2. Nomenclature arrest system. (1) Frame, (2) Gate, (3) LEZARD eye, (4) LEZARD tail, (4 bis) EN 362 connector, (5) - When using multiple pieces of equipment together, a dangerous situation can Black lanyard for rescuer/victim, (5 bis) EN 362 connector (not included), (6) Litter result if the safety function of one piece of equipment is affected by the safety attachment point, (7) Lock, (8) Rope clamp.
(type et intensité d’utilisation, environnements d’utilisation du LEZARD et la queue du LEZARD est fixée au relais. Dans le cas où une traction : milieux agressifs, milieux marins, arêtes coupantes, températures extrêmes, d’au moins 20 kg est appliquée à...
Page 9
In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden: Einweisung muss auf die im Abschnitt „Bestimmungsgemäßer Gebrauch“ Nach dem Trocknen kann das LEZARD gelagert werden. Es ist bereit für den - Nach einem schweren Sturz (oder Belastung). genannten Aktivitäten ausgerichtet sein.
Page 10
è attaccato sotto l’elicottero con una o due persone sospese ai cordini Eliminazione: neri del LEZARD e la coda del LEZARD è fissata alla sosta. Nel caso in cui si applica ATTENZIONE, un evento eccezionale può comportare l’eliminazione del prodotto una trazione di almeno 20 kg al cordino regolabile (caso di partenza improvvisa dopo un solo utilizzo (tipo ed intensità...
A. Depósito del socorrista Este folleto explica cómo utilizar correctamente su equipo. Sólo se presentan 1. El ojo del LEZARD se fija a la grúa del helicóptero. El socorrista se une al algunas técnicas y utilizaciones. Las señales de advertencia le informan de LEZARD mediante los dos elementos de amarre negros o dos socorristas se algunos peligros potenciales relacionados con la utilización de su equipo, pero es...
às longes pretas extremas, produtos químicos...). do LEZARD e a cauda do LEZARD está fixa à reunião. No caso duma tracção de Um produto deve ser abatido quando: pelo menos 20 kg ser aplicada à longe regulável (caso de partida inopinada do - Foi sujeito a uma queda importante (ou esforço).
Page 13
2. Blootstelling aan een mogelijk risico op een incident of verwonding. 3. Belangrijke A. Maak het oogje van de LEZARD aan een vast punt vast en hang aan de twee informatie over de werking of de prestaties van uw product. 4. Niet compatibel met leeflijnen voor hulpverlener/slachtoffer.
Page 14
1. LEZARD øjet er fastgjort til helikopterens hejsespil. Redderen er koblet til Kun enkelte anvendelser og teknikker er beskrevet. Advarselskiltene informerer dig LEZARD med de to sorte sikkerhedsliner, eller to reddere er koblet til hver sin sorte om nogle potentielle risici, som er forbundet med anvendelsen af udstyret, men sikkerhedsline.
Page 15
- Användarna måste vara friska för att utföra aktiviteter på hög höjd. VARNING: att (1) Kropp, (2) Grind, (3) LEZARD öga, (4) LEZARD svans, (4 bis) EN 362 karbin, (5) hänga fritt utan att röra på sig (t ex vid medvetslöshet) längre perioder i sele kan leda Svart slinga för räddaren/offer, (5 bis) EN 362 karbin (ingår ej), (6) Inknytningspunkt...
Page 16
Yksi musta liitosköysi kiinnitetään pelastajaan. Toinen musta liitosköysi kiinnitetään uhriin tai paarit kiinnitetään paarien kiinnityspisteeseen. 1. Käyttötarkoitus Tarkista että LEZARD on asennettu oikein. Irrota kaikki mahdollinen kiinnitys kallioon Putoamissuojaukseen käytettävä henkilökohtainen suojavaruste (henkilösuojain). (esim. toinen pelastajan liitosköysi tai uhrin liitosköysi).
Page 17
Advarselssymboler 1. Vasking/skylling Dersom LEZARD har vært brukt i et maritimt miljø må den alltid skylles i ferskvann. 1. Situasjonen skaper overhengende fare for alvorlig skade eller død. 2. Eksponering Fjern sand om nødvendig. Vask utstyret med såpe og vann om nødvendig og skyll for potensiell ulykke eller skade.
- UWAGA: należy zwracać uwagę by wasze produkty nie tarły o szorstkie czy ostre krawędzie. (1) Korpus, (2) Zapadka, (3) Otwór LEZARD, (4) Końcówka LEZARD, (4 bis) Łącznik - Nie uprawiać działalności wysokościowej, jeśli istnieją jakiekolwiek medyczne EN 362, (5) Czarna lonża ratownik/ofiara, (5 bis) Niezamontowany łącznik EN 362, przeciwwskazania.
3. Zkouška funkčnosti Zkontrolujte, zda uvolňovací mechanismus spojovací smyčky LEZARD správně funguje. A. Oko LEZARD připojte do kotvícího bodu, zavěste se do dvou smyček pro záchranáře/postiženého. Silně zatáhněte za spojovací smyčku LEZARDu (okolo 20 kg). B. Ověřte, že se smyčka odpojí.
Ta situacija je kritična, še posebej pri turbulenci. Kdaj umakniti izdelek iz uporabe: LEZARD je podaljšek, ki omogoča varovanje v tej fazi. V fazi odlaganja ali pobiranja POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe po je podaljšek pritrjen pod helikopter, ena ali dve osebi visita na črnem podaljšku...
- VIGYÁZAT: mindig ügyeljen arra, hogy felszerelése ne érintkezzen dörzsölő felületekkel vagy éles tárgyakkal. (1) Test, (2) Nyelv, (3) A LEZARD szeme, (4) A LEZARD stand felőli szára, (4 bis) - A felhasználó egészségi állapota feleljen meg a magasban végzett tevékenység EN 362 szerinti összekötőelem, (5) A mentő/bajba jutott személy felőli fekete...
Page 23
абразивные поверхности и острые предметы. - Пользователи, работающие на высоте, должны иметь медицинский допуск (1) Корпус, (2) Защелка, (3) Проушина LEZARD, (4) Страховочный ус LEZARD, (4 к такому виду работ. ВНИМАНИЕ: зависание в беседке без движения может bis) Карабин ГОСТ Р ЕН 362, (5) Черный строп для спасателя/пострадавшего, привести...
Page 25
режещи елементи. - За извършване на работа на височина е необходимо работещите да са в (1) Корпус, (2) Ключалка, (3) Отвор на LEZARD, (4) Опашка на LEZARD, (4 bis) добро здравословно състояние. ВНИМАНИЕ: неподвижно висящо положение Карабинер EN 362, (5) Ремък за спасителя/пострадалия, (5 bis) Карабинер EN в...
Page 26
- 제품의 마킹은 알아볼 수 있는 상태여야 한다. 이런 경고를 유념하지 않으면 심각한 부상이나 사망을 4. 건조 A. 수명: 10 년. 초래할 수 있다. 건조 후 LEZARD를 보관한다. 차후 사용을 위한 준비가 된 장비 폐기 시점: 것이다. 책임 경고: 제품의 수명은 제품의 형태, 사용 강도 및 사용...