Ojal para punto (n.º 24)
Configuración de la máquina
q Patrón:
w Pie prensatelas:
e Tensión del hilo:
z Cosa la fila izquierda.
x Cosa el remate delantero.
c Cosa el remate trasero y la fila derecha. La máquina
se detiene automáticamente al acabar.
NOTA:
Si las últimas puntadas de la fila derecha exceden el
remato, acorte la longitud de la puntada para corregir el
problema.
Ojal de cadeneta falsa (n.º 25)
Configuración de la máquina
q Patrón:
w Pie prensatelas:
e Tensión del hilo:
z Cosa el remate delantero y la fila izquierda.
x Cosa el remate trasero y la fila derecha.
NOTA:
Si las últimas puntadas de la fila derecha exceden el
remato, acorte la longitud de la puntada para corregir el
problema.
24 (modo 2)
Pie de ojales automáticos (R)
Automática
25 (modo 2)
Pie de ojales automáticos (R)
Automática
Boutonnière tissu de tricot (n
Réglages de la machine
q Motif :
24 (mode 2)
w Pied presseur :
Pied de boutonnière automatique R
e Tension du fil :
AUTO
z Cousez la rangée de gauche.
x Cousez l'arrêt de couture avant.
c Cousez l'arrêt de couture arrière et la rangée de droite. La
machine s'arrête automatiquement lorsque la couture de la
boutonnière est terminée.
REMARQUE:
Si les quelques derniers points de la rangée de droite
dépassent de l'arrêt de couture, diminuez la longueur de point
pour corriger l'anomalie.
Boutonnière fausse chaînette (n
Réglages de la machine
q Motif :
25 (mode 2)
w Pied presseur :
Pied de boutonnière automatique R
e Tension du fil :
AUTO
z Cousez l'arrêt de couture avant et la rangée de gauche.
x Cousez l'arrêt de couture arrière et la rangée de droite.
REMARQUE:
Si les quelques derniers points de la rangée de droite
dépassent de l'arrêt de couture, diminuez la longueur de point
pour corriger l'anomalie.
93
°
24)
°
25)