Page 2
RIBOULEAU MONOSEM, call the RIBOULEAU MONOSEM factory. You will find numéro de téléphone en dernière page. the telephone number on the last page of this manual.
1. INTRODUCTION The MONOSEM CS10 are devices designed to eliminate any guesswork or uncertainty during sowing. The controller consists of a console (8 or 16 rows) installed in the tractor cab.
2.2 - Console cables a) Power supply cable The MONOSEM CS10 sowing controller runs only with a 12 Volt power supply. The console’s power supply cable is composed of two wires. If you do not use the 3-pin connector supplied, check that the brown wire with a fuse holder [C] (Fig.
b) Câble de raccordement au faisceau cellule b) Aansluitkabel naar de kabelboom van de sensor Amener le câble de la console avec sa prise 37 broches [B] (fig.1) à l’arrière du Leid de paneelkabel met de 37-polige stekker [B] (afb.1) naar de achterkant van tracteur, près du relevage en le faisant courir le long du tracteur du côté...
2.4 - Montage de la cellule sur l’élément semeur 2.4 - Montage van de sensor op de zaaimachine a) Montage sur semoir MECA V4 a) Montage op MECA V4-zaaimachine La cellule photo-électrique doit être fixée dans le soc à l’aide de 2 rivets 4 x 10, De fotosensor moet worden bevestigd in de schaar met behulp van 2 4 x 10 - logés dans les 2 trous [A] comme présenté...
Page 13
b) Montage sur semoir NG Plus 3 (avant 2006) b) Montage op NG Plus 3-zaaimachine (voor 2006) - Enlever le couvercle du boîtier et la distribution. - Verwijder het deksel van de behuizing en de verdeler. - Démonter une roue de jauge et un disque - Demonteer een dieptewiel en een schijf - Démonter la descente de graines en plastique noir (axe, puis goupille).
Page 15
c) Montage sur semoir NG Plus 3 / NG Plus 4 (à partir de 2006) c) Montage op NG Plus 3 / NG Plus 4-zaaimachine (vanaf 2006) - Enlever le couvercle du boîtier et la distribution. - Verwijder het deksel van de behuizing en de verdeler. - Retirer la tôle de protection [A] (Fig.
Page 17
d) Montage de la cellule TT2 sur semoir NG Plus d) Montage van de TT2-zaaisensor op de NG Plus-zaaimachine ① - La roue PRO seule ►Pièces à démonter pour faciliter le montage de la cellule goulotte TT2 : ►Onderdelen die gedemonteerd moeten worden om de montage van de TT2- ②...
Page 19
►Mise en place du kit de protection contre la lumière : ►Plaatsing van de lichtbeschermingskit : Montage de la tôle arrière (Fig.1) : Montage van de achterplaat (afb.1) : - A clipser sur le tube Ø13mm. - Vastklemmen op de Ø13mm buis. Montage de la tôle avant (Fig.2) : Montage van de frontplaat (afb.2) : - Fixation à...
Page 21
e) Montage sur semoir NC e) Montage op NC-zaaimachine - Baisser le soc A - Verlaag schaar A - Enlever le couvercle du boîtier et la distribution. - Verwijder het deksel van de behuizing en de verdeler. - Monter la cellule B à l’aide des deux vis fournies comme présenté ci-dessous. - Monteer sensor B met behulp van de twee bijgeleverde schroeven zoals - Remonter la distribution, le couvercle du boîtier et le soc.
3. DESCRIPTION ET UTILISATION DE LA CONSOLE 3 BESCHRIJVING EN GEBRUIK VAN HET PANEEL ① Diodes indicatrices de rang ① Rij-indicatordioden ② Diode de fonctionnement ② Werkingsdiode ③ Touche permettant de couper le son d’une alarme ③ Toets voor het dempen van een alarmgeluid ④...
Page 25
3.2 - Diodes indicatrices de rang 3.2 - Rij-indicatordioden Chaque diode indicatrice de rang simule un rang du semoir, en commençant par Elke rij-indicatordiode simuleert een rij van de zaaimachine, beginnend bij de la gauche. linkerkant. Lorsque tous les rangs fonctionnent correctement, toutes les diodes clignotent Als alle rijen correct werken, knipperen alle LED's groen in hetzelfde ritme.
Page 26
3.3 - Touches 3.3 - Toetsen a. Réglage du volume sonore a. Aanpassen van het volume Un appui long sur la touche fait retentir une suite de bips d’un volume Een lange druk op de toets zorgt ervoor dat er een reeks piepjes klinkt met sonore progressif.
Page 27
c. Gestion du seuil d’alarme c. Alarmdrempelbeheer Un appui long sur la touche fait apparaître le menu permettant de Een lange druk op de toets doet het menu verschijnen voor het wijzigen modifier le niveau du seuil d’alarme. Le seuil d’alarme est exprimé en graines par van de alarmdrempel.
Page 28
d. Gestion du nombre de rangs / cellules d. Beheer van het aantal rijen / sensoren Un appui long sur la touche fait apparaître le menu permettant de Een lange druk op de toets doet het menu verschijnen voor het wijzigen modifier le nombre de cellules à...
Page 29
e. Couper le son e. Geluiddemping Lorsqu’un défaut de graines est constaté sur un rang, une alarme visuelle (diode Als er een zaadkorreldefect gedetecteerd wordt op een rij, wordt er een visueel rouge fixe) et une alarme sonore interviennent. Pour couper le son de l’alarme, alarm (permanente rode diode) en een akoestisch alarm geactiveerd.
4. ENTRETIEN ET RECHERCHE DE PANNES Votre console de contrôle de semis est avant tout un appareil électronique. Il convient donc d’en prendre soin. A la fin du semis, elle doit être stockée dans un endroit sec. Symptômes Cause probable Solution console -Le faisceau d'alimentation est...
4. MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING Your sowing control console is mostly an electronic device. Therefore it requires to be cared for. After sowing, store it in dry premises. Symptoms Probable cause Solution 1. The console does not -The supply harness -Check it is connected to the tractor’s 3-pin outlet or the battery switch on.
Page 32
4. MANUTENZIONE E RICERCA DEI GUASTI La vostra console di controllo di semina è innanzitutto un apparecchio elettronico. Conviene dunque prenderne cura. Alla fine della semina, deve essere stoccata in un luogo asciutto. Sintomi Cause probabili Soluzione La console non si fascio d’alimentazione è...
4 ONDERHOUD EN FOUTOPSPORING Uw zaaimachinebedieningspaneel is in de eerste plaats een elektronisch apparaat. Daarom is het belangrijk om er zorg voor te dragen. Aan het einde van de zaaiwerkzaamheden moet het op een droge plaats worden bewaard. Symptomen Waarschijnlijke oorzaak Oplossing 1 Het paneel gaat niet -De kabelboom is losgekoppeld...
à Elk onderdeel waarvoor een garantieaanvraag wordt ingediend, moet franco en LARGEASSE (RIBOULEAU MONOSEM) pour analyse. Un échange à neuf, une vergezeld van het garantie-aanvraagformulier naar LARGEASSE (RIBOULEAU réparation ou un avoir sera établi si acceptation de la garantie. Le démontage et MONOSEM) worden gestuurd voor analyse.
PIÈCES DE RECHANGE SPARE PARTS PEZZI DI RICAMBIO RESERVEONDERDELEN...
Page 36
Faisceau cellule 12 rangs betterave 20063171 Support pieuvre 65031049 Faisceau Y 16 rangs 65031060 Rallonge de faisceau 18 rangs 5m 65031065 Rallonge de faisceau 18 rangs 10m 65040025 Contrôleur de semis CS10-8 64040026 Contrôleur de semis CS10-16 65040035 Kit fixation console MONOSEM...
Page 37
ENSEMBLE CELLULES POUR CONTROLEURS DE SEMIS « DICKEY JOHN » 10230118 10992007 10991024 65031038 10991026 65030025 10200169 10991025 10200221 65030027 20049850 65030028 10992238 10992322 10992323 10992324 10992082 P04500012 Réf. OLD Réf. NEW Désignation Réf. OLD Réf. NEW Désignation 7263 10200169 Carter plastique de protection cellule NG Plus 10200221 Carter plastique de protection cellule NG Plus et NX...
Page 38
ENSEMBLE CELLULES DE CONTROLEUR TT2 « MONOSEM » 10230433 10200354 10992436 10500001 10200350 65002122 10992436 10200351 10230445 65002113 65030029 P04640012 Réf. OLD Réf. NEW Désignation Réf. OLD Réf. NEW Désignation 10200350 Carter plastique droit 10200351 Carter plastique gauche 10200354 Volet carter plastique...