Petzl LEZARD Manuel D'utilisation page 15

Longe
Masquer les pouces Voir aussi pour LEZARD:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
SE
Dessa instruktioner förklarar hur du använder din utrustning korrekt. Endast
vissa tekniker och användningsområden är beskrivna. Varningssymbolerna ger
information om några potentiella risker relaterade till användning av utrustningen,
det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för uppdateringar och ytterligare
information.
Du är själv ansvarig för att beakta varje varning och använda utrustningen korrekt.
Felanvändning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du är
osäker på eller har svårt att förstå något i dessa dokument.
Denna produkt är avsedd för användning vid evakuering med helikopter.
Dessa tekniker är unika för varje räddningsenhet, som måste utföra
egna riskanalyser samt alla kompletterande tester nödvändiga för deras
aktiviteter. Starta med de identifierade riskerna; tillhandahålla teknisk
information och definiera passande träning för dessa tekniker i enlighet
med senaste bestämmelser i landet där de används.
1. Användningsområden
Personlig skyddsutrustning (PPE) som används till fallskydd.
Slinga för helikopter evakuering från förankringspunkt. Tillåter nedfirning samt
inkoppling av räddare och/eller offer kopplade till säkringsstationen.
Denna utrustning är personlig skyddsutrustning (PPE).
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till ändamål
den inte är avsedd för.
VARNING
Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar och beslut.
Innan du använder denna utrustning måste du:
- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner.
- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas.
- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar.
- Förstå och godta befintliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller
dödsfall.
Ansvar
VARNING: särskild utbildning krävs före användning. Denna utbildning måste
anpassas till de övningar definierade under Användningsområden.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller
av personer som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Det är ditt eget ansvar att i tillräcklig utsträckning lära dig korrekta tekniker och
skyddsmetoder.
Du bär i alla situationer ett personligt ansvar för samtliga skador, olycksfall eller
dödsfall som kan ske vid, eller till följd av, all felaktig användning av våra produkter.
Använd inte produkten om du inte kan eller har möjlighet att ta detta ansvar eller
denna risk.
2. Utrustningens delar
(1) Kropp, (2) Grind, (3) LEZARD öga, (4) LEZARD svans, (4 bis) EN 362 karbin, (5)
Svart slinga för räddaren/offer, (5 bis) EN 362 karbin (ingår ej), (6) Inknytningspunkt
för båren, (7) Lås, (8) Repklämma.
Huvudsakliga material:
Ram: stål, aluminiumlegering.
Slingor: nylon (rep), polyester, hög-molekylär polyeten.
3. Funktion
Under evakueringen, när man närmar sig eller är på väg att lämna platsen, finns
en period där räddaren är inkopplad både till helikopter och klippan samtidigt;
denna situationen är kritisk, framför allt om det förekommer turbulens. LEZARD är
en slinga som gör denna fas i evakueringen säkrare. När man närmar sig eller är
på väg att lämna platsen, är slingan inkopplad under helikoptern med en eller två
personer hängande i LEZARD's svarta slingor och LEZARD's svans är kopplad till
förankringspunkten. Om den justerbara slingan belastas med minst 20 kg dragkraft
(ifall helikopter lyfter oväntat), lösgörs automatiskt LEZARD svansen. LEZARD
svansen förblir inkopplad i klippan, och räddaren och/eller offret förblir kopplade
till helikopter.
4. Besiktning, punkter att kontrollera
Din säkerhet beror av skicket på din utrustning.
Petzl rekommenderar en utförlig inspektion utförd av en kompetent person minst
var 12:e månad (beroende på aktuell lagstiftning i det land den används samt
under vilka förhållanden den används). Följ de anvisningar beskrivna på Petzl.com.
Dokumentera resultaten i besiktningsformuläret för PPE: typ, modell, kontaktinfo
tillverkaren, serienummer eller individuellt nummer, datum: tillverkning, inköp, första
användning, nästa besiktning; problem, kommentarer, besiktarens namn och
signatur.
Efter varje användning
1. Tvätt/skölj
Se till att alltid skölja med sötvatten om LEZARD används i marina miljöer. Avlägsna
sand om nödvändigt. Tvätta utrustningen med tvål och vatten om nödvändigt och
skölj med rent vatten.
2. Kontrollera allmänt skick
Slingor: Verifiera skicket på repet och säkerhetssömmar. Leta efter skär, slitage
och skador till följd av användning och värme. Leta särskilt efter avkapade eller
lösa trådar.
Kontrollera skicket på repklämman.
Kroppen: kontrollera att det inte finns några sprickor, deformationer, rost skador.
Karbiner: kontrollera att det inte finns några sprickor, deformationer, rost skador.
Öppna grinden och kontrollera att den låses automatiskt när du släpper den.
Keylockhålet får inte blockeras av främmande föremål (smuts, grus, osv..).
3. Funktionstest
Kontrollera att LEZARD svansens release-mekanism fungerar som den ska:
A. Koppla in LEZARD öga till fixerad ankare, häng dig själv i de två slingor för
räddare/offer. Dra hårt i LEZARD svansen (kring 20kg).
B. Kontrollera att svansen kopplas loss.
C. Sätt svansen tillbaka och stäng grinden.
D. Häng fritt igen och kontrollera att låset glider fritt.
4. Torkning
Efter torkning kan LEZARD läggas i förvaring. Den är klar för framtida uppdrag.
VARNING: utrustningen som har använts i ett uppdrag kan inte sättas tillbaka i
användning utan inspektion.
Under användning
Det är viktigt att regelbundet inspektera produktens skick och dess
förbindelsepunkter med andra delar i utrustningen. Se till att de olika delarna i
utrustningen är korrekt sammansatta i förhållande till varandra.
5. Kompatibilitet
Se till att denna produkt är kompatibel med andra delar i systemet för ditt
användande (kompatibel = fungerar bra ihop).
Utrustning som används tillsammans med LEZARD måste följa de standarder som
finns i det land den används (t.ex. EN 362 karbiner). För LEZARD svansen får bara
Petzls justerbara slingor användas (utbyteslina för LEZARD) dessa är designade för
användning med LEZARD.
Innan användning kontrollera alltid att LEZARDs öga är kompatibelt med
helikopterns krok.
TECHNICAL NOTICE LEZARD
6. Evakueringen av offer och räddaren
A. Nedsättning av räddaren
1. LEZARD öga är kopplad till helikopterns vinsch. Räddaren är kopplad fast i
LEZARD med hjälp av två svarta slingor, eller två räddare är kopplade med var
sin svart slinga. VARNING: koppla inte in i LEZARD svansen. Helikopter mekaniker
kontrollerar att räddaren är korrekt inkopplad till LEZARD innan avfärden.
2. Kontrollera att svansen har inte trasslat in sig i svarta slingor. När winschvajer är
slapp, kopplar räddaren loss vajern från LEZARD öga.
VARNING: vid tveksam förankringspunkt (väldig låg eller ingen kraft vid drag uppåt,
t. ex. en slinga kring ett hörn) installera en oberoende förankringspunkt för LEZARD.
B. Förberedelse för evakuering
En av de svarta slingorna är kopplad till räddaren. Den andra svarta slingan är
kopplad till offret eller till bårens inkopplingspunkt.
Kontrollera att LEZARD är korrekt installerad. Se till att koppla loss alla andra
inkopplingar till klippan (t. ex. andra räddningsslingor eller offrets slingor).
VARNING: ifall kabel skärs av när räddaren och/eller offret hänger i LEZARD,
kommer LEZARD att lösas ut på grund av kabelvikt på låset.
C. Evakuering
Koppla in helikopterns vinsch i LEZARDs öga. Kontrollera att helikopter kroken
sitter rätt mot låset. När kabeln är spänd, räddaren kopplar loss svansen från
förankringspunkten.
7. Ytterligare information
Denna produkt motsvarar krav enligt EU Förordning 2016/425 om personlig
skyddsutrustning. EU försäkran om överensstämmelsen finns på Petzl.com.
- Smältpunkten för hög-molekylär polyeten (140° C) är lägre än den hos nylon och
polyester.
- Vid risk för fall, begränsa slack på slingan i största möjliga mån.
- Undvik områden där det är risk för fall.
- Vidta lämpliga försiktighetsåtgärder om du tror att det finns risk för att slingan
kommer att komma i kontakt med en vass kant.
- Du måste ha en räddningsplan och medel för att snabbt genomföra den om
problem skulle uppstå vid användning av denna utrustning.
- Systemets förankringspunkt bör vara ovanför användaren och skall uppfylla kraven
i standarden EN 795 (minsta hållfasthet 12 kN).
- I ett fallskyddssystem är det viktigt att kontrollera den erforderliga frihöjden under
användaren före varje användning för att undvika kontakt med marken eller kollision
med ett hinder vid ev. fall.
- Se till att ankarpunkterna är korrekt placerade för att minska risken för, och höjden
av, ett fall.
- En fallskyddssele är den enda tillåtna utrustningen för att stötta kroppen i ett
fallskyddssystem.
- När flera olika utrustningsdelar används ihop kan en farlig situation uppstå om
en utrustningsdel som inte fungerar tillfredsställande försämrar funktionen hos en
annan del.
- VARNING: Se till att produkterna inte skrapar emot skrovliga eller vassa ytor.
- Användarna måste vara friska för att utföra aktiviteter på hög höjd. VARNING: att
hänga fritt utan att röra på sig (t ex vid medvetslöshet) längre perioder i sele kan leda
till allvarliga skador eller dödsfall.
- Användarinstruktionerna för varje del i utrustningen som används ihop med denna
produkt måste följas.
- Bruksanvisningen för denna utrustning måste finnas tillgänglig på det språk som
talas i det land där produkten ska användas.
- Se till att markeringarna på produkten är läsliga.
A. Livslängd: 10 år.
När produkten inte längre ska användas:
OBS: i extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda användningstillfälle,
beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för (tuffa miljöer, hav,
vassa kanter, extrema temperaturer, kemikalier, etc.).
Produkten måste kasseras när:
- Den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning.
- Den inte klarar besiktningen. Du tvivlar på dess skick.
- Du inte helt och hållet känner till dess historia.
- När den blir omodern pga ändringar i lagstiftningen, nya standarder, ny teknik eller
är inkompatibel med annan utrustning etc.
Förstör dessa produkter för att undvika framtida bruk.
B. Godkända temperaturer - C. Försiktighetsåtgärder användning - D.
Rengöring - E. Torkning - F. Förvaring/Transport - G. Underhåll - H. Ändringar
(ej tillåtna utanför Petzls lokaler, undantaget reservdelar) - I. Frågor/kontakt
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar
eller ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller felaktig
användning.
Varningssymboler
1. Situation som påvisar en överhängande risk för allvarlig skada eller dödsfall.
2. Exponering för möjlig risk för olycka eller skada. 3. Viktig information gällande
produktens funktion eller prestation. 4. Inkompatibilitet av utrustning.
Spårbarhet och märkningar
a. Motsvarar krav enligt PPE förordningen. Testorgan som utför EU-typtest
- b. Nummer på testorgan som utför produktionskontroll av denna PPE - c.
Spårbarhet: datamatris - d. Diameter - e. Serienummer - f. Tillverkningsår - g.
Tillverkningsmånad - h. Batchnummer - i. Individuell identifiering - j. Standarder - k.
Läs användarinstruktionerna noga - l. Modellidentifiering - m. Inkopplingspunkt för
räddare/offer - n. Inkopplingspunkt för båren - o. Helikopter inkopplingspunkt - p.
Tillverkarens adress - q. Tillverkningsdatum (månad/år)
L0019700A (180619)
15

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières