-
Geben Sie langsam Gas, ohne zu lenken. Fährt das
Modell jetzt nicht exakt geradeaus,
Lenkgestänge der Zugmaschine nachjustiert werden.
-
Vermeiden Sie abrupte Lastwechsel und Umschalten von
Vollgas vorwärts auf Vollgas rückwärts.
ACHTUNG!
-
Der Empfänger bezieht seine Spannungsversorgung aus
den Fahrakkus. Bei zu geringer Akkukapazität verlieren
Sie die Kontrolle über das Modell.
-
Nachlassende Kapazität der Fahrakkus macht sich durch
eine deutlich verminderte Fahrgeschwindigkeit bei
Vollgas bemerkbar. Stellen Sie in diesem Fall den
Fahrbetrieb ein und laden Sie die Akkus.
Beendigung des Fahrbetriebs
-
Erst die Empfangsanlage ausschalten, dann den Sender
ausschalten.
Reinigung und Wartung
-
Entstauben Sie das Modell nach jedem Einsatz
sorgfältig mit einem Pinsel.
-
Achten Sie besonders auf die Radaufhängungen.
Ersatzteile
-
Ersatzteile sind nur in den angegebenen Sets lieferbar.
Bei Bestellungen bitte die genaue Bestell Nr. und die
Bezeichnung angeben.
Verwenden Sie nur Original Ersatzteile
No.
Bezeichnung
Anzahl Pos.-Nr. (Stück)
3348 0002 Stoßstange
Set
2.5, 2.7 (2x), 2.8 (2x)
3350 0019 Rückleuchten
2 Set
2.1-2.2 + 2.4 (je 2x),2.3 (4x)
3334 0001 Blattfedern,
2 Set
1.14-1.19 (je 4x) 3.8,
3-fach-Paket
3.9 (je 2x)
3334 0002 Auflieger-
1 Set
3.7 (4x), 3.10, 3.11 (4x),
Hinterachse
3.12 (4x),
3.13 (2x), 3.14 (2x)
3334 0003 LKW-Felge
2 Stück 3.1 (4x), 3.2 (2x), 3.6 (20x)
f. Breitreifen
3.3, 3.5 (je 2x)
m. Adapter
3334 0004 LKW-Breitreifen 2 Stück 3.4 (2x)
3334 0005 Aufliegerstütze Set
5.1 (2x), 5.2 (2x), 5.3 (4x),
5.4 (2x), 5.5 (4x), 5.6,
5.7 (4x), 5.8 (2x), 5.9 (2x),
5.10 (2x), 5.11 (4x),
5.12 (12x), 5.13 (4x)
Technische Änderungen vorbehalten
Muldenauflieger
-
Open the throttle slowly without touching the steering
control. If the model does not run in an exactly straight
muß das
line, the tractor unit's steering linkage needs to be adju-
sted. Avoid switching abruptly from forward to reverse,
and never select full throttle reverse when running at full
speed forward, or vice versa.
CAUTION
-
The receiver draws its power from the drive batteries. If
the battery capacity falls below a safe minimum level, you
will lose control of the model.
-
You can avoid this by keeping a check on the model's
speed at full throttle. When you notice a marked drop in
top speed, that is the sign that the drive batteries are
nearly flat. Stop running the model at this point and
recharge the batteries.
At the end of the run: Switch off the receiving system first,
then the transmitter.
Cleaning and maintenance: After every session carefully
remove all dust and dirt from the model using a paintbrush.
Take particular care over cleaning the wheel suspension
systems.
Replacement parts: Spare parts are only available in the
stated sets. Please state the exact Order No. and a descrip-
tion of the parts when ordering.
Use only genuine replacement parts.
No.
Description
3348 0002
Bumper
3350 0019
Rear lights
3334 0001
Leaf springs
triple pack
33340002
Trailer
rear axle
3334 0003
Truck wheel
for wide tyre
with adaptor
3334 0004
Wide truck tyre 2 units
3334 0005
Trailer strut
We reserve the right to alter technical specifications
-
Familiarisez-vous avec la vitesse et les réactions à la
direction du modèle.
-
Donner lentement des gaz sans intervenir au niveau de
la direction. Si le modèle ne se déplace pas sur une tra-
jectoire parfaitement rectiligne, rectifier l'ajustement de
ka tringle de direction dans la tractrice.
-
Éviter les surcharges inutiles en passant de manière
abrupte de plein régime en marche avant à plein régime
en marche arrière.
ATTENTION ! Le récepteur est alimenté à partir de l'accu du
moteur. Lorsque la capacité de l'accu tombe trop bas,
vous perdez le contrôle de votre véhicule.
-
Lorsque la capacité de l'accu choit, le modèle perd sen-
siblement de la vitesse. Dans ce cas, interrompez la
séance de pilotage et rechargez les accus.
Fin de séance de pilotage: Couper systématiquement d'a-
bord le récepteur puis l'émetteur.
Nettoyage et maintenance: Après chaque utilisation,
dépoussiérez le modèle soigneusement avec un pinceau.
Soignez particulièrement la suspension des roues.
Pièces de rechange: Les pièces de rechange ne sont livra-
bles que sous forme de kits tels qu'ils sont énumérés ci-des-
sous. Pour toute commande, indiquer précisément la
référence du kit et sa désignation.
N'utiliser que des pièces détachées originales.
No. off
Part No. (No. off)
N°
Set
2.5, 2.7 (2x), 2.8 (2x)
3348 0002 pare-chocs
2 sets
2.1,2.2+2.4(2x each),
3350 0019 feux arrière
2.3 (4x)
3334 0001 ressorts à lames 2 kits
2 sets
1.14-1.19 (4x each), 3.8,
3.9 (2x each)
3334 0002 essieu arrière
Set
3.7 (4x), 3.10, 3.11 (4x),
3.12 (4x),
3.13 (2x), 3.14 (2x)
3334 0003 jantes camion
2 units
3.1 (4x), 3.2 (2x),
3.6 (20x), 3.3,
3.5 (2x each)
3334 0004 pneus larges
3.4 (2x)
3334 0005 étais de rem.
Set
5.1 (2x),5.2(2x), 5.3 (4x)
5.4 (2x), 5.5 (4x), 5.6,
5.7 (4x), 5.8 (2x), 5.9
(2x), 5.10 (2x), 5.11 (4x),
5.12 (12x), 5.13 (4x)
Sous réserve de modification technique.
No. 3334
désignation
nbre
n° de pièce (unités)
kit
2.5, 2.7 (2x), 2.8 (2x)
2 kits
2.1 et 2.2 + 2.4 (4x), 2.3 (4x)
1.14 à 1.19 (4 de chaque), 3.8
3 paquets
3.9 (2 de chaque)
1 kit
3.7 (4x), 3.10, 3.11 (4x)
de remorque
3.12 (4x),
3.13 (2x), 3.14 (2x)
2 pcs
3.1 (4x), 3.2 (2x), 3.6 (20x)
pour pn. larges
3.3, 3.5 (2 de chaque)
avec adaptateur
2 pcs
3.4 (2x)
kit
5.1 (2x), 5.2 (2x), 5.4 (4x)
5.4 (2x), 5.5 (4x), 5.6
5.7 (4x), 5.8 (2x), 5.9 (2x)
5.10 (2x), 5.11 (4x)
5.12 (12x), 5.13 (4x)
34