Dungs VPM-VC Notice D'utilisation page 25

Appareil de commande pour le controle de l'etancheite du systeme
Table des Matières

Publicité

Safety
first
O.K.
25 ... 28
Seul un personnel spé-
Werkzaamheden aan de
cialisé peut effectuer des
VPM mogen alleen door
travaux sur le VPM.
vakpersoneel worden
uitgevoerd.
Eviter tout contact direct
Direct contact tussen
entre le VPM et la maçon-
VPM en uithardend met-
nerie, les cloisons en
selwerk, betonwanden
béton et planchers en
en vloeren is niet toege-
cours de séchage.
staan.
Une fois les travaux sur le
Na afsluiting van werk-
VPM terminés, procéder
zaamheden aan de VPM:
toujours à un contrôle
Lektest en functiecontrole
d'étanchéité et de fonc-
uitvoeren.
tionnement.
Ne jamais effectuer de tra-
Nooit werkzaamheden
vaux lorsque l'installation
uitvoeren als spanning
est sous tension. Res-
aanwezig is. Openbare
pecter les prescriptions
voorschriften in acht
locales en vigueur.
nemen.
En cas de non-respect
Wanneer de aanwijzingen
de ces instructions, des
niet in acht genomen
dommages corporels ou
worden, is persoonlijke of
matériels sont possible.
materiële gevolgschade
denkbaar.
Tenir compte du courant
Motoraanloopstroom in
de démarrage du moteur!
acht nemen!
La garantie de l'appareil
De garantie voor het ap-
est annulée en cas d'in-
paraat komt te vervallen
tervention dans la partie
bij een ingreep in de
électrotechnique, c'est-à-
elektrotechniek, dat be-
dire automatiquement en
tekent, automatisch bij
cas
d'endommagement
verbreken van het lood.
du plombage.
Effectuer tous les ré-
Alle
glages et réaliser les
instelwaarden alleen uit-
valeurs de réglage uni-
voeren in overeenstem-
quement selon le mode
ming met de gebruik-
d'emploi du fabricant de
saanwijzing
chaudières et de brûleurs.
ketel-/branderfabrikant.
Cualquier trabajo en el
VPM debe ser realizado
exclusivamente por per-
sonal especializado.
No se admite contacto
directo entre el VPM y
mampostería que se cura,
paredes de hormigón y
suelos.
Después de terminar los
trabajos en el VPM: Com-
probar la hermeticidad y
el funcionamiento.
Nunca realizar trabajos
si hay tensión eléctrica
presente. Observar los
reglamentos públicos.
En caso de no obser-
var las instrucciones no
pueden excluirse daños
consecutivos a personas
o bienes.
¡Tener en cuenta la cor-
riente de arranque del
motor!
La garantía para el apa-
rato se pierde en caso
de
intervenciones
los componentes elec-
trotécnicos, es decir au-
tomáticamente cuando
se rompe el precinto.
instellingen
en
Realizar los ajustes y de-
finir los valores de ajuste
únicamente según las in-
strucciones de uso del
van
de
fabricante de la caldera/
del quemador.
Os trabalhos no VPM
devem apenas ser rea-
lizados por especialistas
qualificados.
Proíbe-se qualquer con-
tacto directo entre VPM e
a alvanaria, as paredes de
betão e os solos se estes
estiverem a endurecer.
Após trabalhos no VPM:
verificar a estanqueidade
e o funcionamento.
Nunca realizar trabalhos
quando a tensão está
ligada. Observar as regu-
lamentações locais.
O não observar das indi-
cações pode resultar em
lesões físicas ou danos
materiais.
Observar a corrente de
arranque do motor!
A garantia para o apa-
relho se perde no caso
en
de
intervenções
nos
componentes
electro-
técnicos, ou seja, auto-
maticamente ao romper
o lacre.
Realizar os ajustes e de-
finir os valores de ajuste
unicamente de acordo
com as instruções de
serviço do fabricante da
caldeira/ do queimador.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

260 374

Table des Matières