Petzl LEZARD Manuel D'utilisation page 16

Longe
Masquer les pouces Voir aussi pour LEZARD:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
FI
Nämä käyttöohjeet ohjeistavat, miten käyttää varusteita oikein. Vain jotkin tekniikat ja
käyttötavat on esitelty. Varoitussymbolit antavat tietoa joistain varusteiden käyttöön
liittyvistä vaaroista, mutta on mahdotonta mainita ne kaikki. Tarkista päivitykset ja
lisätiedot osoitteesta Petzl.com.
Olet itse vastuussa siitä, että huomioit varoitukset ja käytät varusteita oikein. Tämän
varusteen väärinkäyttö lisää vaaratilanteiden riskiä. Ota yhteyttä Petzliin, jos olet
epävarma tai jos et täysin ymmärrä näitä ohjeita.
Tämä varuste on tarkoitettu helikopterievakuoinnin yhteydessä käytettävien
tekniikoiden avuksi. Tekniikat vaihtelevat pelastusryhmäkohtaisesti, ja
kunkin ryhmän tulee tehdä oma riskianalyysinsa ja aktiviteettien vaatimat
lisätestaukset. Varusteen käyttäjille pitää selvittää mahdolliset vaarat, tarjota
pelastustekniikoihin liittyvä tekninen tieto ja määritellä tekniikoihin sopiva
koulutus oman maan voimassa olevien säännösten mukaisesti.
1. Käyttötarkoitus
Putoamissuojaukseen käytettävä henkilökohtainen suojavaruste (henkilösuojain).
Liitosköysi varmistuspisteeltä tapahtuvaan helikopterievakuointiin. Tekee lasku-
ja nostovaiheista turvalliset pelastajalle ja/tai uhrille, jotka ovat kiinnitettyinä
varmistuspisteeseen.
Tämä varuste on henkilökohtainen suojaväline (henkilösuojain).
Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen kestokyvyn, eikä sitä saa käyttää mihinkään
muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.
VAROITUS
Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään on luonteeltaan vaarallista.
Olet vastuussa omista teoistasi ja päätöksistäsi.
Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää:
- Lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet.
- Hankkia käyttöä varten erikoiskoulutus.
- Tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin.
- Ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.
Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Vastuu
VAROITUS: koulutus ennen käyttöä on välttämätön. Koulutusta tulee soveltaa
Käyttötarkoitus-kohdassa määriteltyihin toimiin.
Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka
ovat pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja silmälläpidon alaisia.
On omalla vastuullasi hankkia riittävä koulutus asianmukaisiin turvamenettelyihin ja
-tekniikoihin.
Sinä kannat kaikki seuraukset ja täyden vastuun kaikista mahdollisista vaurioista,
loukkaantumisista ja kuolemista, joita saattaa tapahtua tuotteidemme virheellisen
käytön aikana tai sen jälkeen riippumatta siitä, millaista tuo virheellinen käyttö on.
Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä vastuuta tai kantamaan näitä
seurauksia, älä käytä näitä varusteita.
2. Osaluettelo
(1) Runko, (2) Portti, (3) LEZARDin silmä, (4) LEZARDin häntä, (4 bis) EN 362
-sulkurengas, (5) Musta liitosköysi pelastajalle/uhrille, (5 bis) EN 362 -sulkurengas (ei
sisälly), (6) Paarien kiinnityspiste, (7) Lukko, (8) Köysitarrain.
Päämateriaalit:
Runko: teräs, alumiiniseos.
Liitosköydet: nailon (köysi), polyesteri, suurimolekyylinen polyeteeni.
3. Toimintaperiaate
Evakuoinnin aikana, joko lähestymis- tai nostovaiheessa, on hetki jolloin pelastaja
on samaan aikaan kiinnitettynä sekä helikopteriin että kallioon; tilanne on erittäin
vaarallinen, etenkin tuulisessa säässä. LEZARD on liitosköysi, jonka avulla tästä
vaiheesta tehdään turvallinen. Lähestymis- tai nostovaiheessa LEZARD on kiinnitetty
helikopterin alle niin, että kaksi henkilöä on kiinnittäytyneenä LEZARDin mustiin
liitosköysiin ja LEZARDin häntä on kiinni varmistuspisteessä. Mikäli säädettävään
liitosköyteen kohdistuu vähintään 20 kg vetokuorma (mikäli helikopteri lähtee
yhtäkkiä liikkeelle), LEZARD irroittaa LEZARDin hännän. LEZARDin häntä pysyy kiinni
kalliossa, ja pelastaja ja/tai uhri pysyvät kiinni helikopterissa.
4. Tarkastuskohteet
Varustettesi luotettavuus vaikuttaa turvallisuuteesi.
Petzl suosittelee tekemään asiantuntijan toimesta tarkastuksen vähintään kerran
vuodessa (riippuen kyseisen valtion säädöksistä sekä käyttöolosuhteista).
Noudata osoitteessa Petzl.com annettuja ohjeita. Kirjaa tulokset henkilösuojaimen
tarkastuslomakkeeseen: tyyppi, malli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai
yksilönumero, ongelmat, kommentit, tarkastajan nimi ja allekirjoitus,
päivämäärät: valmistuksen, oston, ensimmäisen käyttökerran, seuraavan
määräaikaistarkastuksen.
Jokaisen käyttökerran jälkeen
1. Peseminen/huuhteleminen
Aina kun LEZARDia on käytetty meri-ilmastossa, huuhtele se makeassa vedessä.
Puhdista mahdolliset hiekat. Pese varusteesi saippualla ja vedellä tarpeen vaatiessa
ja huuhtele makeassa vedessä.
2. Yleisen kunnon tarkastaminen
Liitosköydet: tarkasta köyden ja turvaommelten kunto. Tarkasta viiltojen, vaurioiden
ja kulumis- ja lämpöjälkien kannalta. Varmista erityisen huolellisesti, etteivät kuidut
ole katkeilleet tai purkautuneet.
Tarkasta köysitarraimen kunto.
Runko: varmista ettei siinä ole halkeamia, vääntymiä tai syöpymisjälkiä.
Sulkurenkaat: varmista ettei siinä ole halkeamia, vääntymiä tai syöpymisjälkiä. Avaa
portti ja varmista, että se sulkeutuu ja lukittuu automaattisesti, kun se päästetään irti.
Lukitushahlo ei saa olla tukittu (lika, pikkukivet tms.).
3. Toiminnan testaus
Varmista että LEZARDin hännän vapautusmekanismi toimii oikein:
A. Kiinnitä LEZARDin silmä kiinteään ankkuriin ja roikota itseäsi kahdesta pelastaja/
uhri-liitosköydestä. Vedä LEZARDin hännästä kovaa (noin 20 kg voimalla).
B. Varmista että häntä irtoaa.
C. Laita häntä takaisin paikoilleen ja sulje portti.
D. Roikota itseäsi uudestaan ja varmista että lukko liukuu vapaasti.
4. Kuivaaminen
Kuivaamisen jälkeen LEZARDin voi laittaa säilöön. Se on valmis seuraavaa käyttöä
varten.
VAROITUS: Varustetta, jota on käytetty operaatiossa, ei saa ottaa uudelleen
käyttöön ennen kuin sille on suoritettu tarkistus.
Käytön aikana
On tärkeää tarkastaa tuotteen kunto ja sen liittyminen järjestelmän muihin välineisiin
säännöllisesti. Varmista että kaikki varusteet ovat oikeassa asennossa toisiinsa
nähden.
5. Yhteensopivuus
Varmista tuotteen yhteensopivuus muiden käyttämäsi järjestelmän osien kanssa
(yhteensopivuus = hyvä toimivuus yhdessä käytettynä).
LEZARDin kanssa käytettävien varusteiden tulee noudattaa käyttömaan sen hetkisiä
standardeja (esim. EN 362 -sulkurenkaat). Käytä LEZARDin häntänä vain Petzlin
säädettäviä liitosköysiä (LEZARDin varaliitosköydet), jotka on suunniteltu LEZARDin
kanssa toimiviksi.
Ennen jokaista käyttöä varmista, että LEZARDin silmä ja helikopterin koukku ovat
yhteensopivat.
TECHNICAL NOTICE LEZARD
6. Uhrin ja pelastajan evakuointi
A. Pelastajan laskeminen
1. LEZARDin silmä on kiinnitetty helikopterin vinssiin. Pelastaja on kiinnitetty
LEZARDin kahteen mustaan liitosköyteen tai kaksi pelastajaa on kiinnitettyinä, kukin
yhteen mustaan liitosköyteen. VAROITUS: älä kiinnitä itseäsi LEZARDIN häntään.
Helikopterioperoija varmistaa ennen lähtöä, että pelastaja on oikein kiinnitetty
LEZARDiin.
2. Varmista ettei häntä ole takertunut mustiin liitosköysiin. Kun helikopterin vaijeri on
löysällä, pelastaja irrottaa sen LEZARDin silmästä.
VAROITUS: mikäli varmistuspiste on epäluotettava (todella matala tai heikko ylös
päin vedettäessä, esimerkiksi nauhalenkki sarvimaisen ulokkeen ympärillä), asenna
LEZARDille erillinen varmistuspiste.
B. Evakuoinnin valmistelu
Yksi musta liitosköysi kiinnitetään pelastajaan. Toinen musta liitosköysi kiinnitetään
uhriin tai paarit kiinnitetään paarien kiinnityspisteeseen.
Tarkista että LEZARD on asennettu oikein. Irrota kaikki mahdollinen kiinnitys kallioon
(esim. toinen pelastajan liitosköysi tai uhrin liitosköysi).
VAROITUS: mikäli vaijeri katkeaa kun pelastaja ja/tai uhri ovat kiinni LEZARDissa,
LEZARD irtoaa sen painon takia, jonka vaijeri kohdistaa lukkoon.
C. Evakuointi
Kiinnitä helikopterin vinssi LEZARDin silmään. Varmista että helikopterin koukku on
oikeassa asennossa lukkoa vasten. Kun vaijeri on kireänä, pelastaja irrottaa hännän
varmistuspisteestä.
7. Lisätietoa
Tämä tuote täyttää EU:n henkilönsuojainasetuksen 2016/425 vaatimukset. EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa Petzl.com.
- Suurimolekyylisen polyeteenin sulamispiste (140° C) on matalampi kuin nailonin
tai polyesterin.
- Jos putoamisriski on olemassa, minimoi löysän köyden määrä liitosköydessä.
- Vältä alueita, joilla on putoamisriski.
Jos epäilet että liitosköysi voi joutua kosketuksiin terävän reunan kanssa, tee
huolellisesti tarvittavat varotoimenpiteet.
- Sinulla on oltava pelastussuunnitelma ja nopeasti toteutettavat pelastuskeinot, jos
tämän varusteen käytön aikana ilmaantuu ongelmia.
- Järjestelmän ankkuripisteen tulee mieluiten sijaita käyttäjän yläpuolella, ja sen tulisi
täyttää EN 795 -standardin vaatimukset (minimikestävyys 12 kN).
- Putoamisen pysäyttävässä järjestelmässä on erityisen tärkeää tarkistaa vaadittava
turvaetäisyys käyttäjän alla ennen jokaista käyttöä, jotta vältytään siltä, että käyttäjä
putoamistilanteessa iskeytyy maahan tai johonkin esteeseen.
- Varmista että ankkuripisteellä on asianmukainen sijainti välttääksesi riskejä ja
minimoidaksesi putoamismatkan.
- Putoamissuojainkokovaljaat ovat ainoa hyväksytty väline, jolla tuetaan kehoa
putoamisen pysäyttävässä järjestelmässä.
- Kun useita varusteosia käytetään yhdessä, yhden varusteen turvatoiminto saattaa
häiritä toisen varusteen turvatoimintoa, mikä voi johtaa vaaratilanteeseen.
- VAROITUS: älä salli tuotteiden hiertyvän naarmuttaviin pintoihin tai teräviin
reunoihin.
- Käyttäjien täytyy soveltua lääketieteellisen kuntonsa puolesta toimimaan korkealla.
VAROITUS: pitkäaikainen valjaiden varassa roikkuminen saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
- On noudatettava kaikkien tämän tuotteen kanssa käytettävien varusteiden
tuotekohtaisia käyttöohjeita.
- Tämän varusteen käyttäjille on annettava käyttöohjeet sen maan kielellä, jossa
varustetta tullaan käyttämään.
- Varmista että tuotteen merkinnät ovat luettavissa.
A. Käyttöikä: 10 vuotta.
Milloin varusteet poistetaan käytöstä:
VAROITUS: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä
vain yhden ainoan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja
käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet, meriympäristö, terävät reunat, äärimmäiset
lämpötilat, kemikaalit...).
Tuote on poistettava käytöstä, kun:
- Se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle).
- Se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta.
- Et tunne sen käyttöhistoriaa täysin.
- Se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi
tai kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa.
Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.
B. Hyväksytyt käyttölämpötilat - C Käytön varotoimet - D. Puhdistus - E.
Kuivaaminen - F. Säilytys - G. Huolto - H. Muutokset/korjaukset (kielletty
muiden kuin Petzlin toimesta, ei koske varaosia) - I. Kysymykset/yhteydenotto
3 vuoden takuu
Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali kuluminen,
hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono hoito
ja välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei
ole suunniteltu.
Varoitussymbolit
1. Tilanne, jossa on vakava loukkaantumisen tai kuoleman vaara. 2. Onnettomuus-
tai loukkaantumisvaara. 3. Tärkeää tietoa tuotteesi toiminnasta tai suorituskyvystä. 4.
Tuotteiden yhteensopimattomuus.
Jäljitettävyys ja merkinnät
a. Vastaa henkilösuojaimille asetettuja vaatimuksia. EU-tyyppitarkastuksen suorittava
taho - b. Tämän henkilösuojaimen tuotannon valvojaksi ilmoitetun laitoksen
tunnistenumero - c. Jäljitettävyys: tietomatriisi - d. Halkaisija - e. Sarjanumero - f.
Valmistusvuosi - g. Valmistuskuukausi - h. Eränumero - i. Yksilöllinen tunniste - j.
Standardit - k. Lue käyttöohjeet huolellisesti - l. Mallin tunnistekoodi - m. Pelastajan/
uhrin kiinnityspiste - n. Paarien kiinnityspiste - o. Helikopterin kiinnityspiste - p.
Valmistajan osoite - q. Valmistuspäivä (kuukausi/vuosi)
L0019700A (180619)
16

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières