D
Betriebs- und Montage-
F
anleitung
GasMultiBloc
zweistufige
®
Betriebsweise
FIN
Typ MB-ZR (DLE) B07
Nennweiten
Rp 1/2 - Rp 1 1/4
RUS
Einbaulage
Installation position
Position de montage
Posizione di montaggio
BG
FIN
FIN
FIN
D
[mbar]
EST
EN 161
[ V ]
EN 88
EN 1854
EN 549
1 ... 16
GB
F
Operation and assembly
NL
E
instructions
GasMultiBloc
operation
DK
S
Type MB-ZR (DLE) B07
Nominal diameters
Rp 1/2 - Rp 1 1/4
CZ
PL
RO
H
Max. Betriebsdruck
Max. operating pressure
GB
CN
DK
DK
DK
S
S
S
Pression de service maxi.
Max. pressione di esercizio
p
= 360 mbar (36 kPa)
max.
LV
LT
V1+V2+V3 Klasse A, Gruppe 2
V1+V2+V3 Class A, Group 2
V1+V2+V3 Class. A, Groupe 2
V1+V2+V3 Class A, Gruppo 2
nach / acc. / selon / la norme
EN 161
U
~(AC) 230 V
n
~(AC) 110 V - 120 V, ~(AC) 240 V
=(DC) 48 V; =(DC) 24 V - 28 V
Einschaltdauer/Switch-on duration/
Durée de mise sous tension/ Durata
inserzione 100 %
Klasse A, Gruppe 2
Class A, Group 2
Classe A, Groupe 2
Class A, Grupo 2
nach / acc. / selon / a norme
EN 88
Feinfilter
Microfilter
Filtre fin
Filtro fine
Druckwächter/ Pressure Switch/
Pressostat/ Pressostato
Typ/Type/Type/Tipo
GW...A2, GW...A5, NB...A2,
ÜB...A2
nach / acc. / selon / a norme
EN 1854
In Flüssiggasanlagen den MB-ZR... nicht unter 0 °C betreiben.
Nur für gasförmiges Flüssiggas geeignet, flüssige Kohlenwasserstoffe zerstören die Dichtwerkstoffe.
Do not operate the MB-ZR... below 0 °C in liquid gas systems.
Only suitable for gaseous liquid gas, liquid hydrocarbons destroy the sealing materials.
Les multiblocs MB-ZR... ont été conçus pour être utilisés avec des GPL à l'état gazeux et à des températures
supérieures à 0 °C. Les joints d'étanchéité se détériorent en présence d'hydrocarbure liquide.
Negli impianti a gas liquido, non si dovrà far funzionare il MultiBloc MB-ZR... al disotto di 0 °C.
Esso e adatto soltanto per gas liquido gassoso, gli idrocarburi liquidi distruggono i materiali di tenuta.
I
Notice d'emploi et de
P
montage
two-stage
MultiBloc
®
allures
N
Typ MB-ZR (DLE) B07
Diamètres nominaux
Rp 1/2 - Rp 1 1/4
TR
Elektrischer Anschluß
Electrical connection
Raccordement électrique
Allacciamento elettrico
IEC 730-1 (VDE 0631 T1)
GR
SLO
P2
L2
3
oder/or/ou/o
¡C
IEC 529
IEC 529
Gas Gaz
4 - 20 mbar
4 - 50 mbar
Istruzioni di esercizio e di
montaggio
gaz à deux
GasMultiBloc
®
bistadio
Tipo MB-ZR (DLE) B07
Diametri nominali
Rp 1/2 - Rp 1 1/4
P1
L1
Erdung nach örtlichen Vorschriften
Grounding acc. local regulations
Mise à la terre selon normes locales
Messa a terra secondo prescrizioni locali
S 22/S 52
2. Stufe V2
2
stage V2
nd
MP
N
2
allure V2
ème
II° stadio V2
1
2
P1
L1
Umgebungstemperatur
Ambient temperature
+70
Température ambiante
Temperatura ambiente
0
-15 °C ... +70 °C
-15
Schutzart
Degree of protection
Protection
Protezione
IP 54 nach / acc. / selon / a norme
IEC 529 ( DIN 40 050)
Familie 1 + 2 + 3
Family
Familie 1 + 2 + 3
Famiglia 1 + 2 + 3
Ausgangsdruckbereich
Output pressure range
Pression de sortie
p
Campo in uscita
a
S 20 / S 22: 4 - 20 mbar (0,4 - 2 kPa)
S 50 / S 52: 4 - 50 mbar (0,4 - 5 kPa)
®
2
1
Mp
N
3
P2
L2
P1
Mp
P2
L1
N
L2
N
L
Mp
P
N
L
Mp
P
1 + 2 + 3