Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron DHC-E 8/10
Page 1
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ Electronically controlled instantaneous water heater | Calentador instantáneo con controlado electrónica | Chauffe-eau instantané à gestion électronique | Проточные водонагреватели с электронным управлением » DHC-E 8/10 » DHC-E 12 84335 The DHC series is tested and certified by WQA against NSF/ANSI 372 for lead free compliance.
Electrical connection �����������������������������������������6 may require that the thermostat be set at 113 °F DHC-E 8/10 - Appliance with output power options ������ 6 (45 °C) or lower to prevent possible injury from Temperature setting/anti-scalding protection ������������ 7 hot water.
OPERATION General information OPERATION f This symbol indicates that you have to do something. The ac- tion you need to take is described step by step. Units of measurement General information Note All measurements are given in mm unless stated oth- The chapters „Special Information“...
OPERATION General General Damage to the appliance and the environment The appliance must be installed by a licensed electrician The tankless water heater differs from conventional storage type and plumber. The installation must comply with all na- water heaters in several ways. It does not store hot water. Instead, tional, state and local plumbing and electric codes.
A combination of two appliance can be used for whole apartment and house applications. Please contact STIEBEL ELTRON for special installation instructions. f Remove plastic cover. All areas with a ground water temperature likely to exceed 65 °F (18 °C) year round:...
For the DHC-E 8/10 instantaneous water heater, the output power f When all plumbing work is completed, check for leaks and is adjustable in 2 stages. In its delivered condition the appliance take corrective action before proceeding.
Explain to the user how the appliance works and familiarise STIEBEL ELTRON is happy to provide technical assistance. In him or her with its use. most instances, we can resolve the problem over the phone.
INSTALLATION Normal maintenance Normal maintenance 10.2 Wiring diagram STIEBEL ELTRON tankless water heaters are designed for a very DHC-E 8/10 long service life. Actual life expectancy will vary with water qual- 2/GRD ~ 208 / 240 V ity and use. The appliance itself does not require any regular maintenance.
Technical Data 10.3 Maximum temperature increase above ambient water temperature Warm water flow rate [ GPM ] Warm water outlet temperature 104 °F Cold water inlet temperature °F DHC-E 8/10 5.4 kW @ 208 V 0.57 0.68 0.82 1.02 1.36 2.04...
INSTALLATION Technical Data 10.4 Details on energy consumption Product data complies with EU regulations relating to the Directive on the eco-design of energy related products (ErP). DHC-E 8/10 DHC-E 12 224201 230628 Manufacturer STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Load profile Energy efficiency class...
— Exclusively our spare parts have been used for repairs Environment and recycling Please help us protect the environment. Dispose of the appliance and its packaging in accordance with national regulations. No. No. Spare part DHC-E 8/10 DHC-E 12 Heating system 292575 292576...
CONTENIDO | INDICACIONES ESPECIALES INDICACIONES INDICACIONES ESPECIALES OPERACIÓN ESPECIALES Indicaciones generales ������������������������������������ 13 Instrucciones de seguridad ����������������������������������� 13 Otras marcas presentes en esta documentación ��������� 13 Unidades de medida ������������������������������������������� 13 - El aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años, así...
OPERACIÓN Indicaciones generales OPERACIÓN Símbolo Significado Daños materiales (daños en el aparato, indirectos, medioambientales) Eliminación del aparato Indicaciones generales Los capítulos “Indicaciones especiales” y “Operación” están diri- gidos al usuario del aparato y al profesional técnico especializado. f Este símbolo le indica que usted tiene que hacer algo. Se describen paso a paso las medidas necesarias.
OPERACIÓN Descripción del equipo Medidas de seguridad Descripción del equipo El calentador instantáneo DHC-E se distingue de los acumuladores PELIGRO de lesiones de agua convencionales en varios aspectos. No acumula agua ca- Lea y obedezca las siguientes instrucciones. liente. En lugar de ello, el agua se calienta de inmediato mientras El desobedecimiento de esta información puede conlle- fluye a través del aparato.
DHC-E. Para este caso de utilización especial, recibirá más información previa consulta a STIEBEL ELTRON. f Retirar la carcasa de plástico. En regiones con una elevada temperatura de entrada de agua fría, durante todo el año por encima de los 65 °F (18 °C), el apa-...
6.2.1 DHC-E 8/10 – Selección de potencia Conexión eléctrica En el calentador instantáneo DHC-E 8/10 puede seleccionarse la potencia en dos etapas. El aparato viene de fábrica con el ajuste 7,2 kW a 240 V. PELIGRO Electrocución Tenga presentes todos los reglamentos y disposiciones nacionales y regionales.
INSTALACIÓN Puesta en marcha Localización y reparación de fallos Ajuste de temperatura/protección antiescaldamiento PELIGRO Electrocución Para poder comprobar el aparato, éste debe estar conec- tado a la red de alimentación eléctrica. Posibilidades de indicación de los LED de diagnóstico Visualización Rojo se ilumina en caso de fallo Amarillo se ilumina si el aparato calienta agua...
Mantenimiento 10.2 Diagrama eléctrico Los aparatos de STIEBEL ELTRON están previstos para una larga DHC-E 8/10 vida útil. La esperanza real de vida útil depende de la calidad 2/GRD ~ 208 / 240 V del agua y del uso. El propio aparato no requiere mantenimiento periódico.
10.3 Posibles caudales para distintas temperaturas de entrada y de salida Caudal de agua fría [ GPM ] Temperatura de salida del agua caliente 104 °F Temperatura de entrada de agua fría °F DHC-E 8/10 5.4 kW a 208 V 0.57 0.68 0.82 1.02 1.36...
10.4 Datos sobre el consumo energético Los datos del producto corresponden a los reglamentos de la UE relativos a la directiva sobre el diseño ecológico de los productos relevantes para el consumo de energía (ErP). DHC-E 8/10 DHC-E 12 224201...
Medio ambiente y reciclado Colabore para proteger nuestro medio ambiente. Elimine los materiales después de su uso conforme a la normativa nacional vigente. Nº Piezas de recambio DHC-E 8/10 DHC-E 12 Sistema de calefacción 292275 292276 Limitador de temperatura de seguridad...
TABLE DES MATIÈRES | REMARQUES PARTICULIÈRES REMARQUES REMARQUES PARTICULIÈRES UTILISATION PARTICULIÈRES Remarques générales ������������������������������������� 23 Consignes de sécurité ������������������������������������������ 23 Autres symboles utilisés dans cette documentation ����� 23 Unités de mesure ����������������������������������������������� 23 - L’appareil peut être utilisé par des enfants dès l’âge de 8 ans ainsi que par des personnes aux Sécurité...
UTILISATION Remarques générales UTILISATION Symbole Signification Dommages matériels (dégâts induits, dommages causés à l’appareil, à l’envi- ronnement ) Recyclage de l’appareil Remarques générales Les chapitres « Remarques particulières » et « Utilisation » f Ce symbole signale une action à entreprendre. Les actions s’adressent aux utilisateurs de l’appareil et aux installateurs.
UTILISATION Description de l’appareil Précautions de sécurité Description de l’appareil Le chauffe-eau instantané DHC-E se distingue des ballons d’eau DANGER Blessure chaude sanitaire conventionnels à plusieurs points de vue. Il ne Lisez et respectez la présente notice. stocke pas l’eau chaude. Au lieu de cela, l’eau est immédiatement Le non-observation de cette notice peut entraîner des chauffée quand elle circule dans l’appareil.
INSTALLATION Description de l’appareil INSTALLATION f L’appareil doit être monté uniquement dans un local hors gel. Stockez un appareil démonté en le protégeant du gel, car il reste de l’eau à l’intérieur, qui pourrait geler et causer des dommages. f Prévoyez un espace libre d’au moins 125 mm sur tous les Description de l’appareil côtés pour les travaux de maintenance.
Une fois tous les travaux terminés, vérifiez l’étanchéité de 6.2.1 DHC-E 8/10 – Sélection de la puissance l’appareil. Sur le chauffe-eau instantané DHC-E 8/10, la puissance peut être Raccordement électrique sélectionnée sur deux niveaux. À sa sortie d’usine, l’appareil est réglé...
(voir la dernière page) avant de décrocher f Vérifiez la température de l’eau en mettant la main sous le l’appareil du mur. STIEBEL ELTRON se tient à votre disposi- jet d’eau pour vous assurer qu’elle n’est pas trop chaude.
INSTALLATION Maintenance Maintenance 10.2 Schéma des connexions Les appareils de STIEBEL ELTRON sont conçus pour durer. Leur DHC-E 8/10 durée de vie effective dépend de la qualité de l’eau et de l’utili- 2/GRD ~ 208 / 240 V sation. L’appareil lui-même n’exige aucun entretien particulier.
INSTALLATION DONNÉES TECHNIQUES 10.4 Indications relatives à la consommation énergétique Les caractéristiques produit correspondent aux prescriptions de la directive UE sur l’éco-conception applicable aux produits liés à l’énergie (ErP). DHC-E 8/10 DHC-E 12 224201 230628 Constructeur STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Profil de charge Classe d’efficacité...
Merci de contribuer à la préservation de notre environnement. Après usage, procédez à l’élimination des matériaux conformé- ment à la réglementation nationale. N° Pièces de rechange DHC-E 8/10 DHC-E 12 Système de chauffe 292275 292276 Thermostat limiteur de température (STB)
СОДЕРЖАНИЕ | СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ СПЕЦИАЛЬНЫЕ СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ УКАЗАНИЯ Общие указания ��������������������������� 34 Указания по технике безопасности ������������ 34 Другие обозначения в данной документации ��� 34 Единицы измерения ������������������������ 34 - Детям старше 8 лет, а также лицам с огра- Техника безопасности ���������������������� 34 ниченными...
ЭКСПЛУАТАЦИЯ Общие указания ЭКСПЛУАТАЦИЯ Символ Значение Материальный ущерб (повреждение оборудования, косвенный ущерб и ущерб для окружающей среды) Утилизация устройства 1. Общие указания Главы «Специальные указания» и «Эксплуатация» предна- f Этот символ указывает на необходимость выполнения значены для пользователя и специалиста. определенных...
ЭКСПЛУАТАЦИЯ Описание прибора В случае вопросов по монтажу, использованию или эксплу- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ травма атации данного водонагревателя, а также если потребуют- Детям старше 8 лет а также лицам с ограничен- ся дополнительные справочники по монтажу, обращайтесь ными физическими, сенсорными и умственными в...
ЭКСПЛУАТАЦИЯ | УСТАНОВКА Устранение неисправностей УСТАНОВКА Если при работе прибора мигает лампа «Мощность» («Power»), объемный расход воды превышает мощность нагрева, обеспечиваемую прибором. В этом случае следует уменьшить объемный расход, чтобы прибор мог снабжать водой заданной температуры. Заданная температура авто- 5. Описание прибора матически...
УСТАНОВКА Монтаж 6. Монтаж f Вверните шурупы и подвесьте прибор. Шурупы и пластмассовые дюбели для установки на стене из кир- f Установите нагреватель DHC-E как можно ближе к пича или дерева входят в комплект поставки. точке отбора горячей воды. f Законтрите винты. f Прибор...
УСТАНОВКА Монтаж 6.2.1 Выбор мощности нагревателя DHC-E 8/10 Повреждение прибора или нанесение вреда В проточном нагревателе DHC-E 8/10 можно выбирать одно окружающей среде из двух значений мощности. Заводская настройка прибора Соблюдайте данные, приведенные на заводской при поставке соответствует 7,2 кВт при напряжении 240 В.
УСТАНОВКА Запуск Запуск 8. Устранение неисправностей ОПАСНОСТЬ поражения электрическим током ОПАСНОСТЬ поражения электрическим током Ввод в эксплуатацию может производиться толь- Чтобы испытать прибор, необходимо включить ко уполномоченным специалистом при условии электропитание. соблюдения правил техники безопасности. Возможные варианты индикации Повреждение прибора или нанесение вреда светодиодной...
Техобслуживание 9. Техобслуживание 10.2 Схема соединений Приборы STIEBEL ELTRON рассчитаны на длительный срок DHC-E 8/10 службы. Фактический срок службы зависит от качества 2/GRD ~ 208 / 240 V воды и интенсивности использования. Прибор как таковой не нуждается в регулярном техническом обслуживании.
10.3 Возможные значения расхода для различных температур на входе и выходе О6ъемный расход горячей воды [л/мин] Температура горячей воды на выходе 40 °C Температура холодной воды на входе °C DHC-E 8/10 5,4 кВт при 208 В 2.15 2.58 3.09 3.87 5.16 7.73...
ляться импортером. Защита окружающей среды и утилизация Внесите свой вклад в охрану окружающей среды. Утили- зацию использованных материалов следует производить в соответствии с национальными нормами. № Запасные части DHC-E 8/10 DHC-E 12 Нагревательная система 292275 292276 Предохранительный ограничитель 286369 286369 температуры...