Page 5
Do not use this directional maillon rapide to attach a lanyard or energy absorber. Exception for the FALCON ASCENT: - Do not use the directional maillon rapide sold with the TOP CROLL. It is not designed for the FALCON ASCENT. - Attach the CROLL to the two textile loops of the harness with a DEMI-ROND maillon rapide or an OMNI TRIACT-LOCK locking connector.
Page 6
Le trou du Keylock ne doit pas être encombré (terre, cailloux…). Pour les produits Petzl, plastiques et textiles, la durée de vie maximale est de 10 ans à partir Maillon rapide : vérifiez sur le corps l’absence de fissures, déformations, corrosion, etc.. Vérifiez de la date de fabrication.
Page 7
Persönliche Schutzausrüstung (PSA). Die CROLL-Seilklemme des Typs B wird zum Aufstieg am Arbeitsseil eingesetzt. Die Brustgurte TOP und TOP CROLL sind Teil eines Auffangsystems und können nicht allein verwendet werden. Nur die als kompatibel angegebenen Kombinationen aus Sitz- und Die CROLL-Seilklemme muss zusammen mit einer Seileinstellvorrichtung Haltegurt + TOP oder TOP CROLL (siehe Abschnitt Kompatibilität) sind nach CE EN 361: 2002...
Page 8
Verificare lo stato del corpo, dei fori di collegamento, del fermacorda e della leva di sicurezza, le Per i prodotti Petzl in plastica e tessuto, la durata di vita massima è di 10 anni a partire dalla molle e l’asse del fermacorda.