Télécharger Imprimer la page

ROBBE 3348 Notice De Montage Et D'utilisation page 9

Publicité

Baustufe 2:
Pendelachse
Pos.-Nr.
Bezeichnung
Maße (mm)
2.1
Lager
ø 4 / 8 x 6
2.2
Lagerung
2.3
Senkkopfschraube
M2 x 5
2.4
Sechskantmutter
M2
2.5
Achsträger
2.6
Lagerwelle
ø 4 x 85
2.7
U-Scheibe
ø 4,3 innen
2.8
Stopmutter
M4
2.9
Blattfeder
2.10
Blattfederhalter
2.11
Zylinderschraube
M3 x 16
2.12
U-Scheibe
ø 3,2 innen
2.13
Distanzrohr
ø 4 x 53
2.14
Gewindestange M3 x 80
2.15
Fächerscheibe
ø 3,2
2.16
Sechskantmutter
M3
2.17
Stopmutter
M3
2.18
Achswelle
ø 6 x 118
2.19
Achsaufnahme
2.20
Blattfeder
2.21
Zylinderschraube
M3 x 16
2.22
Lagerhülse
ø 5 x 10
2.23
Felgenadapter
2.24
Felge
2.25
Reifen
2.26
Sechskantschraube
M1,6 x 8
2.27
Radkappe
Vorbereitende Arbeiten
-
Felgen 2.23 grundieren, lackieren und trocknen lassen
Montage der Achsträger (Pos. 2.1 - 2.8)
-
Lager 2.1 in die Lagerungen 2.2 eindrücken
-
Lagerungen 2.2 mit Senkkopfschrauben 2.3 und
Sechskantmuttern 2.4 am Achsträger 2.5 verschrauben
mit flüssigem Schraubensicherungsmittel sichern!
-
Lagerwelle 2.6 in den Leiterrahmen 1.1 stecken und
U-Scheiben 2.7 aufschieben
-
Einheiten 2.1 - 2.5 auf Lagerwelle 2.6 aufstecken und
Stopmuttern 2.8 aufdrehen
HINWEIS
Montierte Achsträger müssen noch drehbar sein
Chassis Sattelauflieger
Stage 2: Swinging-arm axle
Part No.
Description
Anzahl
2.1
Bush
2
2.2
Support
2
2.3
Countersunk screw
6
2.4
Hexagon nut
6
2.5
Axle bearer
2
2.6
Pivot shaft
1
2.7
Washer
10
6
2.8
Self-locking nut
4
2.9
Leaf spring
8
2.10
Leaf spring holder
4
2.11
Cheesehead screw
8
2.12
Washer
2.13
Spacer tube
2
2.14
Threaded rod
2
2.15
Shakeproof washer
12
2.16
Hexagon nut
12
2.17
Self-locking nut
4
2.18
Axle
2
2.19
Axle support
8
2.20
Leaf spring
4
2.21
Cheesehead screw
8
2.22
Sleeve
4
2.23
Wheel driver
4
2.24
Wheel
8
2.25
Tyre
8
2.26
Hex-head screw
40
2.27
Hub cap
4
Preparation
-
Prime the wheels 2.23, paint them and allow to dry.
Assembling the axle bearers (parts 2.1 - 2.8)
-
Press the bushes 2.1 into the supports 2.2.
-
Fix the supports 2.2 to the axle bearers 2.5 using the
countersunk screws 2.3 and hexagon nuts 2.4. Secure
the nuts with thread-lock fluid.
-
Insert the pivot shaft 2.6 in the ladder frame 1.1 and fit
the washers 2.7.
-
Fit the assemblies 2.1 - 2.5 on the pivot shaft and screw
the self-locking nuts 2.8 onto them.
NOTE
The axle bearer must be free to rotate when assembled.
Stade 2: essieu à suspension indépendante
Size (mm)
No off
4 / 8 Ø x 6
2
2.1
2
2.2
M2 x 5
8
2.3
M2
6 /8
2.4
2
2.5
4 Ø x 85
1
2.6
4.3 I.D.
10
2.7
M4
6
2.8
4
2.9
8
2.10
M3 x 16
4
2.11
3.2 I.D.
8
2.12
4 Ø x 53
2
2.13
M3 x 80
2
2.14
3.2 Ø
12
2.15
M3
12
2.16
M3
4
2.17
6 Ø x 118
2
2.18
8
2.19
4
2.20
M3 x 16
8
2.21
5 Ø x 10
4
2.22
4
2.23
8
2.24
8
2.25
M1.6 x 8
40
2.26
4
2.27
Travaux préliminaires
-
Apprêter les jantes 2.23, les peindre et les laisser
sécher.
Montage du support d'essieu (n° 2.1 à 2.8)
-
Installer le palier 2.1 dans le support 2.2
-
Visser le support 2.2 avec les vis à tête fraisée 2.3 et
les écrous six pans 2.4 au support d'essieu 2.5, freiner
les filets avec un produit approprié.
-
Planter l'arbre 2.6 dans le châssis 1.1 et mettre les
rondelles 2.7 en place.
-
Planter les unités 2.1 à 2.5 sur l'arbre 2.6 et mettre les
écrous 2.8 en place et les serrer.
À NOTER:
les support d'essieu installés doivent encore tourner.
Baustufe 2
des roues
désignation
cotes (mm)
palier
ø 4 / 8 x 6
support-palier
vis à tête fraisée
M 2 x 5
écrou six pans
M 2
support d'essieu
arbre-palier
ø 4 x 85
rondelle
ø 4,3 intér.
écrou autobloquant
M 4
ressort à lame
support de ressort à lame
vis à tête cylindrique
M 3 x 16
rondelle
ø 3,2 intér.
∆ 4 x 53
tube-entretoise
tige filetée
M 3 x 80
rondelle-éventail
ø 3,2
écrou six pans
M 3
écrou autobloquant
M3
arbre d'essieu
ø 6 x 118
logement d'essieu
ressort à lame
vis à tête cylindrique
M 3 x 16
manchon-palier
ø 5 x 10
adaptateur de jante
jante
pneumatiques
vis six pans
M 1,6 x 8
enjoliveur
nbre
2
2
6
6
2
1
10
6
4
8
4
8
2
2
12
12
4
2
8
4
8
4
4
8
8
40
4
9

Publicité

loading