchant à l’appareil, dommages indirects et pollution de l’environnement) 1.1.3 Mentions d’avertissement Recyclage de l’appareil...
  • Page 129: Consignes De Sécurité Générales �������������������������� 129 8.2 Accessoires

    UTILISATION Sécurité Sécurité ATTENTION Brûlure Mettez en place une limitation de température si des Utilisation conforme enfants ou des personnes atteintes d’un handicap phy- sique, sensoriel ou mental sont amenés à utiliser l’ap- L’appareil sert au chauffage de l’eau sanitaire ou au chauffage pareil.
  • Page 130: Label De Conformité

    UTILISATION Sécurité AVERTISSEMENT Blessure Remarque L’appareil peut être utilisé par des enfants de 3 ans et La mini télécommande radio est alimentée par une pile plus ainsi que par des personnes aux facultés physiques, bouton au lithium. sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes Les piles usagées doivent être retirées.
  • Page 131 UTILISATION Description de l’appareil Description de l’appareil que de l’eau circule dans l’appareil ou que vous effectuez une modification sur la console ou sur la mini télécommande radio. L’appareil se met en marche dès que vous ouvrez le robinet d’eau Le rétro-éclairage s’éteint automatiquement au bout d’un certain chaude.
  • Page 132: Description De L'appareil

    UTILISATION Description de l’appareil Description de l’unité de commande Remarque L’appareil est équipé d’un détecteur d’air qui prévient en grande partie l’endommagement du système de chauffe. Si de l’air pénètre dans l’appareil en cours de fonction- nement, la puissance de chauffe est désactivée pendant une minute de manière à...
  • Page 133: Configuration

    UTILISATION Configuration Configuration Limitation de température par protection interne contre l’ébouillantement (installateur) Réglage de la température de consigne Si l’utilisateur le désire, l’installateur peut régler une limitation de température permanente, par exemple dans les maternelles, les hôpitaux etc. Pour l’alimentation d’une douche, l’installateur doit limiter la plage de réglage de température dans l’appareil à...
  • Page 134: Réglages Recommandés

    UTILISATION Configuration Après coupure d’eau Pendant toute la durée de la priorité, la température de consigne peut être réduite ou augmentée jusqu’à max. 43 °C au moyen d’autres unités de commandes radio. Dommages matériels Afin d’éviter une panne du système de chauffe à fil nu Réglages recommandés après une coupure d’eau, procédez selon les étapes sui- vantes pour remettre l’appareil en service.
  • Page 135: Écran Initial

    UTILISATION Configuration Écran initial Description de la fonction L’écran d’accueil est divisé en quatre zones, pouvant être com- Mémoire de température mandées à l’aide de votre DHE. 38,0 °C Sélection rapide des températures en mémoire Voici comment procéder pour ajouter une nouvelle température dans la mémoire : f Effectuez le réglage à...
  • Page 136 UTILISATION Configuration Météo Radio uniquement « DHE Connect » avec connexion Wi-Fi et enregistre- uniquement « DHE Connect » avec connexion Wi-Fi et enregistre- ment réalisé avec succès ment réalisé avec succès 9/12/15 Holzminden 1 Démarrage / pause 1 Données météorologiques en temps réel 2 Émetteur le plus proche 2 Prévisions météo à...
  • Page 137 Remarque Connectez le haut-parleur Bluetooth® dans le menu « Réglage » Indépendamment du respect certifié de la norme Blue- de la manière suivante : ®1) tooth , STIEBEL ELTRON s’est également assuré que les fonctionnalités Bluetooth ® de DHE Connect décrites dans Structure des  Description...
  • Page 138 UTILISATION Configuration Remplissage de la baignoire Activez / désactivez / le débit maximal choisi (voir menu « Ré- Activation / désactivation du système automatique de remplissage glages ») de la baignoire Chaque activation de la fonction ECOest prise en compte pour le Lors de l’activation, le débit est réduit après écoulement du volume calcul de l’affichage des économies.
  • Page 139 UTILISATION Configuration Programme de bien-être pour la douche Minuterie douche f Tapez 1 fois sur le cercle. Choisissez ensuite la durée en Il est possible de modifier la température de l’eau froide et de l’eau tapant sur « 05:00 min » puis en réglant la durée souhaitée. chaude à...
  • Page 140 UTILISATION Configuration Configuration Vous pouvez procéder à des réglages individuels pour la devise, Facteur de conversion : la température (Celsius °C / Fahrenheit °F) et le volume (litres / 1 litre = 0,26417 GAL (3,78541 litres = 1 GAL) gallons). Structure des menus Description  „ Mémoire de température Mémorisation jusqu’à 12 noms et températures. …...
  • Page 141 UTILISATION Configuration Structure des menus Description  „ Langue Choix de la langue utilisateur.  „ Réglages de base …  Unités et valeurs … … Heure Avec « DHE Touch » et « DHE Connect » sans connexion Wi-Fi. … … Date Avec « DHE Touch » et « DHE Connect » sans connexion Wi-Fi. …...
  • Page 142 UTILISATION Configuration Structure des menus Description Uniquement pour « DHE Connect » :  „ Connect Vous devez vous enregistrer pour utiliser les fonctions radio et météo. La connexion à un réseau Wi-Fi est indispensable pour l’accès à une connexion internet haut débit. …  WLAN Les émetteurs Wi-Fi visibles sont détectés automatiquement (cela peut prendre jusqu’à...
  • Page 143: Mini Télécommande Radio ������������������������������������143 12.1 Travaux Préparatoires

    UTILISATION Configuration Mini télécommande radio f Vous pouvez modifier la température de consigne sur l’appa- reil avec n’importe quelle touche de la mini télécommande La mini télécommande radio permet de modifier à distance le radio fournie. La LED rouge indique que la mini télécom- réglage de la température.
  • Page 144: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    UTILISATION Nettoyage, entretien et maintenance f Sur l’unité de commande à connecter par apprentissage, ou- - Votre terminal mobile dispose d’une : vrez la rubrique de menu « Service / Radio / Connecter une - diagonale d’écran d’au moins 3». unité de commande ». - version logicielle - iOS 9 ou supérieure f Appuyez sur le bouton « OK »...
  • Page 145 UTILISATION Dépannage Dépannage Problème Cause Remède L’appareil ne démarre pas, bien que le L’appareil n’est pas sous tension. Contrôlez les disjoncteurs de l’installation domestique. robinet d’eau chaude soit entièrement ouvert. Le mousseur placé dans la robinetterie ou Nettoyez et/ou détartrez le mousseur ou le pommeau de douche. le pommeau de douche est entartré...
  • Page 146: Dépannage

    Des automatiquement en cas de défaut de l’unité messages système s’affichent à l’écran au de commande. lieu du logo STIEBEL ELTRON. La température ne peut pas être réglée La fonction« Température »n’a pas été para- Paramétrez la fonction Température.
  • Page 147 à la HOT- Les affichages de l’unité de commande et les réglages LINE DU SAV de STIEBEL ELTRON : choisis sont conservés en cas de coupure de l’alimenta- Tél. : 0 55 31 - 702 702 tion électrique.
  • Page 148 UTILISATION Dépannage Appelez votre installateur si vous ne réussissez pas à résoudre Remarque le problème. Pour obtenir une aide efficace et rapide, communi- Placez le pôle positif de la pile dans la direction opposée quez-lui le numéro indiqué sur la plaque signalétique (000000- à...
  • Page 149: Sécurité

    INSTALLATION Sécurité INSTALLATION Mode douche ATTENTION Brûlure f En cas d’alimentation d’une douche, réglez la pro- tection interne anti-ébouillantement sur 55 °C ou Sécurité une valeur inférieure. L’installation, la mise en service, la maintenance et les répara- tions de cet appareil doivent exclusivement être confiées à un ATTENTION Brûlure installateur.
  • Page 150: Description De L'appareil

    INSTALLATION Description de l’appareil Mini télécommande radio - L’indice de protection IP 24 / IP 25 n’est garanti que si le passe-câble est monté selon les règles de l’art. - Émetteur pile incluse - La résistance électrique spécifique de l’eau ne doit pas être - Fixation murale par patin adhésif inférieure à...
  • Page 151: Travaux Préparatoires

    INSTALLATION Travaux préparatoires Kit de montage pour installation en saillie Relais de délestage (LR 1-A) - Raccord fileté à souder sur tube cuivre ∅ 12 mm Le relais de délestage s’installe dans le tableau de répartition et - Raccord à sertir sur tube cuivre permet l’alimentation électrique prioritaire du chauffe-eau ins- tantané...
  • Page 152: Distances Minimales

    INSTALLATION Travaux préparatoires Montage sous évier Remarque f Fixez l’appareil au mur. Le mur doit être suffisam- ment porteur. Distances minimales 1 Arrivée eau froide 2 Sortie eau chaude ≥50 ≥50 Montage sur évier f Respectez les distances minimales de sorte à assurer un fonctionnement sans incident et à...
  • Page 153: Installation Hydraulique

    INSTALLATION Montage Installation hydraulique Débit f Assurez-vous que le débit nécessaire à la mise en marche de f Rincez soigneusement la conduite d’eau. l’appareil est atteint. Robinetteries f Si le débit est insuffisant alors que le robinet de soutirage est entièrement ouvert, augmentez la pression dans la conduite Utilisez une robinetterie sous pression adaptée.
  • Page 154: Pose Standard

    INSTALLATION Pose standard Pose standard Préparation du câble d’alimentation Ouvrir l’appareil 1 Auxiliaire de montage pour le passage des câbles f Dénudez le câble d’alimentation. Pose du support mural f Ouvrez l’appareil en saisissant le bandeau par le côté et enle- vez-le du capot de l’appareil en tirant vers l’avant.
  • Page 155 INSTALLATION Pose standard Pose du manchon double Réalisation du raccordement hydraulique Dommages matériels Exécutez tous les travaux de raccordement et d’installa- tion hydrauliques suivant les prescriptions. 5 Nm f Vissez les manchons doubles avec les joints. 1 Eau chaude sanitaire avec raccord en T 2 Joint d’étanchéité...
  • Page 156 INSTALLATION Pose standard Pose de l’appareil Remarque Pour une pose avec flexibles, il est de plus nécessaire de fixer la paroi arrière avec une vis. f Retirez les capuchons de transport montés sur les raccords hydrauliques. 1 Auxiliaire de montage pour le passage des câbles f Coudez le câble d’alimentation à...
  • Page 157 INSTALLATION Pose standard Réalisation du raccordement électrique AVERTISSEMENT Électrocution Exécutez tous les travaux de raccordement et d’installa- tion électriques conformément aux prescriptions. 3 Nm 5 Nm AVERTISSEMENT Électrocution Le raccordement au secteur n’est autorisé que sous f Branchez les tuyaux sur les piquages avec les joints plats. forme d’une connexion fixe réalisée avec le passe-câble f Ouvrez la vanne d’arrêt 3 voies ou le robinet d’arrêt de la amovible.
  • Page 158: Pose Du Support De La Mini Télécommande Radio

    INSTALLATION Pose standard Pose de la partie inférieure du panneau arrière 11.1 Pose du support de la mini télécommande radio Vous pouvez fixer la mini télécommande radio au mur à l’aide du support mural. f Fixez le support mural avec le patin adhésif fourni ou une vis à...
  • Page 159: Mise En Service

    INSTALLATION Mise en service 12. Mise en service ATTENTION Brûlure En cas de fonctionnement avec de l’eau préchauf- 12.1 Travaux préparatoires fée (installation solaire par ex.), la protection interne contre l’ébouillantement et la limitation de température Protection interne anti-ébouillantement par mise en place de réglable par l’utilisateur peuvent être dépassées.
  • Page 160: Première Mise En Service

    Modification du réglage de puissance raccordée par 12.2 Première mise en service déplacement du cavalier Si vous choisissez pour les appareils « DHE Connect 18/21/24 » et ≥ 60 s « DHE Touch 18/21/24 » une puissance raccordée autre que celle réglée en usine, vous devez déplacer le cavalier.
  • Page 161: Mini Télécommande Radio

    INSTALLATION Mise en service f Mettez sous tension secteur. Remarque L’écran s’allume au bout d’une minute environ. f Branchez le connecteur du câble de raccordement de l’unité de commande au système électronique. f Vérifiez le fonctionnement de l’appareil et de la mini télé- commande radio.
  • Page 162: Remise De L'appareil Au Client

    INSTALLATION Mise hors service 12.4 Remise de l’appareil au client 13. Mise hors service f Expliquez les différentes fonctions de l’appareil à l’utilisateur, f Débranchez tous les pôles de l’appareil raccordés au secteur. puis familiarisez-le avec son utilisation. f Vidangez l’appareil (voir le chapitre « Maintenance / Vidange f Indiquez à...
  • Page 163: Variantes De Pose

    INSTALLATION Variantes de pose 14.1 Raccordement électrique par le haut en f Appuyez fermement sur la paroi arrière. Verrouillez la manette de fixation en tournant d’un quart de tour vers la installation encastrée droite. f Enfoncez le passe-câble dans la paroi arrière jusqu’à enclen- chement des deux crochets d’arrêt.
  • Page 164: Raccordement Électrique En Saillie

    INSTALLATION Variantes de pose 14.3 Raccordement électrique en saillie f Faites passer le câble d’alimentation au travers du passe-câble. f Raccordez le câble d’alimentation au bornier de raccorde- Remarque ment au secteur. Ce type de raccordement modifie l’indice de protection de l’appareil. 14.4 Branchement d’un relais de délestage f Modifiez la plaque signalétique.
  • Page 165: Installation Hydraulique En Saillie Avec Raccord À Souder / À Sertir

    INSTALLATION Variantes de pose 5 Nm 18 Nm 1 Languette 14.6 Installation hydraulique en saillie avec raccord à souder / à sertir f Placez des bouchons avec des joints d’étanchéité pour obtu- Vous pouvez raccorder des tubes en cuivre ou en matière syn- rer le raccordement encastré. Les robinetteries disponibles thétique avec les accessoires « raccord à...
  • Page 166: Pose Du Capot Dans Le Cas D'une Installation En Saillie

    INSTALLATION Variantes de pose 14.7 Pose du capot dans le cas d’une installation en f Placez les guides du capot de paroi arrière sur les tuyaux. Insérez-les ensemble. Appuyez ensuite les guides contre la saillie paroi arrière jusqu’en butée. f Fixez la partie inférieure de la paroi arrière au moyen d’une vis.
  • Page 167: Support Mural Si Remplacement De L'appareil

    INSTALLATION Variantes de pose f Tournez le support mural à 180° et fixez-le au mur (l’inscrip- En cas d’utilisation de raccords vissés en saillie, il est possible de monter la partie inférieure de la paroi arrière après avoir posé la tion DHF doit apparaître dans le bon sens). robinetterie.
  • Page 168: Position Du Capot Inversée

    INSTALLATION Variantes de pose 14.11 Position du capot inversée AVERTISSEMENT Électrocution L’unité de commande doit être maintenue par les 4 cro- En cas de montage sous évier, il est possible de tourner le capot chets d’arrêt. Les crochets d’arrêt doivent être complets pour faciliter l’utilisation.
  • Page 169: Connexion De La Mini Télécommande Radio

    INSTALLATION Variantes de pose 14.13 Connexion de la mini télécommande radio Si la connexion s’est déroulée correctement, la LED jaune clignote plusieurs fois puis s’éteint. En cas de montage fixe de l’unité de commande dans l’appareil, En cas d’échec de la connexion, la LED clignote jusqu’à la désac- cette dernière peut être utilisée pour connecter la mini télécom- tivation du mode connexion (30 secondes au total).
  • Page 170: Déconnexion De Tous Les Appareils Radio

    INSTALLATION Informations Service f Tapez sur la touche « OK » de l’unité de commande. Si la connexion s’est déroulée correctement, la LED jaune clignote plusieurs fois puis s’éteint. En cas d’échec de la connexion, la LED clignote jusqu’à la désac- tivation du mode connexion (30 secondes au total). 14.15 Déconnexion de tous les appareils radio f Pour déconnecter tous les appareils radio, appuyez sur la touche pendant 5 secondes.
  • Page 171 INSTALLATION Informations Service Vue d’ensemble des raccordements Positions du connecteur du câble de raccordement du module radio Positions du connecteur du câble de raccordement de l’unité de 1 Vanne motorisée commande 2 Capteur de débit 3 Limiteur de sécurité à réarmement automatique 4 Sonde NTC T-Soll 5 Module sans fil...
  • Page 172: Aide Au Dépannage

    INSTALLATION Aide au dépannage Support du capot de l’appareil 16. Aide au dépannage AVERTISSEMENT Électrocution Pour contrôler l’appareil, celui-ci doit être sous tension secteur. Remarque Le contrôle de l’appareil à l’aide des témoins de diagnos- tic doit être effectué quand l’eau s’écoule. Possibilités d’affichage des voyants de diagnostic (DEL) rouge allumé...
  • Page 173 INSTALLATION Aide au dépannage Témoins de dia- Défaut Cause Remède gnostic (mode  soutirage) Vert clignotant, jaune Aucun affichage Câble desserré entre la platine et l’unité de com- Contrôler et si nécessaire rectifier les raccords enfi- allumé, rouge éteint mande chables Câble défectueux entre la platine et l’unité de com- Contrôler et si nécessaire remplacer le câble de rac- mande cordement...
  • Page 174: Maintenance

    INSTALLATION Maintenance 17. Maintenance Nettoyage du filtre Nettoyez le filtre dans le raccord fileté eau froide en cas d’encras- AVERTISSEMENT Électrocution sement. Fermez la vanne d’arrêt 3 voies ou le robinet d’arrêt de Avant toute intervention, débranchez l’appareil sur tous la conduite d’arrivée d’eau froide avant de démonter, de nettoyer les pôles.
  • Page 175: Données Techniques

    INSTALLATION Données techniques 18. Données techniques Autres branchements possibles 18.1 Cotes et raccordements ≤ 20 b02 Passage des câbles électriques I Encastré b03 Passage des câbles électriques II Encastré b04 Passage des câbles électriques III En saillie b02 Passage des câbles électriques I Encastré...
  • Page 176: Schéma Électrique

    INSTALLATION Données techniques Mini télécommande radio 18.2 Schéma électrique 3/PE ~ 380 à 415 V OFF 3s 1 Électronique de puissance à interrupteur de sécurité intégré 2 Système de chauffe à fil nu 3 Limiteur de température de sécurité 4 Bornier de raccordement au secteur |DHE Connect | DHE Touch ...
  • Page 177: Capacité De Production D'eau Chaude

    INSTALLATION Données techniques Circuit prioritaire avec LR 1-A 18.3 Capacité de production d’eau chaude La capacité de production d’eau chaude sanitaire dépend de la tension secteur, de la puissance raccordée de l’appareil et de la température d’arrivée d’eau froide. La tension nominale et la puis- sance nominale sont indiquées sur la plaque signalétique.
  • Page 178: Domaines D'utilisation / Tableau De Conversion

    INSTALLATION Données techniques 18.5 Pertes de charge Puissance raccordée en  Capacité de production d’eau  chaude sanitaire à 50 °C en l/min. Tension nominale Température d’arrivée d’eau froide Robinetteries 380 V 400 V 415 V 5 °C 10 °C 15 °C 20 °C 16,2 Perte de charge des robinetteries pour un débit de 10 l/min Mitigeur mono commande, env. 0,04 - 0,08 21,7 10,3 Robinetterie thermostatique, env. 0,03 - 0,05 Pommeau de douche, env.
  • Page 179: Indications Relatives À La Consommation Énergétique

    Fiche produit : Chauffe-eau conventionnels selon directive (UE) n° 812/2013 | 814/2013 DHE Connect 18/21/24 DHE Connect 27 DHE Touch 18/21/24 DHE Touch 27 234467 234468 234459 234460 Fabricant STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Profil de soutirage Classe d’efficacité énergétique Efficacité énergétique Consommation annuelle d’électricité Réglage d’usine de la température °C...
  • Page 180 INSTALLATION Données techniques 18.8 Tableau des données DHE Connect 18/21/24 DHE Connect 27 DHE Touch 18/21/24 DHE Touch 27 234467 234468 234459 234460 Données électriques Tension nominale Puissance nominale kW 16,2/19/21,7 18/21/24 19,4/22,6/25,8 24,4 27 16,2/19/21,7 18/21/24 19,4/22,6/25,8 24,4 Intensité nominale A 27,6/29,5/33,3 29/31/35 30,1/32,2/36,3 37,1 39 27,6/29,5/33,3 29/31/35 30,1/32,2/36,3 37,1 Protection (électrique) 32/32/35 32/32/35...
  • Page 181 INSTALLATION Données techniques DHE Connect 18/21/24 DHE Connect 27 DHE Touch 18/21/24 DHE Touch 27 Données hydrauliques Capacité nominale Versions Puissance de raccordement au choix Réglage de la température °C OFF, 20-60 OFF, 20-60 OFF, 20-60 OFF, 20-60 Classe de protection Bloc isolant Plastique Plastique Plastique Plastique Générateur de chaleur système de Fil nu Fil nu Fil nu...
  • Page 182: Garantie | Protection De L'environnement Et Recyclage

    GARANTIE | PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE Garantie Mini TR Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne Limites d’utilisation s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au Plage de réglage de la température °C 20-60 contraire, c’est la filiale chargée de la distribution de nos pro- Fréquence d’émission 868,3 duits dans le pays qui est seule habilitée à...
  • Page 183 à chaque personne possédant cette information. Votre interlocuteur pour l’obtention du code source est le service après-vente de Stiebel Eltron (Stiebel Eltron GmbH & Co. KG, – Kundenservice-, Dr. Stiebel-Str. 33, 37603 Holzminden). Vous pouvez obtenir plus de détails en consultant la page web citée plus haut.
  • Page 421 POZNÁMKY www.stiebel-eltron.com  DHE Connect | DHE Touch  |...
  • Page 422 POZNÁMKY |DHE Connect | DHE Touch    www.stiebel-eltron.com...
  • Page 423 POZNÁMKY www.stiebel-eltron.com  DHE Connect | DHE Touch  |...
  • Page 424 Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de Kundendienst STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Table des Matières