Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Distributed by:
A.J. Antunes & Co.
180 Kehoe Blvd.
Manufacturer:
BWT water + more GmbH
Carol Stream, IL 60188
Walter-Simmer-Straße 4
USA
A-5310 Mondsee
Toll Free Number: (800) 253-2991
www.bwt-wam.com
www.ajantunes.com
5351_EEBA Vizion HRS-100 + HRS-200_UMSCHLAG.indd 1
Antunes Equipment Manufacturing
(Suzhou) Co., Ltd.
2 # Building North,
89 Songshan Road,
ShiShan Industrial Complex Park,
New District
Suzhou Jiangsu 215129
China
+86 (512) 68413637
www.ajantunes.com
The installation and operation manual provides the necessary information for an efficient and
safe operation/handling of the filter system VIZION HRS-100, HRS-200 (addressed in this
manual as the filter system). The installation and operation manual is part of the filter system and
has to be stored close to the filter system. The accessibility must be possible for any person at
any time operating the filter system.
Each person handling and operating the filter system has to read and understand the installation
and operation manual completely.
Job safety is based on the safety instructions and guidelines given in this installation and
operation manual. Furthermore, state and local regulations according to safety and accident
HRS-100, HRS-200 Filter system for
2
US
prevention have to be applied.
the optimization of drinking water
It is not possible to file a claim because of the Figures and Drawings shown in this manual.
Installation and Operation Manual
They are shown for the principal understanding and they may vary from the real application.
All instructions, guidelines and data in this manual are given under consideration of the
HRS-100, HRS-200 Sistema de filtro
17
ES
actual regulations and requirements, state of the art, as well as, our experience in the field of
para la optimización de aqua otable
water filtration and technology.
Manuel de instalación y operación
The liability of the manufacturer does not include claims caused by:
HRS-100, HRS-200 Sistema de filtro
34
PT
disregarding instructions given in the installation and operation manual
 
para a otimização da água potável
misusage of the filter system
Manual de Instalação e Operação
 
inappropriate or wrong installation
 
inappropriate operation
HRS-100, HRS-200 Système de filtrage
 
51
FR
unauthorized modifications of the system
pour l'amélioration de l'eau potable
 
 
technical changes
Manuel d'installation et de service
usage of non certified parts
 
Copyright by A.J. Antunes & Co. All rights are reserved.
Duplication (in whole or in parts) and distribution to third parties are prohibited in any case
unless there is a written agreement with the manufacturer.
Acting against this agreement may lead to a claim of compensation.
Please read this manual carefully
before starting the installation
Lea este manual atentamente
antes de comenzar la instalación
Leia este manual com atenção
antes de iniciar a instalação
Lisez attentivement ce manuel
The VIZION HRS Water Filter System is used to remove carbonate hardness (temporary hardness/
avant de commencer l'installation
alkalinity)* from drinking water to prevent lime scale deposits in downstream appliances.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequa-
te disinfection before or after the system. Use cold water in drinking water quality. All of the
materials used are approved and safe for contact with drinking water.
Tested and Certified by NSF
International against NSF/ANSI
Standard 42 for the reduction
* Not performance tested and certified by NSF
of chlorine, taste and odor.
1011255 Rev. A 12/13
Tested and Certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the
reduction of chlorine, taste and odor. Visit www.nsf.org for claims associated with
products that are NSF listed.
05.12.13 09:11

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BWT VIZION HRS-100

  • Page 1 The installation and operation manual provides the necessary information for an efficient and safe operation/handling of the filter system VIZION HRS-100, HRS-200 (addressed in this manual as the filter system). The installation and operation manual is part of the filter system and has to be stored close to the filter system.
  • Page 2: Table Des Matières

    10.1.2 Cold and Hot Beverage Machines without steam generator [max. temperature 203°F(95°C)] ..............14 10.1.3 Combi-Steamer/Oven, Blend “1” ..............15 10.1.4 Combi-Steamer/Oven, Blend “0” ..............16 10.2 Chlorine Reduction ....................16 10.3 Capacity based on Chlorine Reduction ..............16 5351_EEBA Vizion HRS-100 + HRS-200_UMSCHLAG.indd 2 05.12.13 09:11...
  • Page 3: Scope Of Delivery

    1 Scope of Delivery Installation Set The installation set consists of the following parts (see Fig. 1): Filter head (1) with female thread for the connection to the filter cartridge. The head is fitting to   different VIZION HRS filter cartridge sizes. An integrated shut-off and two non return valve (inlet and outlet) are installed in the filter head Wall bracket (2) to mount the filter cartridge  ...
  • Page 4: Operation Conditions

    Operation Conditions VIZION HRS Inlet/Outlet fittings 3/8” BSP male US gallons/d (L/d) 720 (2.725) Nominal flow rate US/gallons/min (L/min) 0.5 (1.9) Working pressure, min-max psi (bar) 29 – 116 (2 – 8) Required water pressure inlet psi (bar) >17.4 (>1.2) Pressure drop at 8 US gallons/h (0.5 Litres/min) (bar) (0.10)
  • Page 5: Responsibility Of The Costumer

    All recommendations and data in this manual are given under consideration of the actual regulations and requirements, state of the art, as well as, our experience in the field of water filtration and technology. This warranty does not include primary and secondary damage caused by: disregarding instructions given in the installation and operation manual  ...
  • Page 6: Operation And Safety Instructions

    5 Operation and Safety Instructions This section is an overview about all important safety and operational aspects for a safe and satisfying operation. Nevertheless, there are always some risks which have to be considered in case of a misusage or inappropriate handling. The warranty only applies if the given instructions in this manual are completely fulfilled.
  • Page 7: Qualified Staff

     NOTE! f The non return valve is approved according DIN EN 13959 and affixed in the filter head f Devices with boilers or water tanks such as coffee machines, etc... have to be cleaned, rinsed and sanitized before operating the filter system to ensure the protection. f In general for immunocompromised people and for babies it is recommended to boil the water before use.
  • Page 8: Pressure

    Pressure CAUTION! If the nominal pressure is above 116 psi (8 bar) a pressure reduction/reducer has to be installed in front of the filter system.  NOTE! f The implementation of a pressure reducer might have an influence on the water flow. f The inlet pressure of the filter system should be higher than 17.4 psi (1.2 bar) Material Selection Please take under consideration that decarbonized water contains free carbonic acid.
  • Page 9: Mounting The Filter Head

    6.5.2 Mounting the Filter Head CAUTION! f Make sure that the filter head is never left under system pressure without any filter cartridge f The tightening torque of the fittings (inlet/outlet) must not exceed 15Nm!  NOTE! f The integrated shut-off in the filter head prevents a water flow without the filter cartridge f Before removing the filter cartridge the separately installed shut off valve on the filter system inlet should be closed (not included in the scope of delivery).
  • Page 10: Fig. 10

    2. There are four possible positions/settings for the blend. The factory Fig. 8 setting of a new filter head is “2”. The blend can be changed easily by twisting the cap on top of the filter head (see Fig. 8). Turn the cap eit- her clockwise or counter clockwise until the indication is pointing to the required blend setting where the cap is snapping in.
  • Page 11: Rinse/Purge By Using The Outlet Or Water Disposal Hose

    6.8.3 Rinse/Purge by Using the Outlet or Water Disposal Hose If there is no other possibility the filter system can also be purged/flushed by using the outlet hose/ piping. Procedure: 1. close the inlet valve (shut-off valve) 2. disconnect the outlet hose/piping of the filter system from the device (e.g.
  • Page 12: Trouble Shooting

    9 Order Numbers Order Number Filter Head w/ Bracket 2180373 Replacement cartridge VIZION HRS-100 7000966 Replacement cartridge VIZION HRS-200 7000967...
  • Page 13: Capacities And Blend Setting

    10 Capacities and Blend setting The following tables show typical capacities and the recommended blend setting depending on the carbonate hardness (not the Total Hardness) of the water.  NOTE! f Our recommendation is to choose a size of cartridge, where the capacity requires replacement every six months, but no longer than 12 months.
  • Page 14: Cold And Hot Beverage Machines Without Steam Generator [Max. Temperature 203°F(95°C)]

    10.1.2 Cold and Hot Beverage Machines without steam generator [max. temperature 203°F (95°C)]  NOTE! The actual capacity may vary from the given values provided. Capacity is dependent on the overall water quality, flow rate, inlet water pressure and the continuity of the flow rate. Filter capacity VIZION HRS Grains Blend setting...
  • Page 15: Combi-Steamer/Oven, Blend "1

    10.1.3 Combi-Steamer or Oven, Blend “1”  NOTE! The actual capacity may vary from the given values provided. Capacity is dependent on the overall water quality, flow rate, inlet water pressure and the continuity of the flow rate. Filter capacity VIZION HRS Grains Blend setting per US gallon...
  • Page 16: Chlorine Reduction

    10.1.4 Combi-Steamer or Oven, Blend “0”  NOTE! The actual capacity may vary from the given values provided. Capacity is dependent on the overall water quality, flow rate, inlet water pressure and the continuity of the flow rate. Filter capacity VIZION HRS Grains Blend setting per US gallon...
  • Page 17 El manual de instalación y operación ofrece la información necesaria para una operación y mane- jo seguros del sistema de filtro VIZION HRS-100, HRS-200 (denominado en este manual el siste- ma de filtro). El manual de instalación y operación es parte del sistema de filtro y se debe almacenar en un lugar cercano a él.
  • Page 18 Índice 1. Material entregado .......................19 1.1 Juego de instalación ......................19 1.2 Cartucho de repuesto .......................19 2. Datos técnicos ........................19 2.1 Dimensiones y pesos ......................19 2.2 Condiciones de operación ....................20 3. Información general ......................20 3.1 Explicación de símbolos ....................20 3.2 Información sobre este Manual de instalación y operación ..........20 3.3 Garantía limitada y responsabilidad ...................20 3.4 Responsabilidad del consumidor ..................21 4.
  • Page 19: Material Entregado

    1 Material entregado Juego de instalación El juego de instalación consiste en las siguientes partes (ver Fig. 1): Cabeza de filtro (1) con rosca hembra para la conexión al cartucho de filtro. La cabeza se adapta   a diferentes tamaños de cartucho de filtro VIZION HRS. Hay un aqua stop y dos válvulas de retención (entrada y salida) en la cabeza de filtro Soporte de pared (2) para montar el cartucho de filtro  ...
  • Page 20: Condiciones De Operación

    Condiciones de operación VIZION HRS Conexiones de entrada y salida 3/8” BSP male Galones U.S./d (l/d) 720 (2.725) Gasto nominal Galones U.S./min. 0.5 (1.9) Presión de trabajo, mín.-máx. psi (bar) 29 – 116 (2 – 8) Presión de entrada de agua requerida psi (bar) >17.4 (>1.2) Caída de presión a 8 galones U.S./h...
  • Page 21: Responsabilidad Del Consumidor

    Esta garantía no incluye los daños primario y secundario causados por: hacer caso omiso de las instrucciones dadas en el manual de instalación y operación   uso indebido del sistema de filtro   instalación inadecuada o equivocada   operación inadecuada  ...
  • Page 22: Instrucciones De Operación Y Seguridad

    5 Instrucciones de operación y seguridad Esta sección es una panorámica de todos los aspectos de seguridad y operativos para lograr una operación segura y satisfactoria. Sin embargo, siempre hay algunos riesgo que se deben considerar en caso de uso indebido o manejo inadecuado. La garantía sólo se aplica si las instrucciones dadas en este manual se siguen estrictamente.
  • Page 23: Personal Calificado

     ¡NOTA! f La válvula de retención está aprobada según DIN EN 13959 y está fija en la cabeza de filtro f Los dispositivos con calderas o tanques de agua como cafeteras, etc. se deben limpiar, enjuagar y sanitizar antes de hacer funcionar el sistema de filtro para garantizar la protección. f En general para personas inmunocomprometidas y para bebés se recomienda hervir el agua an- tes de usarla.
  • Page 24: Presión

    Presión ¡PRECAUCION! Si la presión nominal está por encima de 116 psi (8 bares) se debe instalar un reductor de presión en el frente del sistema de filtro  ¡NOTA! f La implementación de un reductor de presión puede influir en el gasto de agua. f La presión de entrada del sistema de filtro deberá...
  • Page 25: Montar La Cabeza De Filtro

    6.5.2 Montar la cabeza de filtro ¡PRECAUCION! f Asegúrese de que la cabeza de filtro nunca esté bajo presión del sistema sin un cartucho de filtro f ¡El par de apriete de las conexiones (entrada/salida) no debe superar 15Nm!  ¡NOTA! f El aqua stop integrado en la cabeza de filtro impide un flujo de agua sin el cartucho de filtro f Antes de retirar el cartucho de filtro la válvula de corte instalada por separado en la admisión del...
  • Page 26: Instalación Del Cartucho De Filtro

    2. Hay cuatro posibles posiciones o ajustes para la desviación. El Fig. 8 ajuste de fábrica de una nueva cabeza de filtro es “2”. La desviación se puede cambiar fácilmente al girar la tapa en la parte superior de la cabeza de filtro (ver Fig. 8). Haga girar la tapa a la izquierda o a la derecha hasta que la indicación esté...
  • Page 27: Lavar/Purgar Con Una Derivación De Enjuague

    6.8.2 Lavar/purgar con una derivación de enjuague VIZION recomienda la instalación de una derivación de enjuague/purga después del sistema de fil- tro. El enjuague/purga se puede hacer simplemente con esta derivación. Lea el manual de instruc- ciones de la derivación. 6.8.3 Enjuague/purgue usando la salida o la manguera de desecho de agua Si no hay otra posibilidad el sistema de filtro también se puede usar usando la manguera o tubería de salida.
  • Page 28: Servicio Y Mantenimiento

    7 Servicio y mantenimiento Para asegurar un funcionamiento satisfactorio todo dispositivo técnico debe recibir mantenimiento en forma regular. ¡PRECAUCION! El agua potable es un alimento por lo tanto, maneje el sistema de filtro en forma higiénica. Limpie el sistema de filtro regularmente con un trapo húmedo. Mantenga todo limpio, especialmente si el cartucho de filtro se va a reem- plazar.
  • Page 29: Solución De Problemas

    9 Order Numbers Order Number cabeza del filtro 2180373 cartucho de repuesto VIZION HRS-100 7000966 cartucho de repuesto VIZION HRS-200 7000967...
  • Page 30: Capacidades Y Ajuste De Desviación

    10 Capacidades y ajuste de desviación Las siguientes tablas muestran capacidades típicas y el ajuste de desviación recomendado dependiendo de la dureza de carbonato (no la dureza total) del agua.  ¡NOTA! f Recomendamos escoger un tamaño de cartucho en el que la capacidad requiera un reemplazo cada seis meses, pero no más de cada 12 meses.
  • Page 31 10.1.2 Máquinas de bebidas calientes y frías sin generador de vapor [máx. temp. 203 °F (95 °C)]  ¡NOTA! La capacidad real puede variar respecto a los valores suministrados. La capacidad depende de la calidad del agua general, calidad del agua, presión de entrada de agua y la continuidad del gasto. Capacidad del filtro VIZION HRS Granos por galón U.S.
  • Page 32 10.1.4 Horno o vapor combinado, desviación “1”  ¡NOTA! La capacidad real puede variar respecto a los valores suministrados. La capacidad depende de la calidad del agua general, calidad del agua, presión de entrada de agua y la continuidad del gasto. Capacidad del filtro VIZION HRS Granos por galón U.S.
  • Page 33: Reducción De Cloro

    10.1.4 Horno o vapor combinado, desviación “0”  ¡NOTA! La capacidad real puede variar respecto a los valores suministrados. La capacidad depende de la calidad del agua general, calidad del agua, presión de entrada de agua y la continuidad del gasto. Capacidad del filtro VIZION HRS Granos por galón U.S.
  • Page 34 O manual de instalação e operação fornece as informações necessárias para uma operação/manu- seio eficiente e seguro do sistema de filtro VIZION HRS-100, HRS-200 (designado, neste manual, simplesmente como sistema de filtro). O manual de instalação e operação faz parte do sistema de filtro e deve ser mantido próximo a ele.
  • Page 35 Conteúdo 1. Escopo de fornecimento .....................36 1.1 Jogo de instalação ......................36 1.2 Cartucho de reposição ......................36 2. Dados técnicos ........................36 2.1 Dimensões e pesos ......................36 2.2 Condições de operação ....................37 3. Informações gerais ......................37 3.1 Explicação dos símbolos....................37 3.2 Informação sobre este Manual de Instalação e Operação ..........37 3.3 Garantia e imputabilidade limitadas ...................37 3.4 Responsabilidade do consumidor ..................38 4.
  • Page 36: Escopo De Fornecimento

    1 Escopo de fornecimento Jogo de instalação O jogo de instalação compõe-se das seguintes peças (consulte a Fig. 1): Cabeça do filtro (1) com rosca fêmea para a conexão ao cartucho de filtro. A cabeça possibili-   ta o encaixe de cartuchos de filtro VIZION HRS de diferentes tamanhos. Um bloqueador de água (“aqua stop”) e duas válvulas de retenção (de entrada e saída) estão instalados na cabeça do filtro.
  • Page 37: Condições De Operação

    Condições de operação VIZION HRS Conexões de entrada/saída 3/8” BSP male Galões americanos/d (l/d) 720 (2.725) Vazão nominal Galões americanos/ 0.5 (1.9) Pressão de trabalho, mín.-máx. psi (bar) 29 – 116 (2 – 8) Pressão de água necessária na admissão psi (bar) >17.4 (>1.2) Queda de pressão a...
  • Page 38: Responsabilidade Do Consumidor

    Esta garantia não contempla danos primários e secundários causados por: inobservância das instruções fornecidas pelo manual de instalação e operação   utilização incorreta do sistema de filtro   instalação inadequada ou incorreta   operação inadequada   modificações não autorizadas do sistema  ...
  • Page 39: Instruções De Operação E Segurança

    5 Instruções de operação e segurança Esta seção é uma visão geral de todos os aspectos operacionais e de segurança importantes para uma operação segura e satisfatória. Não obstante, há sempre certos riscos que devem ser considerados em caso de utilização incorreta ou manuseio inadequado. A garantia só terá validade se as instruções fornecidas neste manual forem cumpridas integralmente.
  • Page 40: Pessoal Qualificado

     OBSERVAÇÃO f A válvula de retenção está aprovada nos termos da DIN EN 13959 e afixada na cabeça do filtro f Dispositivos com caldeiras ou tanques de água, como cafeteiras, etc., devem ser limpos, enxaguados e higienizados antes da operação do sistema de filtro, para garantir a proteção. f De modo geral, para pessoas com imunodeficiência e bebês, recomenda-se ferver a água antes do uso.
  • Page 41: Pressão

    Pressão PERIGO! Se a pressão nominal ultrapassar 116 psi (8 bar), uma redução/redutor de pressão deverá ser instalado na frente do sistema de filtro.  OBSERVAÇÃO f A implementação de um redutor de pressão pode influenciar o fluxo de água. f sistema de filtro deve ser superior a 17,4 psi (1,2 bar) Seleção de materiais Leve em consideração que a água descarbonizada contém ácido carbônico livre.
  • Page 42: Como Montar A Cabeça Do Filtro

    6.5.2 Como montar a cabeça do filtro PERIGO! f filtro nunca esteja sob pressão do sistema sem que um cartucho de filtro esteja instalado (admissão/saída) não deve exceder 15 Nm!  OBSERVAÇÃO f O bloqueador de água integrado à cabeça do filtro impede o fluxo de água quando não há um cartucho de filtro presente f corte instalada separadamente na admissão do sistema de filtro deve ser fechada (não inclusa no escopo de fornecimento).
  • Page 43: Instalação Do Cartucho De Filtro

    2. Existem quatro posições/configurações possíveis de derivação. A Fig. 8 configuração de fábrica em uma cabeça de filtro nova é a “2”. A derivação pode ser facilmente alterada virando a tampa do alto da cabeça do filtro (consulte a Fig. 8). Gire a tampa em sentido horário ou anti-horário até...
  • Page 44: Enxágue/Esvazie Com Uma Torneira De Enxágue

    6.8.2 Enxágue/esvazie com uma torneira de enxágue A VIZION recomenda a instalação de uma torneira de enxágue/esvaziamento posterior ao sistema de filtro. O enxágue/esvaziamento pode ser feito, de forma simples, com o uso dessa torneira. Leia o manual de instruções da torneira. 6.8.3 Enxágue/esvazie usando a saída da mangueira de escoamento de água Se não houver outra possibilidade, o sistema de filtro também pode ser esvaziado/enxaguado por meio da mangueira/tubulação de saída.
  • Page 45: Assistência E Manutenção

    7 Assistência e manutenção Para garantir o funcionamento satisfatório, todo dispositivo técnico deve passar por manutenção regularmente. PERIGO! Água potável é alimento portanto, manuseie o sistema de filtro com higiene. Limpe o sistema de filtro regularmente com um pano de limpeza umedecido.
  • Page 46: Resolução De Problemas

    9 Números de pedido Número de pedido cabeça do filtro 2180373 cartucho de substituição VIZION HRS-100 7000966 cartucho de substituição VIZION HRS-200 7000967...
  • Page 47: Configuração De Capacidades E Derivação

    10 Configuração de capacidades e derivação As tabelas a seguir mostram as capacidades típicas e a configuração de derivação recomendada, dependendo da dureza em carbonatos (não a Dureza Total) da água.  OBSERVAÇÃO f Recomendamos a escolha de um tamanho de cartucho cuja capacidade requeira substituição a cada seis meses, mas não mais do que 12 meses.
  • Page 48: Máquinas De Bebida Quente E Fria Sem Gerador De Vapor [Temperatura Máx. 203 °F (95 °C)]

    10.1.2 Máquinas de bebida quente e fria sem gerador de vapor [temperatura máx. 203 °F (95 °C)]  OBSERVAÇÃO A capacidade real pode variar em relação aos valores específicos fornecidos. A capacidade depende da qualidade geral da água, da vazão, da pressão de água na admissão e da continuidade da vazão.
  • Page 49 10.1.3 Esterilizador a vapor combinado ou forno, derivação “1”  OBSERVAÇÃO A capacidade real pode variar em relação aos valores específicos fornecidos. A capacidade depende da qualidade geral da água, da vazão, da pressão de água na admissão e da continuidade da vazão.
  • Page 50: Redução Do Cloro

    10.1.3 Esterilizador a vapor combinado ou forno, derivação “0”  OBSERVAÇÃO A capacidade real pode variar em relação aos valores específicos fornecidos. A capacidade depende da qualidade geral da água, da vazão, da pressão de água na admissão e da continuidade da vazão.
  • Page 51 Le présent manuel d’installation et de service fournit les informations nécessaires à un fonction- nement correct et efficace du système de filtrage VIZION HRS-100, HRS-200 (désigné ci-après comme le système de filtrage). Le présent manuel fait partie intégrante du système de filtrage et doit être conservé...
  • Page 52 Table des matières 1. Eléments livrés........................53 1.1 Kit d‘installation .........................53 1.2 Cartouche de remplacement.....................53 2. Données techniques ......................53 2.1 Dimensions et poids ......................53 2.2 Conditions d‘utilisation ......................54 3. Informations générales ......................54 3.1 Définition des symboles ....................54 3.2 Informations relatives au présent manuel d‘installation et de service .........54 3.3 Avis de non-responsabilité...
  • Page 53: Eléments Livrés

    1 Eléments livrés Kit d’installation Le kit d’installation comprend les éléments suivants (voir Fig. 1): Tête de filtrage (1) avec raccord femelle pour la connexion de la cartouche filtrante. La tête   s’adapte aux différentes tailles de cartouche filtrante VIZION HRS. Un dispositif aquastop et deux clapets antiretour (entrée et sortie) sont installés dans la tête de filtrage.
  • Page 54: Conditions D'utilisation

    Conditions d’utilisation VIZION HRS Raccords d’entrée/de sortie 3/8” BSP male Gallons américains/j (l/j) Gallons 720 (2.725) Débit nominal 0.5 (1.9) américains/min l/min) Pression de fonctionnement, mini-maxi psi (bar) 29 – 116 (2 – 8) Prise de pression d’eau requise psi (bar) >17.4 (>1.2) Chute de pression à...
  • Page 55: Responsabilité Du Client

    La présente garantie ne couvre pas les dommages primaires et secondaires causés par: le non-respect des instructions établies dans le manuel d’installation et de service   une mauvaise utilisation du système de filtrage   une installation inappropriée ou incorrecte   une mise en fonctionnement incorrecte  ...
  • Page 56: Instructions D'utilisation Et De Sécurité

    5 Instructions d’utilisation et de sécurité Cette section présente une vue d’ensemble des différents aspects relatifs au fonctionnement et à la sécurité, pour une utilisation sûre et efficace. Certains risques doivent néanmoins être pris en considération en cas de mauvaise utilisation ou de manipulation inappropriée. La garantie s’applique uniquement en cas de respect absolu des instructions du présent manuel.
  • Page 57: Personnel Qualifié

     NOTA f Le clapet antiretour, certifié conforme à la norme DIN EN 13959, se trouve dans la tête de filtrage. f Par mesure de précaution, les appareils contenant des chauffe-eau et des réservoirs d’eau, tels que les machines à café, etc., doivent être nettoyés, rincés et assainis avant la mise en marche du système de filtrage.
  • Page 58: Pression

    Pression ATTENTION Si la pression nominale dépasse 116 psi (8 bar), un détendeur doit être installé avant le système de filtrage.  NOTA f La mise en place d’un détendeur peut avoir une influence sur le débit d’eau. f système de filtrage doit être supérieure à 17,4 psi (1,2 bar). Sélection des matériaux Veuillez prendre en considération que l’eau décarbonatée contient de l’acide carbonique libre.
  • Page 59: Montage De La Tête De Filtrage

    6.5.2 Montage de la tête de filtrage ATTENTION f filtrage ne soit jamais laissée sous la pression du système sans cartouche filtrante. f (entrée/sortie) ne doit pas dépasser 15 Nm.  NOTA f Le dispositif aquastop intégré à la tête de filtrage coupe le débit d’eau lorsque la cartouche filt- rante est absente.
  • Page 60: Installation De La Cartouche Filtrante

    2. Il existe quatre positions/réglages possibles de la dérivation. Le Fig. 8 réglage d’usine pour une tête de filtrage neuve est « 2 ». La dérivation peut facilement être changée en tournant le bouchon en haut de la tête de filtrage (voir Fig. 8). Tournez le bouchon dans le sens horaire ou dans le sens antihoraire jusqu’à...
  • Page 61: Rinçage/Purge À L'aide Du Tuyau D'évacuation De L'eau Ou De Sortie

    6.8.3 Rinçage/purge à l’aide du tuyau d’évacuation de l’eau ou de sortie En dernier recours, le système de filtrage peut être rincé/purgé à l’aide de ces évacuations. Procédure: 1. Fermez la vanne d’entrée (robinet de sectionnement). 2. Prenez le tuyau de sortie du système de filtrage et débranchez-le de l’appareil (machine à...
  • Page 62: Dépannage

    9 Numéros de commande Numéro de commande Tête de filtrage 2180373 Cartouche filtrante VIZION HRS-100 7000966 Cartouche filtrante VIZION HRS-200 7000967...
  • Page 63: Capacités Et Réglage De Dérivation

    10 Capacités et réglage de dérivation Les tableaux suivants indiquent les capacités standard et le réglage de dérivation recommandé en fonction de la dureté carbonatée (et non la dureté totale) de l’eau.  NOTA f Nous recommandons de choisir une taille de cartouche pour un remplacement tous les six mois (jamais plus de 12 mois).
  • Page 64: Distributeurs De Boissons Froides Et Chaudes Sans Production De Vapeur [Température Maxi 203 °F (95 °C)]

    10.1.2 Distributeurs de boissons froides et chaudes sans production de vapeur [température maxi 203 °F (95 °C)]  NOTA La capacité réelle peut varier par rapport aux valeurs indiquées. Elle dépend globalement de la qualité de l’eau, du débit, de la pression d’eau en entrée et de la stabilité du débit. Capacité...
  • Page 65 10.1.4 Four vapeur ou four classique, dérivation « 1 »  NOTA La capacité réelle peut varier par rapport aux valeurs indiquées. Elle dépend globalement de la qualité de l’eau, du débit, de la pression d’eau en entrée et de la stabilité du débit. Capacité...
  • Page 66: Réduction Du Chlore

    10.1.4 Four vapeur ou four classique, dérivation « 0 »  NOTA La capacité réelle peut varier par rapport aux valeurs indiquées. Elle dépend globalement de la qualité de l’eau, du débit, de la pression d’eau en entrée et de la stabilité du débit. Capacité...

Ce manuel est également adapté pour:

Vizion hrs-200

Table des Matières