CENTRAL STAND
•
Grip the left lever and the han-
dle.
PUSH THE SIDE STAND WITH YOUR
RIGHT FOOT, EXTENDING IT COM-
PLETELY IN ORDER TO AVOID YOUR
03_11
VEHICLE FALLING OR FLIPPING
OVER, IN THE CASE THAT IT LOSES
BALANCE.
•
Push on the center stand lever
(Pos. A) and rest it on the
ground.
ACT WITH CAUTION
POSITIONING THE VEHICLE ON THE
CENTER STAND CAN BE DIFFICULT
03_12
BECAUSE OF THE VEHICLE'S SIGNIF-
ICANT WEIGHT. LET GO OF THE LEV-
ER AND HANDLE ONLY AFTER HAV-
ING POSITIONED THE VEHICLE ON
THE STAND.
•
Put the weight onto the lever
(Pos. B) of the center stand, and
114
BÉQUILLE CENTRALE
•
Saisir la poignée gauche du gui-
don et la poignée passager.
POUSSER LA BÉQUILLE LATÉRALE
AVEC LE PIED DROIT, EN L'ÉTEN-
DANT COMPLÈTEMENT, POUR ÉVI-
TER LA CHUTE OU LE RENVERSE-
MENT DU VÉHICULE EN CAS DE
DÉSÉQUILIBRE DE CELUI-CI.
•
Pousser le levier de la béquille
centrale (Pos. A) et l'appuyer
sur le sol.
AGIR AVEC PRÉCAUTION.
L'OPÉRATION DE POSITIONNEMENT
DU VÉHICULE SUR LA BÉQUILLE
CENTRALE PEUT S'AVÉRER DIFFICI-
LE EN RAISON DU POIDS CONSIDÉ-
RABLE DU VÉHICULE. RELÂCHER LA
POIGNÉE GAUCHE DU GUIDON ET LA
POIGNÉE PASSAGER SEULEMENT
APRÈS AVOIR POSITIONNÉ LE VÉHI-
CULE SUR LA BÉQUILLE.
•
Charger son poids sur le levier
(Pos. B) de la béquille centrale