VORSICHT Funktionseinschränkungen durch falsche Montage oder falschen Gebrauch! • Bei Unklarheiten wenden Sie sich an ein DT Swiss Service Center. Lassen Sie die Montage von einem erfahrenen Fachmann durchführen. • Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des DT Swiss Remote Hebels aufmerksam durch.
Hebel kann eine Federgabel oder ein Dämpfer bedient werden. Funktion Single Stage Der Single Stage Hebel dient zur Betätigung einer DT Swiss Federgabel mit Single Shot bzw. Single Shot 2 oder O.L. Dämpfungssystem oder eines einstufigen DT Swiss Dämpfers (M 210 und M 212).
9. Zughülle in das Umlenkröhrchen an der Gabel bzw. am Dämpfer (im Lieferumfang des Dämpfers bzw. der Gabel oder des Remote Kits) schieben. 10.Zug an der zu bedienenden Komponente anbringen und bei Bedarf kürzen. 11.Funktion prüfen und Zug bei Bedarf nachjustieren. Lightweight Remote Lever User Manual V2014.07...
Gerichtsstand und Erfüllungsort ist Biel/Schweiz. Es gilt schweizerisches Recht. Wenden Sie sich bei Garantieanträgen an Ihren Händler oder an ein DT Swiss Service Center. Mängel, die durch die DT Swiss AG als Garantieanspruch anerkannt werden, werden durch ein DT Swiss Service Center repariert oder ersetzt.
• Read this manual attentively before starting up the DT Swiss remote lever. • Only use the DT Swiss remote lever as a accessory for DT Swiss shocks and forks. The usage of the DT Swiss remote lever deviating to this manual is not permissible.
Function Single Stage The single stage lever is designed to operate a DT Swiss fork with Single Shot, Single Shot 2 or O.L. damping system or a single stage DT Swiss shock (M 210 and M 212).
(delivered with fork or shock or the controls kit). 10.Install the cable to the component and shorten it if needed. 11.Check the proper function and re-adjust the cable if necessary. Lightweight Remote Lever User Manual V2014.07...
Submit any warranty claims to your retailer or a DT Swiss Service Centre. Any defects recognised by DT Swiss AG as a warranty claim will be repaired or replaced by a DT Swiss Service Centre. Warranty and guarantee claims can only be made by the original purchaser with a valid sales receipt.
To take advantage of this warranty, the product or part must be returned for examination, post- age prepaid, to the dealer where you bought the product or to a DT Swiss Service Centre. Proof of purchase date and an explanation of the complaint must accompany the product. If our inspection discloses a defect, DT Swiss will either repair or replace the product or refund the purchase price, if we cannot readily and quickly provide a repair or replacement.
Page 12
Lightweight Remote Lever User Manual V2014.07...
Toutes nos félicitations pour l'achat de vos nouveaux composants DT Swiss ! Vous avez choisi un produit de qualité « Made by DT Swiss ». 1 Généralités Ce manuel est destiné à l'utilisateur des composants. Il concerne le montage, la maintenance et l'entretien des composants, ainsi que les conditions de garantie.
Fonction Double Stage Le levier Double Stage sert à contrôler une fourche suspendue DT Swiss avec système d'amortis- sement Twin Shot ou O.D.L. ou un amortisseur à deux positions DT Swiss (X 313 et X 313 Carbon). Vous trouverez les fonctionnalités des composants pour les différentes positions du levier dans les modes d'emploi de chaque composant.
(fourni avec l'amortisseur, la fourche ou le Remote Kit). 10.Tirer le câble jusqu'aux composants à utiliser et le raccourcir si nécessaire. 11.Vérifier le fonctionnement et ajuster le câble si nécessaire. Lightweight Remote Lever User Manual V2014.07...
5 Garantie (Europe) Outre la garantie légale, la société DT Swiss AG, dont le siège est à Bienne/Suisse, accorde une garantie de 24 mois à compter de la date d'acquisition, conformément à la Directive euro- péenne 99/44/CE.