FR
Connexion du module de raccordement ¾" -
1. Tourner la bague de sécurité vers la gauche
jusqu'à la butée.
2. Enfoncer les griffes de l'appareil dans les
évidements
3. et tourner l'appareil de 45 degrés dans le sens
horaire jusqu'à la butée.
4. Tirer la bague de sécurité avec les deux mains
jusqu'à ce qu'elle vienne en prise en direction
de l'appareil. L'appareil est désormais protégé
contre une torsion non intentionnelle. Pour
desserrer le filtre, pousser la bague de sécurité
dans la direction du module de raccordement.
6. Mise en service
Vérifier l'installation correcte du filtre et de la conduite
d'eau de rinçage. Les soupapes d'arrêt ne doivent pas
encore être ouvertes. Vérifier que le cylindre transpa-
rent (3) dispose d'une bonne assise et fermer le bouton
rotatif (5) dans le sens horaire. Ouvrir lentement les
soupapes d'arrêt en amont et en aval du filtre et pur-
ger d'air la tuyauterie au point de prélèvement le plus
proche en aval du filtre. Avant le rétrolavage, installer
un récipient de collecte si le raccord d'eau de rinçage
n'est pas relié au raccordement avec un canal. Ouvrir
la poignée rotative (5) dans le sens antihoraire jusqu'à
ce qu'on entende clairement de l'eau en sortir, puis la
refermer à nouveau. Vérifier l'étanchéité du filtre.
BWT R1 HWS uniquement:
Le réducteur de pression est réglé à l'usine sur une
pression en aval de 4 bars. Pour modifier la pression
en aval, desserrer la vis de blocage (9) et tourner le
20
bouton rotatif (10). La pression en aval peut être mo-
difiée par une rotation du bouton de réglage (plage
de réglage 1,5 - 6 bars).
Rotation dans le sens horaire = pression en aval accrue.
Rotation dans le sens antihoraire =
pression en aval moindre.
Monter le réducteur de pression en respectant
la flèche du sens de l'écoulement sur le boîtier.
L'affichage de la valeur de réglage de la pression
en aval (8) est une valeur indicative. Le manomètre
(6) affiche la pression précise. Pendant le réglage,
une vanne de décharge doit être ouverte brièvement
juste après le réducteur de pression avant d'être re-
fermée. En cas de prélèvement d'eau, la pression
en aval diminue provisoirement. La pression en aval
ne doit pas atteindre plus de 80 % de la pression
de début d'ouverture de la soupape de sûreté d'eau
chaude (DIN EN 1988-200).
" :
5
/
4
7. Maniement de l'appareil
Un rétrolavage doit être effectué tous les 6 mois,
afin d'éviter tout dépôt de particules étrangères sur
le tissu filtrant (voire plus fréquemment en cas de fort
encrassement).
Avant le rétrolavage, installer un récipient de collec-
te si le raccord d'eau de rinçage n'est pas relié au
raccordement avec un canal.
Rétrolavage
Ouvrir la poignée rotative (5) dans le sens anti-
horaire jusqu'à ce qu'on entende clairement de
l'eau en sortir, puis la refermer à nouveau. Vérifier
l'étanchéité du filtre. Le bouton rotatif est muni d'un
accouplement à friction. En cas de rotation trop ra-
pide, un cran est sauté, ce qui empêche ainsi que le
système de fermeture ne soit endommagé.
Les pièces en matière plastique doivent uniquement
être nettoyées avec un chiffon doux et humide. Ne
pas utiliser de solvants ou de produits de lavage, ni
de nettoyants acides!
8. Maintenance
Chaque installation technique a besoin d'une main-
tenance régulière. En vertu de DIN EN 806-5, celle-
ci doit fondamentalement être faite par un personnel
spécialisé, qui se charge aussi de remplacer les pi-
èces d'usure. La maintenance doit être faite 2 fois
an sur des installations communautaires.
Réalisation: installateur ou fabricant.
9. Garantie
En cas de dysfonctionnement pendant la période de
garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire
contractuel, à la société chargée de l'installation ou
au service client de l'usine de BWT en indiquant le
type d'appareil et le PNR = Numéro de fabrication.
10. Consignes de maintenance
En vertu de DIN EN 806-5, la maintenance doit être
effectuée par un personnel spécialisé (installateur ou
service clients de l'usine BWT). L'eau potable est un
produit alimentaire. Un soin hygiénique pendant la
réalisation des travaux devrait donc aller de soi.
Remplacement des pièces d'usure
Éléments d'étanchéité (A)
tous les 3 ans
Élément filtrant (B)
tous les 6 ans
Cylindre transparent (C)
tous les 15 ans
Joint torique (D)
tous les 15 ans
Fermer les robinets d'arrêt en amont et en aval du
filtre et installer éventuellement un récipient de coll-
ecte. Évacuer la pression du filtre. Ouvrir le bouton
rotatif (5) dans le sens antihoraire. Dévisser le cylind-
re transparent (C) à la main et le retirer verticalement
vers le bas. Retirer l'élément filtrant avec le racleur
(B) vers le bas et le mettre au rebut. Remplacer les
joints d'étanchéité (A). Humidifier légèrement ces
joints avant leur montage. Mettre en place un nouvel
élément filtrant. Visser le cylindre transparent dans
l'élément de tête et le serrer à la main. Ouvrir les
robinets d'arrêt en amont et en aval de l'installation,
purger la tuyauterie de l'air par le robinet d'eau
le plus proche en aval de l'installation et évacuer
la première eau qui s'en est écoulée. Contrôle de
l'étanchéité de tous les raccordements (contrôle visu-
el). Effectuer le rétrolavage. Vérification de la pressi-
on de sortie en cas de débit nul et d'important prélè-
vement d'eau Fermer les soupapes de fermeture en
amont et en aval de la station d'eau domestique et
évacuer la pression sur les deux côtés. Desserrer la
vis de blocage (9) et tourner le bouton rotatif (10)
dans le sens antihoraire jusqu'à la butée.
Dévisser le capuchon à ressort (7) avec une clé à
anneau. Extraire l'insert du réducteur de pression
(11) et la bague de glissement (12).
Badigeonner de graisse de silicone les joints to-
riques du nouvel embout de soupape et insérer
l'embout de soupape dans le boîtier en veillant à
ce que les joints toriques disposent d'une assise cor-
recte. Installer la bague de glissement, puis visser le
capuchon à ressort et la vis de blocage.
FR
D
5
A
B
A
C
21