Baustufe 3:
Aufliegerstützen
Pos.-Nr.
Bezeichnung
Maße (mm)
3.1
Stützfuß
3.2
Stützrohr
8 x 8 x 50
3.3
Führungsrohr
10 x 10 x 65
3.4
Lasche
33 x 6 x 1
3.5
Stellring
ø 3 / 7 x 5
3.6
Sechskantmutter
M3
3.7
Stopmutter
M3
3.8
Gewindestange
M3 x 48
3.9
Zylinderschraube
M2,5 x 20
3.10
Sechskantmutter
M2,5
3.11
Blechschraube
ø 2,2 x 4,5
HINWEIS
Der Einbau des Servos zur Fernsteuerung der
Aufliegerstützen (Sonderausstattung, nicht im
Lieferumfang) erfolgt in Baustufe 8.
Vorbereitende Arbeiten
-
Laschen 3.4 grundieren, mattschwarz lackieren und
trocknen lassen
Aufliegerstützen montieren (Pos. 3.1 - 3.11)
-
Stützfüße 3.1 in den Stützrohren 3.2 verkleben
-
Einheiten 3.1 - 3.2 in die Führungsrohre 3.3 einstecken
-
Stellring 3.5, Sechskantmuttern 3.6 und Laschen 3.4 an
der Gewindestange 3.8 anbringen
-
Muttern 3.6 mit flüssigem Schraubensicherungsmittel
sichern, Maß beachten!.
-
Stopmuttern 3.7 außen auf die Gewindestange 3.8
aufdrehen, so daß die Laschen 3.4 noch drehbar sind
-
Die freien Enden der Laschen mit Zylinderschrauben
3.9 und Sechskantmuttern 3.10 an den Führungsrohren
3.3 und den Stützrohren 3.2 ebenfalls noch drehbar
verschrauben, überstehende Schraubenenden kürzen,
mit flüssigem Schraubensicherungsmittel sichern!
HINWEIS
Ist die Betätigung der Aufliegerstützen durch ein Servo
vorerst nicht vorgesehen, müssen die Sechskantmuttern
3.6 auf der Gewindestange 3.8 so festgedreht werden,
daß die Aufliegerstützen schwergängig ausklappen und
somit in der jeweiligen Endstellung verbleiben
-
Führungsrohre 3.3 mit Blechschrauben 3.11 am
Leiterrahmen 1.1 befestigen
Chassis Sattelauflieger
Stage 3: Trailer struts
Part No.
Description
Anzahl
3.1
Strut base
2
3.2
Strut tube
2
3.3
Guide tube
2
3.4
Lug
4
3.5
Collet
1
3.6
Hexagon nut
4
3.7
Self-locking nut
2
3.8
Threaded rod
1
4
3.9
Cheesehead screw
8
3.10
Hexagon nut
4
3.11
Self-tapping screw
NOTE
The servo for radio-controlled operation of the trailer
struts (optional, not included in the kit) is installed in
Stage 8.
Preparation
-
Prime the lugs 3.4, paint them matt black and leave
them to dry.
Installing the trailer struts (parts 3.1 - 3.11)
-
Glue the strut bases 3.1 in the strut tubes 3.2.
-
Slide the assemblies 3.1 - 3.2 in the guide tubes.
-
Attach the collet 3.5, the hexagon nuts 3.6 and the lugs
3.4 to the threaded rod 3.8. Secure the nuts 3.6 with a
drop of thread-lock fluid, keeping to the stated
dimension.
-
Attach the external self-locking nuts 3.7 to the threaded
rod 3.8 so that the lugs 3.4 are free to rotate.
-
Screw the free ends of the lugs to the guide tubes 3.3
and the strut tubes 3.2 using the cheesehead screws
3.9 and hexagon nuts 3.10, again ensuring that they are
free to rotate. Cut off the excess screw length and
secure the nuts with a drop of thread-lock fluid.
-
Attach the guide tubes 3.3 to the ladder frame 1.1 using
the self-tapping screws 3.11.
NOTE
If you do not intend to fit a servo to operate the trailer
struts at the moment, tighten the hexagon nuts 3.6 on
the threaded rod 3.8 to the point where the trailer struts
are stiff to move, and therefore stay in the extended or
retracted position when you move them.
Stade 3: étais de remorque
Size (mm)
No off
n°
2
3.1
8 Ø 8 x 50
2
3.2
10 x 10 x 65
2
3.3
33 x 6 x 1
4
3.4
3 / 7 Ø x 5
1
3.5
M3
4
3.6
M3
2
3.7
M3 x 48
1
3.8
M2.5 x 20
4
3.9
M2.5
8
3.10
2.2 Ø x 4,5
4
3.11
À NOTER:
la mise en place du servo pour l'asservissement des
étais de remorque (équipement spécial, non contenu dans
la boîte de construction) intervient au stade 8.
Travaux préliminaires
-
Apprêter les languettes 3.4 en noir mat, les peindre et
les laisser sécher.
Montage des étais de la remorque (n° 3.1 à 3.11)
-
Coller les pieds 3.1 dans les étais 3.2.
-
Planter les unités 3.1 - 3.2 dans les tubes-guides 3.3.
-
Installer la bague d'arrêt 3.5, les écrous six pans 3.6 et
les languettes 3.4 sur la tige filetée 3.8. Tenir compte de
la cote indiquée. Freiner l'écrou 3.6 avec un produit
adéquat.
-
Visser les écrous autobloquants 3.7 sur la tige filetée
3.8 de telle sorte que les languettes 3.4 soient encore
rotatives.
-
Visser, de manière mobile, les extrémités libres des
languettes aux tubes-guides 3.3 et aux étais 3.2 avec
les vis cylindriques 3.9 et les écrous autobloquants
3.10, couper les extrémités en saillie des vis, les freiner
avec un produit adéquat.
À NOTER:
S'il n'est au préalable pas prévu d'actionner les étais
avec un servo, il faut serrer les écrous six pans 3.6 sur
la tige filetée 3.8 de telle sorte que les étais de
remorque s'ouvrent difficilement et restent ainsi dans
leur position de butée.
-
Fixer les tubes-guides 3.3 au châssis 1.1 avec les vis
autotaraudeuses 3.11.
Baustufe 3
désignation
cotes (mm)
pied
tube-support
8 x 8 x 50
tube-guide
10 x 10 x 65
languette
33 x 6 x 1
bague d'arrêt
ø 3 / 7 x 5
écrou six pans
M 3
écrou autobloquant
M3
tige filetée
M 3 x 48
vis cylindrique
M 2,5 x 20
écrou six pans
M 2,5
vis autotaraudeuse
ø 2,2 x 4,5
nbre
2
2
2
4
1
4
2
1
4
8
4
13