Betriebs- und Montage-
anleitung
Gas-Druckregelgerät
Umlaufregler
Typ FRU
Nennweiten
Rp 1/2 - Rp 2
DN 40 - DN 100
Einbaulage
Installation position
Position de Montage
Posizione di montaggio
[mbar]
EN 88-1
p
1
IEC 529
Druckabgriffe
1
Atmungsstopfen
2
Anschluß für externen Impuls
Verschlußschraube G 1/4 ISO
228, beidseitig.
3
Verschlußschraube G1/8 bzw.
G 1/4 ISO 228 im Eingangs-
bereich, beidseitig (siehe
Typenübersicht)
Pressure taps
1
Vent plug
2
Port for external pulse
G 1/4 ISO 228 screw plug, on
both sides
3
G 1/8 or G 1/4 ISO 228 screw
plug in inlet pressure range, on
both sides (see type summa-
ry)
1 ... 12
Operation and assembly
instructions
Gas pressure regulator
Bypass regulator
Type FRU
Nominal diameters
Rp 1/2 - Rp 2
DN 40 - DN 100
Max. Betriebsdruck
Max. operating pressure
Pression de service maxi.
Max. pressione di esercizio
p
= 500 mbar (50 kPa)
max.
Klasse A, Gruppe 2
Class A, Group 2
Classe A, Groupe 2
classe A, Gruppo 2
nach / acc. / selon / a norme
EN 88-1, DIN 3380
Ansprechdruck
Response pressure
Pression de fonctionnement
Pressione di intervento
p
= 2,5 - 150 mbar (0,25 - 15 kPa)
1
Prises de pression
1
Bouchon percé
2
Raccordement pour impulsion
externe bouchon fileté G1/4
ISO 228, bilatéral
3
Bouchon fileté G1/8 ou G
1/4 ISO 228, dans la zone
d'entrée,bilatéral (voir tableau
des types)
Manopola a pressione
1
Tappo di sfiato
2
Attacco per impulso esterno
Tappo a vite G 1/4 ISO 228 da
entrambi i lati
3
Tappo a vite G 1/8 o G 1/4 ISO
228 nel campo di entrata, da
entrambi i lati (vedere vista
generale tipi)
Notice d'emploi et de
montage
Régulateur de pression de gaz
Régulateur de by-pass
Type FRU
Diamétres nominaux
Rp 1/2 - Rp 2
DN 40 - DN 100
Atmungsdüse niemals verschließen!
Never close vent nozzle!
Ne jamais obturer raccordement de
mise à l'air libre!
non otturare mai l'ugello di sfiato!
°C
+70
0
-15
Gas Gaz
Istruzioni di esercizio e di
montaggio
Regolatore di pressione gas
Regolatore di ricircolo
Tipo FRU
Diametri nominali
Rp 1/2 - Rp 2
DN 40 - DN 100
Atmungsstopfen
Vent plug
bouchon percé
tappo di sfiato
Atmungsdüse
Vent nozzle
Raccordement de
mise à l'air libre
ugello di sfiato
Umgebungstemperatur
Ambient temperature
Température ambiante
Temperatura ambiente
–15 °C ... +70 °C
Familie 1 + 2 + 3
Family
1 + 2 + 3
Famille 1 + 2 + 3
Famiglia 1 + 2 + 3
Buntmetallfrei, geeignet für Gase bis
max. 0,1 vol. % H
S trocken.
2
It does not contain any non-ferrous
metals, suitable for gases of up to
max. 0.1 vol.% H
S, dry.
2
En alliages non-cuivreux, convient
aux gaz jusqu'à max. 0,1 % en vol.
d'H
S sec.
2
Esso è esente da metalli non ferrosi
ed è adatto per gas fino ad un volume
max.% di 0,1 H
S.
2
1
2
3