Télécharger Imprimer la page

ROBBE 3348 Notice De Montage Et D'utilisation page 18

Publicité

Baustufe 5:
Endarbeiten Aufbau
Pos.-Nr.
Bezeichnung
Maße (mm)
5.1
Scharnier
5.2
Scharnier
5.3
Achse
ø 1,5 x 10
5.4
Tür, rechts
5.5
Tür, links
5.6
Zylinderschraube
M1,4 x 5
5.7
Sechskantmutter
M1,4
5.8
Verriegelungsdraht
ø 1,5 x 166
5.9
Augbolzen
M2 x 22
5.10
U-Scheibe
ø 2,2 innen
5.11
Sechskantmutter
M2
5.12
Kotflügel
5.13
Distanzplatte
5.14
Zylinderschraube
M2 x 8
5.15
RC-Platte
5.16
Blechschraube
ø 2,2 x 6,5
5.17
Sechskantmutter
M2,5
-
Dekorbogen
Türen und Verriegelung montieren (Pos. 5.1 - 5.11)
5a
Scharniere 5.1 und 5.2 paarweise mit den Achsen 5.3
verbinden
5b Einheiten 5.1 - 5.3 an den Türen 5.4 und 5.5 mit
Zylinderschrauben 5.6 und Sechskantmuttern 5.7
locker verschrauben,
Auf rechte und linke Tür achten!
-
Freie Türscharniere mit weiteren Zylinderschrauben
5.6 und Sechskantmuttern 5.7 an den Seitenteilen 4.5
locker verschrauben
-
Türen probeweise schließen, evtl. Scharniere
ausrichten, Verschraubung nachziehen und mit
flüssigemSchraubensicherungsmittel sichern!
5c
Jeweils einen Augbolzen 5.9 auf den
Verriegelungsdrähten 5.8 verlöten, Maß beachten!
-
Einheiten 5.8 - 5.9 mit weiteren Augbolzen,
U-Scheiben 5.10 und Sechskantmuttern 5.11 an den
Türen verschrauben
5d Je 2 weitere Augbolzen 5.9 mit U-Scheiben 5.10 und
Sechskantmuttern 5.11 an den Abschlüssen 4.10 und
4.11 verschrauben
-
Zum Verriegeln der Türen: Verriegelungsdrähte 5.8
abwechselnd oben und unten in die zuletzt montierten
Augbolzen 5.9 einschieben
-
Sechskantmuttern 5.11 anziehen, mit flüssigem
Schraubensicherungsmittel sichern und überstehende
Gewindeenden kürzen
Aufbau Sattelauflieger
Stage 5: Final work on the trailer container
Anzahl
Part No.
Description
6
5.1
Hinge section
6
5.2
Hinge section
6
5.3
Hinge pivot pin
1
5.4
R.H. door
1
5.5
L.H. door
24
5.6
Cheesehead screw
24
5.7
Hexagon nut
2
5.8
Latch rod
12
5.9
Ring-screw
20
5.10
Washer
18
5.11
Hexagon nut
4
5.12
Mudguard
4
5.13
Spacer plate
8
5.14
Cheesehead screw
1
5.15
RC plate
12
5.16
Self-tapping screw
8
5.17
Hexagon nut
1 n. e.
-
Decal sheets
Fitting the doors and latch (parts 5.1 - 5.11)
5a
Fit the pivot pins 5.3 to the hinge leaves 5.1 and 5.2 in
pairs.
5b Attach the hinge assemblies 5.1 - 5.3 to the doors 5.4
and 5.5 using the cheesehead screws 5.6 and
hexagon nuts 5.7. Do not tighten the nuts at this
stage.
Note that the right and left doors are different!
-
Loosely attach the free door hinge leaves to the side
panels 4.5, again using the cheesehead screws 5.6
and hexagon nuts 5.7.
-
Temporarily close the doors, adjust the position of the
hinges if necessary, then tighten the screws. Secure
the nuts with thread-lock fluid.
5c
Solder a ring-screw 5.9 on each of the latch rods 5.8,
keeping to the stated dimension.
-
Fix the assemblies 5.8 - 5.9 to the doors using more of
the ring-screws 5.9, washers 5.10 and hexagon nuts
5.11.
5d Fix two further ring-screws 5.9 to the sealing pieces
4.10 and 4.11 using the washers 5.10 and the
hexagon nuts 5.11.
-
To lock the doors: push the latch rods 5.8 alternately
up and down into the ring-bolts 5.9 which you fitted
last.
-
Tighten the hexagon nuts 5.11, secure them with
thread-lock fluid and cut off the excess screw length.
Stade 5: finition de l'aménagement
Size (mm)
No off
6
5.1
6
5.2
ø 1,5 x 10
6
5.3
1
5.4
1
5.5
M1.4 x 5
24
5.6
M1.4
24
5.7
1.5 Ø x 166
2
5.8
M2 x 22
12
5.9
2.2 I.D.
20
5.10
M2
18
5.11
4
5.12
4
5.13
M2 x 8
8
5.14
1
5.15
2.2 Ø x 6.5
12
5.16
M2.5
8
5.17
1 N.I.
Montage des portes et des verrouillages (n° 5.1 à 5.11)
5a
relier les charnières 5.1 et 5.2 par paires avec les axes
5.3.
5b Visser, sans serrer, les unités 5.1 à 5.3 aux portes 5.4
et 5.5 avec les vis à tête cylindrique 5.6 et les écrous
six pans 5.7.
Attention à la porte gauche et à la porte droite!
-
Visser lâchement les charnières de porte libres avec
d'autres vis à tête cylindrique 5.6 et des écrous 5.7
aux parties latérales 4.5.
-
Fermer les portes pour effectuer un essai et ajuster
éventuellement les charnières, resserrer les vis et les
freiner avec un produit adéquat.
5c
Souder chaque fois un boulon à œil 5.8 sur les fils de
verrouillage 5.6. Tenir compte de la cote indiquée.
-
Visser les unités 5.8 - 5.9 avec d'autres boulons à œil,
des rondelles 5.10 et des écrous six pans 5.11 aux
portes.
5d Visser chaque fois 2 autres boulons à œil 5.9 avec des
rondelles 5.10 et des écrous six pans 5.11 aux
raccords 4.10 et 4.11.
-
Pour verrouiller les portes: engager les fils de
verrouillage 5.8 à tour de rôle en haut et en bas dans
les boulons à œil 5.9 montés en dernier.
-
Serrer les écrous six pans 5.11 et les freiner avec un
produit adéquat avant de couper les extrémités en
saillie.
Baustufe 5
désignation
cotes (mm)
charnière
charnière
axe
ø 1,5 x 10
porte, droite
porte gauche
vis à tête cylindrique
M 1,4 x 5
écrou six pans
M 1,4
fil de verrouillage
ø 1,5 x 166
boulon à œil
M 2 x 22
rondelle
ø 2,2 intér.
écrou six pans
M 2
aile
plaque-entretoise
vis cylindrique
M2 x 8
platine de réception
vis autotaraudeuse
ø 2,2 x 6,5
écrou six pans
M 2,5
feuillet d'autocollants de décoration
nbre
6
6
6
1
1
24
24
2
12
20
18
4
4
8
1
12
8
1 n. c.
17

Publicité

loading