Front brake lever adjustment
(03_06)
It is possible to adjust the distance be-
tween the ends of the two levers by ro-
tating the screw.
The positions "1" and "4" indicate respec-
tively a distance of approximately 4.13 -
3.35 in (105 - 85 mm) between the ends
of one lever and the other
03_06
The positions "2"and "3" indicate inter-
mediate distances.
To adjust the distance: push the com-
mand lever forward and turn the screw to
the desired number, using the indicator
arrow.
Clutch lever adjustment
(03_07)
It is possible to adjust the distance be-
tween the ends of the two levers by ro-
tating the screw.
The positions "1" and "4" indicate respec-
tively a distance of approximately 4.13 -
3.35 in (105 - 85 mm) between the ends
of one lever and the other
03_07
The positions "2"and "3" indicate inter-
mediate distances.
To adjust the distance: push the com-
mand lever forward and turn the screw to
Réglage levier de frein avant
(03_06)
Il est possible de régler la distance entre
l'extrémité du levier et la poignée, en tour-
nant le régulateur.
Les positions « 1 » et « 4 » correspondent
à une distance approximative entre l'ex-
trémité du levier et la poignée, de 4.13 -
3.35 in (105 - 85 mm) respectivement.
Les positions « 2 » et « 3 » correspondent
à des distances intermédiaires.
Pour le réglage : déplacer le levier de
commande en avant et tourner le régula-
teur jusqu'à porter le numéro désiré au
niveau de la flèche de contrôle.
Réglage levier d'embrayage
(03_07)
Il est possible de régler la distance entre
l'extrémité du levier et la poignée, en tour-
nant le régulateur.
Les positions « 1 » et « 4 » correspondent
à une distance approximative entre l'ex-
trémité du levier et la poignée, de 4.13 -
3.35 in (105 - 85 mm) respectivement.
Les positions « 2 » et « 3 » correspondent
à des distances intermédiaires.
Pour le réglage : déplacer le levier de
commande en avant et tourner le régula-
105