Télécharger Imprimer la page

Dungs VPM-VC Notice D'utilisation page 11

Appareil de commande pour le controle de l'etancheite du systeme

Publicité

Codes de clignotement importants / Belangrijke knippercodes / Códigos parpadeantes importantes / Códigos intermitentes importantes
DEL rouge clignote une à cinq fois, ensuite pause de 4 s / Aantal knipperingen van de rode LED, daarna 4 s pauze / Número que o
LED vermelho pisca, depois 4 s de pausa / Número de parpadeos del LED rojo, después 4 s de pausa
LED
LED
V1
V2
V1 pas étanche
= DEL rouge est allumée en
____
____
permanence
V2 pas étanche
= DEL rouge est allumée en
____
____
permanence
Vanne/vannes pas étan-
ches = lampe témoin rouge/
affichage
1. Mettre le système hors
2. Contrôler l'étanchéité de la
3. En cas de fuites, remplacer
Attention ! Lors de
l'élimination de l'erreur, res-
pecter toujours les exigen-
ces nationales concernant
l'application
Erreur pendant le vidange
Le processus de vidange en ouv-
rant la vanne V2 n'a pas réussi
1x
1x
La cause de l'erreur peut être
l'inétanchéité de la vanne V1 ou la
contre-pression du brûleur.
Erreur lors du remplissage
Le processus de remplissage en
ouvrant la vanne V1 n'a pas réussi.
2x
2x
La cause de l'erreur peut être
l'inétanchéité de la vanne V2 ou la
manque de gaz.
Position incorrecte de l'interrupteur
3x
3x
DIP
Déverrouillage n'a pas réussi
4x
4x
(max. 5 x / 15 minutes)
V1 IN ou V2 IN incorrecte :
Un système de commande auto-
matique de brûleurs connecté ou
5x
5x
l'API ouvre la vanne V1 ou V2 se
trouvant dans un état inattendu
... toutes les autres erreurs
____
____
____
____
Signal de déblocage
= les
____
____
____
____
DEL vertes sont allumées
en permanence
Instruction pour l'utilisation / Gebruiksinstructies / Indicaciones de uso / Indicações de uso
EN
Requests tightness checks
676
at burner capacities above
1200 kW or already at capa-
cities from 70 kW for burners
without pre-purging
EN
Pre-venting of the burner cham-
ber can be omitted when using
764-2
a VPM. Venting of the furnace is
done to the atmosphere.
EN
May be vented into the furnace
1643
for max. 3 s.
> DN 65 Use of pilot valves recommen-
ded
11 ... 28
V1 lek
= Constant branden van de
rode LED
V2 lek
= Constant branden van de
rode LED
Klep/kleppen ondicht =
rode signaallamp/indicatie
1. Installatie uitschakelen
2. Klep V1 en/of V2 controle-
circuit
3. Bij ondichtheid klep V1 en/
vanne V1 et/ou V2
Attentie! Bij ontstoring altijd
la vanne 1 et/ou V2.
ook de voor de toepassing en
het land specifieke eisen in
acht nemen.
Fout legen
De legingsprocedure door het
openen van de klep V2 was
niet succesvol.
De foutoorzaak kan zowel aan
de lek van V1 of de tegendruk
van de brander liggen.
Fout vullen
De vulprocedure door het
openen van de klep V1 was
niet succesvol.
De foutoorzaak kan zowel aan
de lek van V2 of de gasdruk
liggen.
DIP-schakelaar verkeerde
positie
Ontgrendeling mislukt
(max. 5 x / 15 minuten)
V1 IN of V2 IN verkeerd:
Een aangesloten automa-
tische stookinstallatie resp.
PLC opent de klep V1 of V2 in
een onverwachte toestand
...alle andere fouten
Vrijgavesignaal
= Constant branden
van de groene LED
Vereist lektests bij branderver-
mogens boven 1200 kW resp.
bij vermogens vanaf 70 kW bij
branders zonder voorspoeling
Kan bij gebruik van een VPM
van een voorventilatie van de
branderruimte afgezien worden.
Ontluchting van de stookruimte
gebeurt naar buiten.
Mag max. 3 s in de stookruimte
ontlucht worden.
Gebruik van hulpkleppen aan-
bevolen
V1 no herm.
= LED rojo constantemente
iluminado
V2 no herm.
= LED rojo constantemente
iluminado
Válvula/válvulas no
estanca(s) = lámpara/indi-
cación roja
1. Desconectar la instalación
ren op dichtheid
2. Comprobar la estanqueidad
of klep V2 vervangen.
3. Recambiar una válvula V1
¡Atención! Siempre respetar
los requerimientos específi-
cos de la aplicación y del país
en la eliminación de fallos.
Fallo durante el vaciado
El proceso de vaciado abrien-
do la válvula V2 falló.
La causa del fallo puede ser
la fuga en V1 o la contrapresi-
ón del quemador.
Fallo durante el llenado
El proceso de llenado abrien-
do la válvula V1 falló.
La causa del fallo puede ser
la fuga en V2 o la falta de gas.
Posición no correcta del inter-
ruptor DIP
Desbloqueo falló
(máx. 5 x / 15 minutos)
V1 IN o V2 IN no correcta:
Un dispositivo automático
de control para quemadores
conectado o PLC abre la
válvula V1 o V2 en un estado
imprevisto.
...todos los otros fallos
Señal de liberación
= LED
verdes constantemente
iluminados
Exige controles de la her-
meticidad con potencias del
quemador mayores de 1200
kW o ya a partir de potencias
de 70 kW para quemadores sin
prebarrido.
La preaireación de la cámara
del quemador puede omitirse si
se utiliza el VPM. La cámara de
combustión se desairea hacia la
atmósfera.
Puede desairearse durante
máx. 3 s hacia la cámara de
combustión.
Se recomienda el uso de válvu-
las auxiliares
V1 com vazamento
= LED vermelho constante-
mente iluminado
V2 com vazamento
= LED vermelho constante-
mente iluminado
Válvula/válvulas com fuga
= semáforo/indicação
vermelha
1. Desligar a instalação
2. Verificar a válvula V1 e/ou
de la(s) válvula(s) V1 y/o V2
3. Em caso de fuga substituir
y/o V2 no estanca
Atenção! Em caso de elimi-
nação de falhas respeitar
sempre os requisitos específi-
cos de aplicação e do país de
utilização.
Erro durante o esvaziamento
O processo de esvaziamento
através da válvula V2 falhou.
A causa do erro pode ser um
vazamento da válvula V1 ou a
contrapressão do queimador.
Erro durante o enchimento
O processo de enchimento
através da válvula V1 falhou.
A causa do erro pode ser um
vazamento da válvula V2 ou a
falta de gás
Posição incorrecta do inter-
ruptor DIP
Desbloqueio falhou
(máx. 5 x / 15 minutos)
V1 IN ou V2 IN incorrecta:
Um sistema automático de
comando do queimador
conectado ou PLC abre a vál-
vula V1 ou V2 em um estado
imprevisto
...todos os outros erros
Sinal de liberação
= LED's
verdes constantemente
iluminados
Exige controles da estanqueida-
de com potências do queimador
maiores que 1200 kW ou a par-
tir de potências de 70 kW para
queimadores sem pré-lavagem
Quando se usa um VPM não é
necessário efectuar uma pré-
ventilação da câmara do quei-
mador. A câmara de combustão
é ventilada para a atmosfera.
Pode ser ventilado por no máx.
3 s na câmera de combustão.
Se recomenda o uso de válvu-
las auxiliares
V2 quanto a estanqueidade
a válvula 1 e/ou V2.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

260 374