Ne JAMAIS mettre l’appareil en marche 1.2 Adresse du fabricant lorsque le capotage a été enlevé. BWT UK Ltd. Note : Coronation Road, BWT House Si nécessaire, utiliser des équipements High Wycombe de protection. Buckinghamshire, HP12, 3SU Tél. : +44 / 1494 / 838 100 Note : Fax.
1.5 Contenu de la livraison Adoucisseur d’eau Cillit Access avec : Contenu de l‘appareil : 1. Vanne de réglage et commande à microprocesseur 2. Vanne mélangeuse avec molette de réglage (verte) 3. Bouteille de résine 4. Sortie d’eau douce 5. Entrée d’eau non traitée 6.
2. Fonctionnement rapide 2.1 Eléments d‘affi chage et de commande L‘écran affi che : Note : Pendant l‘heure courante le mode de programmation la barre de charge : correspond >valeur modifi able< au pourcentage de la capa- va clignoter. cité (par ex. toutes les barres allumées = 100%).
2.3 Procédure de programmation 2. Réglage de la dureté de l’eau (voir Fig. 2) L’affi chage par défaut est à 300 ppm (niveau moyen de dureté), qui indique un réglage approprié, pour une eau dure avec une valeur de 300 ppm de dure- té.
Protection contre les fl uctuations : Attention : La BWT en précisant le type et le numéro de série de pression de l‘eau de service maximale du sys- l‘appareil (voir les caractéristiques techniques ou la tème ne doit jamais être dépassée : 5,0 bar GB et...
3.3 Notes pour l´installation et le Avez-vous informé l’operateur sur le plan de fonctionnement vérifi cation usuelle? (Examiner l’alimentation du sel et la dureté de l’eau de sortie au moins 1. Avant le commencement : tous les deux mois). Avez-vous informé l’operateur sur le plan L’installation de votre nouvel adoucisseur est assez d’entretien? (Ce sont des tâches selon les in- simple.
Page 9
3. Installation en étage : Nous recommandons le Dans le cadre d’un régime hyposodé, la consom- montage d’une soupape anti-vide à la canalisation mation d’eau adoucie doit être soumise un avis de l’arrivée de l’eau qui alimente l’adoucisseur. médical (il vous faut suivre les “renseignements“ du service de santé...
3.4 Schéma d’installation ) d’eau non traitée = d´eau dure = d´eau potable ) sortie d´eau douce sortie principale entrée clapet vanne de principale anti-retour by-pass fermée Illustration de la vanne Illustration de la de sortie ouverte vanne d’entrée ouverte Utilisez les douilles réductrices pour la sortie...
3.5 Vue d‘ensemble sur l‘appareil C. Vanne entrée adoucisseur pour tuyau fl exible, avec fileté ¾“ pour tuyau fl exible, avec fileté ¾“ Vanne sortie adoucisseur G1. Bac à sel (saumure) remplissage de sel et contrôle du niveau de sel G2.
Page 12
Note : N’utilisez pas de joint type téfl on ou fi lasse Il faudrait tester la pression de l’eau sur un robinet externe. Il faut considérer le fait que la pression de pour les accessoires. l’eau peut augmenter pendant des périodes de fai- 5.
4. Fonctionnement Ajoutez la tablette à la solution, seulement une tablette à chaque fois. 4.1 Fonctionnement et caractéristiques Entre-temps, agitez la fi ole et continuez à ajouter les pastilles jusqu’à ce que la solution Calcul électronique de la capacité : passe du rouge au bleu, et comptez le nomb- re de pastilles ajoutées.
Page 14
Barre de charge : Consommation de sel : Remplissez en sel, si le symbole « SALt » (= man- Apres avoir réglé l’affi chage sur le tableau de com- mande, en fonctionnement normal, une barre de que de sel) est indiqué à l’écran ou si le niveau de charge est présente en bas de l’écran.
La dureté de l’eau mélangée doit être corrigée si nécessaire (voir le démarrage). Lorsque l’appareil atteint la fi n de son cycle de vie, contacter BWT Service Verifi cation de fuites : Après-Vente pour le remplacement de Vérifi...
6. Défaillances et dépannage 6.1 Guide de dépannage Attention : Si votre adoucisseur d‘eau ne fonctionne pas comme il le devrait, veuillez consulter la liste ci-dessous : Raison de la panne : Elimination de pannes : Problème : l’eau traitée en sortie d’adoucisseur est dure.
Page 17
Attention : Si votre adoucisseur d‘eau ne fonctionne pas comme il le devrait, veuillez consulter la liste ci-dessous : Raison de la panne : Elimination de pannes : Problème : l’eau coule à l’égout en perma- nence par le tuyau d’évacuation des eaux de régénération.
Vous assurer que toutes les conditions préalables à l’installation soient satisfaites ! Buckinghamshire, 28. 03. 2018 Ian Threadgill General Manager (Supply Chain) Fabricant : BWT UK Ltd. – Coronation Road – Buckinghamshire, HP12, 3SUH ) Machinery Directive 2006/42/EC annex II, part II, part A, par. B...
Page 20
H-2040 Budaörs Kamaraerdei út 5. Tel. +36-23-444 180 Fax. +36-23-444 884 E-Mail: hungary@cillit-aqua.com BWT Polska Sp. z o.o. ul. Polczyñska 116 PL-01-304 Warszawa Phone: +48 / 22 / 533 57 00 Fax: +48 / 22 / 533 57 19 E-Mail: bwt@bwt.pl Cillit Shanghai YKML Water Treatment Systems Co.Ltd.