Page 1
User ManUal for transforMation of the twin shot and single shot forks froM standard to reMote ManUel de transforMation de standard vers reMote poUr les foUrches single shot et twin shot anleitUng UMbaU von standard aUf reMote für twin shot Und single shot däMpfUng...
Page 3
ManUal and warrantY rUles 4 – 5 thank you for buying new controls kit for your dt swiss fork. You’ve purchased a product of best quality and innovative technology. this instruction manual explains the transformation of your dt swiss fork from stand- ard to remote control.
Page 4
1 T W I N S H O T switching between the different modes of the twin shot unit can also be done per remote lever on the handlebar. therefore, some of the pieces have to be exchanged on the top of the cartridge.
Page 5
2 S I N G L E S H O T switching between the different modes of the single shot unit can also be done per remote lever on the handlebar. therefore, some of the pieces have to be exchanged on the top of the cartridge. 2.1 REQUIRED MATERIAL •...
1 T W I N S H O T les changements de mode de la cartouche d‘amortissement twin shot peuvent aussi être réalisés par un levier de blocage au guidon. pour cela, il faut changer quelques pièces sur le haut de la cartouche.
Page 7
2 S I N G L E S H O T les changements de mode de la cartouche d‘amortissement single shot peuvent aussi être réalisés par un levier de blocage au guidon. pour cela, il faut changer quelques pièces sur le haut de la cartouche. 2.1 MATERIEL REQUIS •...
Page 8
1 T W I N S H O T die Umschaltfunktionen der twin shot-dämpfung können optional auch per remotehebel vom lenker aus betätigt werden. hierzu müssen bauteile auf der gabeloberseite ausgewechselt sowie der remotehebel am lenker befestigt werden. 1.1 BENÖTIGTES MATERIAL •...
Page 9
2 S I N G L E S H O T die Umschaltfunktionen der single shot-dämpfung können optional auch per remotehebel vom lenker aus betätigt werden. hierzu müssen bauteile auf der gabeloberseite ausgewechselt sowie der remotehebel am lenker befestigt werden. 2.1 BENÖTIGTES MATERIAL •...
T W I N S H O T STANDARD REMOTE STANDARD REMOTE torx screw torx screw STANDARD REMOTE vis torx vis torx Torx-Schraube Torx-Schraube STANDARD compression wheel compression wheel molette compression molette compression torx screw Druckstufenrad Druckstufenrad vis torx Torx-Schraube cone spring cone spring ressort conique...
S I N G L E S H O T STANDARD REMOTE STANDARD REMOT torx screw STANDARD REMOTE vis torx STANDARD REMOTE Torx-Schraube rebound compression torx screw molette rebond vis torx Zugstufenrad torx screw Torx-Schraube vis torx M5 screw Torx-Schraube rebound compression écrou M5 molette rebond...
Page 12
Usa - grand Junction, co 81505 phone +1 (970) 242 92 32 fax +1 (970) 244 89 18 Mail: info.us@dtswiss.com dt swiss (france) s.a.s. parc d‘activites de la sarree route de gourdon f - 06620 le bar sur loup phone +33 (4) 926 09 058 fax +33 (4) 934 00 875 Mail: info.fr@dtswiss.com...
Page 13
User ManUal for transforMation of the twin shot and single shot forks froM reMote to standard ManUel de transforMation de reMote vers standard poUr les foUrches single shot et twin shot anleitUng UMbaU von reMote aUf standard für twin shot Und single shot däMpfUng...
Page 15
ManUal and warrantY rUles 4 – 5 thank you for buying new controls kit for your dt swiss fork. You’ve purchased a product of best quality and innovative technology. this instruction manual explains the transformation of your dt swiss fork from remote control to standard.
Page 16
1 T W I N S H O T switching between the different modes of the twin shot unit can also be done per lever on the fork crown. therefore, some of the pieces have to be exchanged on the top of the cartridge.
Page 17
2 S I N G L E S H O T switching between the different modes of the single shot unit can also be done per lever on the fork crown. therefore, some of the pieces have to be exchanged on the top of the cartridge. 2.1 REQUIRED MATERIAL •...
1 T W I N S H O T les changements de mode de la cartouche d‘amortissement twin shot peuvent aussi être réalisés par un levier sur la fourche. pour cela, il faut changer quelques pièces sur le haut de la cartouche.
Page 19
2 S I N G L E S H O T les changements de mode de la cartouche d‘amortissement single shot peuvent aussi être réalisés par un levier sur la fourche. pour cela, il faut changer quelques pièces sur le haut de la cartouche. 2.1 MATERIAL REQUIS •...
Page 20
1 T W I N S H O T die Umschaltfunktionen der twin shot-dämpfung können optional auch per hebel an der gabel betätigt werden. hierzu müssen bauteile auf der gabeloberseite ausgewechselt werden. 1.1 BENÖTIGTE MATERIAL • t8 torxschraubendreher • 2mm inbusschlüssel •...
Page 21
2 S I N G L E S H O T die Umschaltfunktionen der single shot-dämpfung können optional auch per hebel an der gabel betätigt werden. hierzu müssen bauteile auf der gabeloberseite ausgewechselt. 2.1 BENÖTIGTES MATERIAL • t8 torxschraubendreher • 2mm inbusschlüssel •...
T W I N S H O T STANDARD REMOTE STANDARD REMOTE torx screw torx screw STANDARD REMOTE vis torx vis torx Torx-Schraube Torx-Schraube STANDARD compression wheel compression wheel molette compression molette compression torx screw Druckstufenrad Druckstufenrad vis torx Torx-Schraube cone spring cone spring ressort conique...
S I N G L E S H O T STANDARD REMOTE STANDARD REMOT torx screw STANDARD REMOTE vis torx STANDARD REMOTE Torx-Schraube rebound compression torx screw molette rebond vis torx Zugstufenrad torx screw Torx-Schraube vis torx M5 screw Torx-Schraube rebound compression écrou M5 molette rebond...
Page 24
Usa - grand Junction, co 81505 phone +1 (970) 242 92 32 fax +1 (970) 244 89 18 Mail: info.us@dtswiss.com dt swiss (france) s.a.s. parc d‘activites de la sarree route de gourdon f - 06620 le bar sur loup phone +33 (4) 926 09 058 fax +33 (4) 934 00 875 Mail: info.fr@dtswiss.com...