Connexion LAN Utilisation conforme Connexion Wi-Fi Mauvaise utilisation prévisible Activation de votre produit BWT Documents annexes Application BWT Best Water Home App 40 Fonctionnement Commande à distance Généralités Erreur lors de la mise en service Fonctionnement Erreur en cours de fonctionnement Régénération...
Cependant, il existe un risque de dommages dispensée par BWT, aux monteurs qui ont suivi corporels et matériels si le présent chapitre et les une formation dispensée par BWT (par exemple consignes de sécurité...
Symboles utilisés Pour éviter tout dommage lors du transport vers le Ce symbole renvoie à des dan- lieu d’implantation, attendez que le produit BWT soit gers généraux pour les per- arrivé sur le lieu d’implantation avant de le déballer sonnes, les installations ou l’en- et éliminez ensuite l’emballage selon la réglementa-...
éviter le danger le danger peut être remplacé par un câble de raccordement évité. BWT original. Dans les chapitres suivants, vous trouverez les consignes de sécurité relatives au produit chaque fois qu’une manipulation relative à la sécurité doit être effectuée sur l’appareil.
Eau diluée : l’installation de traitement d’eau po- de celle-ci. table de BWT mélange (dilue) l’eau douce entière- ment adoucie avec de l’eau non traitée pour obtenir la qualité d’eau traitée souhaitée. Comme le prévoient les articles 16 et 21 de la ré- glementation allemande sur l’eau potable (TrinkwV),...
Page 8
BWT » ou l’installateur l’eau perlée Les impuretés des produits régé- Utilisation de tablettes BWT Perla ou Qualité du produit ré- nérants bon marché contenant des d’un produit régénérant conforme à la générant...
Étendue de la livraison Adoucisseur d’eau duplex BWT Perla seta comprenant : 1.2-1.4 1.1 Commande par microprocesseur avec écran tactile Multi-Info 5 pouces 1.2 Deux vannes de réglage à plusieurs voies 1.3 Compteur d’eau pour eau partiellement adoucie 1.4 Vanne de mitigeage avec actionneur...
Page 10
Accessoires spéciaux Réf. de commande (non livrés) Système élévateur de saumure BWT 11808 Bewasol Capteur d’humidité BWT AQA stop 11772 Wireless (accessoire obligatoire pour la fonc- tion AQA Guard) Antenne LTE, longueur de câble 3 m 1-444528 Câble pour signalisation des pannes 1-433090 Appareils de dosage des minéraux...
Utilisation conforme Généralités Le produit est destiné à l’adoucissement partiel de Le système BWT Perla seta est une installation l’eau potable et de l’eau sanitaire afin de protéger d’adoucissement de l’eau duplex fonctionnant les conduites d’eau ainsi que les éléments leur étant sur le principe de l’échange d’ions.
La commande et l’affichage du produit ont lieu au n’est pas possible. moyen d’un écran tactile entièrement graphique Full Cap 5 pouces. L’état du dispositif s'affiche via le logo BWT. Inlet water Lors de la mise en service, la dureté proposée de Outlet water = Displayed flow rate [liter/h] l’eau non traitée de la base de données HYDRO-...
● Raccord GTC : en cas de défaillance ou de cou- AQA Guard (en option) pure de courant, le contact est ouvert (affecta- BWT Perla seta dispose d’un capteur de sol qui tion max. de la borne 24 V CC ; 0,5 A). surveille l’humidité au sol à proximité immédiate du dispositif.
Le dispositif de sécurité (p. ex. BWT AQA Stop externe) doit pouvoir fermer l'arrivée d'eau sans de- voir être raccordé au réseau électrique afin d'éviter que, en cas de dommage sur le produit, de l'eau ne s'écoule de l'installation de traitement d’eau potable...
Condition nécessaire à un bon Montage fonctionnement et à l'application La tuyauterie doit être rincée avant d’installer le des conditions de garantie produit. Les installations de traitement d’eau potable néces- Vérifiez si l’installation ultérieure d’un appareil de sitent une surveillance du fonctionnement et des dosage des minéraux est nécessaire pour protéger travaux d'entretien réguliers ainsi que le remplace- le produit contre la corrosion.
Montage Schéma de montage Eau potable froide, Tuyau d’arrosage, tuyau de eau potable chaude remplissage de piscine Robinet de prélève- Robinet de prélèvement d’échantillons ment d’échantillons Instal- Filter lation dosage Réducteur de pression, instal- lation de dosage éventuelle- ment nécessaire en fonction des conditions d’exploitation Écoulement Capteur de sol...
● Les deux tuyaux ainsi installés vers l’égout ne doivent pas être reliés et de pas présenter de rétrécissements de section. En cas d’utilisation du siphon BWT, celui-ci doit être raccordé au raccord de l’égout comme décrit dans le manuel de montage fourni avec le siphon.
Mise en service Démarrer la mise en service Utilisation et affichage Remplir de produit régénérant Ouvrir le couvercle technique Easy-Fill (2) et remplir Éléments de commande de l’écran tactile 30 kg max. de produit régénérant (tablettes de pro- duit régénérant DIN EN 973 type A, p. ex. Clarosal) Menu dans le bac de produit régénérant (3).
Page 19
Contrôle de l’installation Le contrôle de l’installation sert à vérifier si votre produit est raccordé correctement. Appuyez sur pour lancer DÉMARRER LE CONTRÔLE la vérification. Écran suivant : Raccord au réseau d'eaux usées conforme à la norme EN 1717 Si vous être sûr que tous les points sont remplis, vous pouvez ignorer le contrôle.
Page 20
Contrôle de l’installation 3/4 Vérifiez le raccordement et la position du capteur de sol AQA Stop. Appuyez sur CONFIRMER Écran suivant : Ajout de produit régénérant Contrôle de l’installation 4/4 Vérifiez le niveau de remplissage du produit ré- générant. Attention : ne pas verser d'eau dans le dispositif Appuyez sur CONFIRMER Écran suivant :...
Enregistrement Si vous souhaitez maintenant enregistrer votre dispositif : Appuyez en haut à droite sur > Écran suivant : Enregistrement de l'utilisateur L’enregistrement peut être ignoré et réalisé ulté- rieurement. Si vous ne souhaitez pas enregistrer votre dispositif maintenant : Appuyez en bas à...
Page 22
Saisir le code postal La saisie du code postal sert à la détermination automatique de la dureté de l’eau à partir de la base de données Hydromaps sur le lieu de montage de votre produit. Appuyez sur le champ de texte. Un clavier apparaît. Saisissez le code postal du lieu de montage de votre produit.
Page 23
Processus de rinçage Veuillez patienter jusqu’à la fin du processus de rinçage. Écran suivant : Terminer la mise en service Terminer la mise en service La mise en service est terminée une fois le rinçage terminé. Appuyez sur le symbole de la PAGE D’ACCUEIL Écran suivant : Aperçu des statuts...
Pour le fermer, pressez le couvercle Easy-Fill lé- gèrement vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche et soit fermé. Affichage de l’état du dispositif L’état du dispositif est affiché par le logo BWT coloré sur le capot de l’appareil. bleu Fonctionnement...
Écran principal (écran d’accueil) Débit d’eau douce actuel, stock de produit régéné- rant et portée. Débit d’eau diluée : en appuyant sur < ou >, la consommation quotidienne, hebdomadaire ou mensuelle est affichée. Messages : en appuyant sur , des MESSAGES informations supplémentaires sont affichées dans l’ordre chronologique.
Page 26
Lorsque le niveau maximal de 100 % s'affiche sur l’écran tactile Multi-Info, cela correspond à une hau- teur de remplissage de 46 cm du produit régénérant dans le bac de produit régénérant. REMARQUE ► Si vous dépassez le repère 100 %, cela peut entraîner des données de remplis- sage non plausibles.
Page 27
à 60 l/h pendant plus de 10 min), la commande émet un signal d'avertissement. AQA Guard / AQA Stop Wireless En cas d’utilisation de capteurs d’humidité BWT, ceux-ci doivent être connectés dans le menu Modules externes avec le produit.
Page 28
Dureté de l'eau Afin de modifier la dureté de l’eau, appuyez sur > SAISIR LA VALEUR MANUELLEMENT L’ajustement du mélange motorisé du produit doit idéalement être réalisé en présence d’un débit volumétrique entre 400 et 600 l/h. Mesurez tout d'abord la dureté de l'eau perlée au niveau de la robinetterie de prélèvement entièrement ouverte la plus proche en aval du produit.
Page 29
Maintenance périodique Choisissez si vous êtes une personne spécialisée ou l’exploitant (personne instruite) d’après la section 1.3 et appuyez sur le champ correspondant. REMARQUE ► L'entretien ne peut pas être effectué pendant la régénération. Maintenance périodique Appuyez sur DÉMARRER Vous êtes alors guidé à travers les étapes suivantes. Test d’étanchéité...
Au cours de cette étape, vous procédez au net- toyage semestriel de votre produit. Pour le nettoyage, veuillez uniquement utiliser les tablettes de nettoyages BWT IOCLEAN. Retirez une tablette de nettoyage de l’emballage. Insérez la tablette de nettoyage dans l’ouverture prévue à...
Page 31
Fin de la maintenance périodique L’écran principal apparaît à la fin de la procédure de nettoyage. Mettre hors service Pour la mise hors service (p. ex. en cas d’absence prolongée), appuyez sur DÉMARRER Un message apparaît et vous demande de fermer le module Multiblock.
Page 32
Débit Vous voyez ici une analyse temporelle des débits. Numéro de série / N° DF Vous trouvez ici des informations concernant votre produit. Numéro de série / N°DF Vous trouvez ici des informations concernant votre produit. Statut de l'appareil Vous trouverez ici de plus amples informations sur votre produit.
Vous trouverez dans le menu Aide les données de contact des interlocuteurs, par exemple de l’ins- tallateur ou du technicien du service après-vente. Assistance BWT Vous trouverez ici les informations de contact de l’assistance BWT. AQA Stop déclenché / Rouvrir l'arrivée d'eau Le capteur de sol est en contact avec de l'eau ou de l'eau s'écoule de façon ininterrompue et a dépassé...
Multiblock et mettre le produit Faire effectuer une régénération des deux colonnes hors service. de résine d'échangeur par le S.A.V. de BWT en ajoutant un désinfectant Dioxal. Ouvrir ensuite tous les points de prélèvements pour rincer l'installation.
Fonctions supplémentaires en ligne Afin de pouvoir utiliser toutes les fonctions supplé- mentaires en ligne proposées par BWT, vous devez créer un compte utilisateur BWT, lequel servira à enregistrer le produit. Vous y profiterez entre autres de l’accès à la base de données de dureté...
Page 36
Enregistrement de l'utilisateur Appuyez sur le champ de texte. Un clavier apparaît. Saisissez votre adresse e-mail dans le champ de texte. REMARQUE ► Si l’enregistrement a échoué, veuillez attendre une heure avant de répéter la procédure. ► Afin que l’enregistrement fonctionne, les étapes décrites dans les e-mails reçus doivent être réalisées.
Page 37
Sélectionnez si besoin votre quartier dans le menu. Après la sélection, appuyez sur ENREGISTRER Enregistrement commencé L’enregistrement de votre produit BWT a commencé et vous recevrez un e-mail dans les prochaines minutes. Afin de finaliser l’enregistrement, veuillez suivre les étapes décrites dans cet e-mail.
(Ethernet RJ45). Dans le panneau de commande de votre produit BWT, sélectionnez Info / N° de série / N°DF, na- viguez vers le bas et cochez la case de la ligne DHCP. L'adresse IP attribuée par le routeur est alors affichée dans le champ Adresse IP.
être bloqué : port TLS / SSL 443. Activation de votre produit BWT Une fois votre produit BWT enregistré, vous rece- vez un e-mail afin de confirmer l’enregistrement du produit. Après avoir rempli les champs appropriés, votre produit BWT peut être activé.
Installation de l’application BWT Best Water Home App Ouvrez l’App Store d’Apple ou le Google Plays Store sur votre appareil mobile et recherchez « BWT Best Water Home ». Installez l’application BWT Best Water Home App puis ouvrez-la.
Commande à distance La commande à distance permet de consulter le statut actuel de votre produit. Après la connexion, le panneau de commande de votre produit BWT est affiché dans le navigateur. Vous pouvez alors commander votre produit à distance.
► Selon les paramètres de votre routeur, il est possible que l’adresse IP attribuée change quotidiennement. La fenêtre de connexion de votre produit BWT ap- paraît. Saisissez ici le code de connexion que vous avez reçu de la part de BWT par e-mail.
Page 43
2.3. Si, lors de la première saisie, une mauvaise adresse e-mail a été indiquée et si vous n’avez pas reçu de message d’activation, veuillez contacter l’assistance téléphonique de BWT (ser- vice après-vente). 2.3 L’e-mail est-il dans le Vérifiez le dossier de courrier indésirable de dossier de courrier in- l’adresse e-mail indiquée.
Page 44
3.11 Finalisation de l’ac- Il est possible que votre partenaire installateur ne tivation (installateur soit pas encore un partenaire BWT. L’utilisation des introuvable) services de partenariat est uniquement possible en coopération avec un partenaire BWT. 4 Erreur après une 4.1 Le produit n’affiche pas...
Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter l’assistance téléphonique de BWT (service après-vente). 2.3 Le statut du dispositif et Vérifiez la connexion Internet de votre produit l’application ne corres-...
Des inspections régulières (tous les 2 mois) par l’exploitant, ainsi qu’une maintenance (tous les 6 mois) périodique (EN 806-5) réalisée par le service après-vente de BWT ou par un installateur agréé par BWT, sont les conditions préalables au bon fonctionnement et à la sécurité du produit.
Information Information relative aux relative aux produits SANS produits AVEC enregistrement enregistrement DES BWT actif DES BWT actif selon la consom- Contrôle du niveau de produit régénérant Nécessaire Nécessaire mation Contrôle de l’encrassement du bac à tous les 2 mois Nécessaire...
EN 806-5 Flotteur de manque de sel (d’après la norme EN 806-05 par le service après- Commutateur de niveau de saumure vente de BWT ou par une personne qualifiée autorisée) Capteur de sol AQA Stop BWT AQA test En plus de toutes les activités d’inspection, des travaux de maintenance sont obligatoires tous les 10.5...
Caractéristiques techniques Installation de traitement d’eau potable Type BWT Perla seta Diamètre nominal de raccordement Type de raccordement G 11/4 “ Capacité nominale selon la norme DIN EN 14743 min./max. mole (m x °dH) 2 x 3,2 (2 x 18) Capacité/kg sel régénérant selon la norme DIN EN 14743...
1 bar perte de pression BWT Perla seta / minimum 30 minutes Débit de pointe Le débit volumétrique en présence duquel, pour au moins 10 minutes, la valeur de la dureté de l’eau diluée par le produit est réduite à des valeurs inférieures à 10 % de la dureté de l’eau non traitée. La pression différentielle peut augmenter jusqu’à...
Impossible d’enregistrer le Connectivité insuffisante Contactez-le service après-vente de BWT au numéro de téléphone produit. +49 (0)6203 / 7373 Impossible de connecter le produit dans un réseau. Lu – Je : de 6h30 à...
Mise hors service et Élimination de l'emballage de transport élimination Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux permet d'économiser des matières premières et 14.1 Mise hors service de réduire la quantité de déchets. Votre revendeur spécialisé reprend l'emballage. Le produit peut être mis hors service et démonté...
Rapport de fonctionnement L'article 16 de la réglementation allemande relative à l'eau potable exige de remplir un rapport de fonctionnement sous forme écrite ou électronique. Désignation du produit : Lieu de montage du produit : Date État du Dureté de l'eau Augmentation de la teneur en Remplir de produit compteur d’eau...
Information selon les articles 16 et 21 de la règlementation allemande sur l'eau potable Annexe réglementation allemande relative à l'eau potable Dans ce bâtiment, l'eau potable est retraitée comme suit : Type de retraitement : Adoucissement partiel Dosage Désignation du produit : Lieu de montage du produit : Dosage des agents contenant des silicates Pour réduire la corrosivité...
BWT Wassertechnik GmbH, Industriestr. 7, DE-69198 Schriesheim (WEEE-Reg.-Nr. DE 80428986) Schriesheim, avril 2018 Lutz Hübner Ort, Datum / Place, date / Lieu et date Unterschrift (Geschäftsleitung)