Télécharger Imprimer la page
Petzl TOP Mode D'emploi

Petzl TOP Mode D'emploi

Torse pour harnais cuissard

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1
technical notice - TOP / TOP CROLL-1
c815010e (051113)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Petzl TOP

  • Page 1 - TOP / TOP CROLL-1 c815010e (051113)
  • Page 2 - TOP / TOP CROLL-1 c815010e (051113)
  • Page 3 - TOP / TOP CROLL-1 c815010e (051113)
  • Page 4 - TOP / TOP CROLL-1 c815010e (051113)
  • Page 5 Do not use this directional maillon rapide to attach a lanyard or energy absorber. Exception for the FALCON ASCENT: - Do not use the directional maillon rapide sold with the TOP CROLL. It is not designed for the FALCON ASCENT. - Attach the CROLL to the two textile loops of the harness with a DEMI-ROND maillon rapide or an OMNI TRIACT-LOCK locking connector.
  • Page 6 Le trou du Keylock ne doit pas être encombré (terre, cailloux…). Pour les produits Petzl, plastiques et textiles, la durée de vie maximale est de 10 ans à partir Maillon rapide : vérifiez sur le corps l’absence de fissures, déformations, corrosion, etc.. Vérifiez de la date de fabrication.
  • Page 7 Persönliche Schutzausrüstung (PSA). Die CROLL-Seilklemme des Typs B wird zum Aufstieg am Arbeitsseil eingesetzt. Die Brustgurte TOP und TOP CROLL sind Teil eines Auffangsystems und können nicht allein verwendet werden. Nur die als kompatibel angegebenen Kombinationen aus Sitz- und Die CROLL-Seilklemme muss zusammen mit einer Seileinstellvorrichtung Haltegurt + TOP oder TOP CROLL (siehe Abschnitt Kompatibilität) sind nach CE EN 361: 2002...
  • Page 8 Verificare lo stato del corpo, dei fori di collegamento, del fermacorda e della leva di sicurezza, le Per i prodotti Petzl in plastica e tessuto, la durata di vita massima è di 10 anni a partire dalla molle e l’asse del fermacorda.

Ce manuel est également adapté pour:

Top croll-1