FR
Cette notice explique comment utiliser correctement votre équipement. Seuls
certains usages et techniques sont présentés. Les panneaux d'alerte vous
informent de certains dangers potentiels liés à l'utilisation de votre équipement,
mais il est impossible de tous les décrire. Prenez connaissance des mises à jour et
informations complémentaires sur Petzl.com.
Vous êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l'usage correct
de votre équipement. Toute mauvaise utilisation de cet équipement sera à l'origine
de dangers additionnels. Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des difficultés
de compréhension.
Ce produit est destiné à être intégré dans des techniques d'évacuation en
hélicoptère. Ces techniques sont spécifiques à chaque unité de secours,
qui doit effectuer sa propre analyse de risques et les tests complémentaires
nécessaires à ses activités. À partir des risques identifiés, vous devez
donner les informations techniques et définir les formations adaptées à ces
techniques, suivant la réglementation en vigueur dans le pays.
1. Champ d'application
Équipement de protection individuelle (EPI) contre les chutes de hauteur.
Longe pour l'évacuation en hélicoptère depuis un relais. Permet de sécuriser les
phases de dépose et reprise du secouriste et/ou de la victime longée à un relais.
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre
situation que celle pour laquelle il est prévu.
ATTENTION
Les activités impliquant l'utilisation de cet équipement sont par nature
dangereuses.
Vous êtes responsable de vos actes et de vos décisions.
Avant d'utiliser cet équipement, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d'utilisation.
- Vous former spécifiquement à l'utilisation de cet équipement.
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses performances
et ses limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d'un seul de ces avertissements peut être la cause de
blessures graves ou mortelles.
Responsabilité
ATTENTION, une formation est indispensable avant utilisation. Cette formation doit
être adaptée aux pratiques définies dans le champ d'application.
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées ou
placées sous le contrôle visuel direct d'une personne compétente et avisée.
L'apprentissage des techniques adéquates et des mesures de sécurité s'effectue
sous votre seule responsabilité.
Vous assumez personnellement tous les risques et responsabilités pour tout
dommage, blessure ou mort pouvant survenir suite à une mauvaise utilisation
de nos produits de quelque façon que ce soit. Si vous n'êtes pas en mesure
d'assumer cette responsabilité ou de prendre ce risque, n'utilisez pas ce matériel.
2. Nomenclature
(1) Corps, (2) Gâchette, (3) Œil du LEZARD, (4) Queue du LEZARD, (4 bis)
Connecteur EN 362, (5) Longe noire secouriste/victime, (5 bis) Connecteur EN 362
non monté, (6) Point d'attache civière, (7) Verrou, (8) Bloqueur.
Matériaux principaux :
Corps : acier, alliage d'aluminium.
Longes : polyamide (corde), polyester, polyéthylène haute ténacité.
3. Principe de fonctionnement
Au cours d'une évacuation, en phase d'approche ou reprise, il existe un temps
où le secouriste est relié à la fois à l'hélicoptère et à la paroi : cette situation est
critique notamment en cas de turbulences. Le LEZARD est une longe permettant
de sécuriser cette phase. En phase d'approche ou reprise, celui-ci est attaché
sous l'hélicoptère avec une ou deux personnes suspendue(s) aux longes noires
du LEZARD et la queue du LEZARD est fixée au relais. Dans le cas où une traction
d'au moins 20 kg est appliquée à la longe réglable (cas de départ inopiné de
l'hélicoptère), le LEZARD largue la queue du LEZARD. La queue du LEZARD reste
attachée à la paroi et le secouriste et/ou victime restent reliés à l'hélicoptère.
4. Contrôle, points à vérifier
Votre sécurité est liée à l'intégrité de votre équipement.
Petzl conseille une vérification approfondie, par une personne compétente, au
minimum tous les 12 mois (en fonction de la réglementation en vigueur dans votre
pays et de vos conditions d'utilisation). Respectez les modes opératoires décrits
sur le site Petzl.com. Enregistrez les résultats sur la fiche de vie de votre EPI : type,
modèle, coordonnées du fabricant, numéro de série ou numéro individuel, dates
: fabrication, achat, première utilisation, prochains examens périodiques, défauts,
remarques, nom et signature du contrôleur.
Après chaque utilisation
1. Lavage/rinçage
Veillez à toujours rincer à l'eau claire en cas d'utilisation du LEZARD en milieu marin.
Retirez le sable si nécessaire. Lavez votre matériel à l'eau et au savon si besoin et
rincez à l'eau claire.
2. Contrôle de l'état général
Longes : vérifiez l'état de la sangle et des coutures de sécurité. Surveillez les
coupures, dommages et usure dus à l'utilisation et à la chaleur. Attention aux fils
coupés ou distendus.
Contrôlez l'état du bloqueur.
Corps : vérifiez l'absence de fissures, déformations, corrosion.
Connecteurs : vérifiez l'absence de fissures, déformations, corrosion. Ouvrez le
doigt et vérifiez qu'il se ferme et se verrouille automatiquement quand vous le
relâchez. Le trou du Keylock ne doit pas être encombré (terre, cailloux...).
3. Test de fonctionnement
Contrôlez l'efficacité du déclenchement du largage de la queue du LEZARD :
A. Attachez l'œil du LEZARD à un point fixe, se suspendre sur les deux longes
secouriste/victime. Tirez fortement sur la queue du LEZARD (environ 20 kg).
B. Vérifiez que la queue se détache.
C. Remettez la queue en place et fermez la gâchette.
D. Remettez-vous en tension et vérifiez que le verrou coulisse librement.
4. Séchage
Après le séchage, le LEZARD peut être stocké. Il est prêt pour une future
intervention.
Attention, le matériel en retour d'intervention ne doit pas être remis en usage sans
contrôle.
Pendant l'utilisation
Il est important de contrôler régulièrement l'état du produit et de ses connexions
avec les autres équipements du système. Assurez-vous du bon positionnement des
équipements les uns par rapport aux autres.
5. Compatibilité
Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments du système dans
votre application (compatibilité = bonne interaction fonctionnelle).
Les éléments utilisés avec votre LEZARD doivent être conformes aux normes en
vigueur dans votre pays (mousquetons EN 362 par exemple). Pour la queue du
LEZARD, utilisez uniquement les longes réglables Petzl (longes de rechange pour
LEZARD) conçues pour fonctionner avec le LEZARD.
Avant utilisation, vérifiez toujours la compatibilité entre l'œil du LEZARD et le crochet
de l'hélicoptère.
TECHNICAL NOTICE LEZARD
6. Évacuation d'une victime et du secouriste
A. Dépose du secouriste
1. L'œil du LEZARD est fixé sur le treuil de l'hélicoptère. Le secouriste est relié au
LEZARD par les deux longes noires ou deux secouristes sont longés sur chacune
des longes noires. Attention, ne pas se fixer à la queue du LEZARD. Le mécanicien
de l'hélicoptère vérifie la bonne attache du secouriste au LEZARD avant son départ.
2. Veillez à ce que la queue ne soit pas emmêlée dans les longes noires. Lorsque le
câble de l'hélicoptère est détendu, le secouriste retire le câble de l'œil du LEZARD.
Attention, dans le cas d'un relais en place douteux (résistance très faible ou nulle en
traction vers le haut, par exemple anneau de sangle sur becquet), installez un relais
indépendant pour le LEZARD.
B. Préparation de l'évacuation
Une longe noire est fixée au secouriste. L'autre longe noire est fixée à la victime ou
la civière est attachée au point d'attache civière.
Contrôlez la bonne installation du LEZARD. Veillez à retirer toute autre connexion à
la paroi (autre longe du secouriste ou longe de la victime, par exemple).
ATTENTION, si le câble est coupé alors que le secouriste et/ou la victime sont sur le
LEZARD, il y aura largage du LEZARD dû au poids du câble sur le verrou.
C. Évacuation
Fixez le treuil de l'hélicoptère à l'œil du LEZARD. Vérifiez que le crochet de
l'hélicoptère soit bien en appui sur le verrou. Lorsque le câble est tendu, le
secouriste détache la queue du relais.
7. Informations complémentaires
Ce produit est conforme au règlement (UE) 2016/425 relatif aux équipements de
protection individuelle. La déclaration de conformité UE est disponible sur Petzl.
com.
- La température de fusion du polyéthylène haute ténacité (140° C) est inférieure à
celle du polyamide et du polyester.
- En cas de risque de chute, limitez le plus possible le mou de la longe.
- Évitez les zones où il y a risque de chute.
- Si vous considérez qu'il y a un risque de contact de la longe avec une arête
tranchante, veillez à prendre les précautions appropriées.
- Cette longe n'est pas conçue pour former des nœuds coulants.
- Prévoyez les moyens de secours nécessaires pour intervenir rapidement en cas
de difficultés.
- L'amarrage du système doit être de préférence situé au-dessus de la position de
l'utilisateur et répondre aux exigences EN 795 (résistance minimum 12 kN).
- Dans un système d'arrêt des chutes, il est essentiel de vérifier l'espace libre requis
sous l'utilisateur, avant chaque utilisation, afin d'éviter toute collision avec le sol, ou
un obstacle, en cas de chute.
- Veillez à ce que le point d'amarrage soit correctement positionné, afin de limiter le
risque et la hauteur de chute.
- Un harnais d'antichute est le seul dispositif de préhension du corps qu'il soit
permis d'utiliser dans un système d'arrêt des chutes.
- Un danger peut survenir lors de l'utilisation de plusieurs équipements dans laquelle
la fonction de sécurité de l'un des équipements peut être affectée par la fonction de
sécurité d'un autre équipement.
- ATTENTION, veillez à ce que vos produits ne frottent pas sur des matériaux
abrasifs ou pièces coupantes.
- Les utilisateurs doivent être médicalement aptes aux activités en hauteur.
ATTENTION, être suspendu et inerte dans un harnais peut déclencher des troubles
physiologiques graves ou la mort.
- Les instructions d'utilisation définies dans les notices de chaque équipement
associé à ce produit doivent être respectées.
- Les instructions d'utilisation doivent être fournies à l'utilisateur de cet équipement
dans la langue du pays d'utilisation.
- Assurez-vous de la lisibilité des marquages sur le produit.
A. Durée de vie : 10 ans.
Mise au rebut :
ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un produit
après une seule utilisation (type et intensité d'utilisation, environnements d'utilisation
: milieux agressifs, milieux marins, arêtes coupantes, températures extrêmes,
produits chimiques...).
Un produit doit être rebuté quand :
- Il a subi une chute ou un effort important.
- Le résultat des vérifications du produit n'est pas satisfaisant. Vous avez un doute
sur sa fiabilité.
- Vous ne connaissez pas son historique complet d'utilisation.
- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative, technique ou
incompatibilité avec d'autres équipements...).
Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.
B. Températures tolérées - C. Précautions d'usage - D. Nettoyage - E.
Séchage - F. Stockage - G. Entretien - H. Modifications/réparations (interdites
hors des ateliers Petzl, sauf pièces de rechange) - I. Questions/contact
Garantie 3 ans
Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale,
oxydation, modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien,
négligences, utilisations pour lesquelles ce produit n'est pas destiné.
Panneaux d'alerte
1. Situation présentant un risque imminent de blessure grave ou mortelle. 2.
Exposition à un risque potentiel d'incident ou de blessure. 3. Information importante
sur le fonctionnement ou les performances de votre produit. 4. Incompatibilité
matérielle.
Traçabilité et marquage
a. Conforme aux exigences du règlement EPI. Organisme notifié pour l'examen UE
de type - b. Numéro de l'organisme notifié pour le contrôle de production de cet
EPI - c. Traçabilité : datamatrix - d. Diamètre - e. Numéro individuel - f. Année de
fabrication - g. Mois de fabrication - h. Numéro de lot - i. Identifiant individuel - j.
Normes - k. Lire attentivement la notice technique - l. Identification du modèle - m.
Point d'attache secouriste/victime - n. Point d'attache civière - o. Point d'attache
hélicoptère - p. Adresse du fabricant - q. Date de fabrication (mois/année)
L0019700A (180619)
8