Télécharger Imprimer la page

ROBBE 3334 Mode D'emploi page 16

Publicité

Baustufe 5, Aufliegerstütze
Nr.
Bezeichnung
Material, Maße
5.1
Kugel m. Bund
MS, ø 4,8
5.2
Kugel
MS, ø 4,8
5.3
Kugelkopf
SPRTZT, ø 4,8
5.4
Gestänge
ST, M 2,5 x 30
5.5
Mutter
ST, M 2
5.6
Gewindestange
ST, M 2 x 48
5.7
Gelenklasche
MS
5.8
Stützfuß
SPRTZT
5.9
Stützrohr
Alu, 8x8x50
5.10
Führungsrohr
Alu, 10x10x65
5.11
Schraube
MS, M 2,5 x 20
5.12
Mutter
MS , vn., M 2,5
5.13
Blechschraube
ST, 2,2 x 6,5
-
Die Gestänge aus den Teilen 5.1 - 5.4 zusammensetzen,
Maß 20 mm einstellen.
-
Muttern 5.5 beidseitig auf die Gewindestange 5.6 unter
Verwendung von Loctite aufdrehen, Maß 10 mm einstel-
len.
-
Die Gestänge 5.1 - 5.4 mit den Kugeln mit Bund 5.1 auf
die Gewindestange 5.6 schieben.
-
Die Gelenklaschen 5.7 aufsetzen und mit Muttern 5.5
sichern. Loctite erst nach Funktionsprobe und Einstellung
verwenden.
-
Stützfüsse 5.8 in die Stützrohre 5.9 eindrücken und mit
Sekundenkleber sichern.
-
Stützrohr 5.9 und Führungsrohr 5.10 jeweils mit
Schrauben 5.11 und je zwei Muttern 5.12 versehen.
Muttern festziehen und sichern.
-
Die Einheit 5.1 - 5.7 zwischen die Stützen setzen. Die
inneren Laschen 5.7 werden dabei jeweils am
Führungsrohr, die äußeren am Stützrohr auf die
Schrauben gesteckt und mit einer Mutter 5.12 gesichert.
Loctite erst nach der Funktionsprobe verwenden.
-
Fertige Stütze an den Leiterrahmen setzen und mit
Blechschrauben 5.13 befestigen.
Muldenauflieger
Stage 5, trailer struts
Stück
No.
Description
2
5.1
Flanged linkage ball Brass, 4.8 Ø
2
5.2
Linkage ball
4
5.3
Ball-link
2
5.4
Pushrod
4
5.5
Nut
1
5.6
Threaded rod
4
5.7
Lever
2
5.8
Strut base
2
5.9
Strut tube
2
5.10
Guide tube
4
5.11
Screw
12
5.12
Nut
4
5.13
Self-tapping screw
-
Assemble the pushrods from parts 5.1 - 5.4, and set the
20 mm dimension as shown.
-
Fit the nuts 5.5 on both ends of the threaded rod 5.6, set
the 10 mm dimensions as shown, and secure them with
a drop of Loctite.
-
Fit the flanged ball 5.1 (attached to the pushrod 5.1 - 5.4)
on the threaded rod 5.6.
-
Fit the brass levers 5.7 and secure them with the remai-
ning nuts 5.5. Don't apply Loctite until you have checked
the system and made final adjustments.
-
Press the strut bases 5.8 into the square-section strut
tubes 5.9 and secure each with a drop of cyano.
-
Fit one screw 5.11 and two nuts 5.12 in each strut tube
5.9 and each guide tube 5.10. Tighten the nuts and secu-
re them with Loctite.
-
Place the pushrod/lever assembly 5.1 - 5.7 between the
trailer struts. Fit each of the brass levers on the screws
as follows; the inside levers 5.7 on the screws in the
guide tubes, the outside levers on the screws in the strut
tubes. Secure each lever with a further nut 5.12. Don't
apply Loctite until the system has been checked and final
adjustments made.
-
Place the completed struts on the ladder frame and secu-
re them with the self-tapping screws 5.13.
Stade 5, étais escamotables de la remorque
Material, dimensions No. off
2
5.1
Brass, 4.8 Ø
2
Inj., 4.8 Ø
4
5.2
Steel, M2.5 x 30
2
5.3
Steel, M2
4
5.4
Steel, M2 x 48
1
5.5
Brass
4
5.6
Inj.
2
5.7
Aluminium, 8x8x50
2
5.8
Aluminium, 10x10x65
2
5.9
Brass, M2.5 x 20
4
5.10
Plated brass, M2.5
12
5.11
Steel, 2.2 x 6.5
4
5.12
5.13
-
Réaliser les tringles à partir des pièces 5.1 à 5.4, tenir
compte de la cote mentionnée de 20 mm.
-
Monter les écrous 5.5 de chaque côté sur la tige filetée
5.6 après les avoir enduits de Loctite, tenir compte de la
cote de 10 mm.
-
Glisser la tringle 5.1 à 5.4 avec les pivots sphériques à
épaulement 5.1 sur la tige filetée 5.6.
-
Mettre les éclisses articulées 5.7 en place et les fixer
avec les écrous 5.5. N'appliquer de Loctite qu'après avoir
effectué un essai de fonctionnement et le réglage.
-
Planter les pieds d'étai 5.9 dans les tubes 5.9 et les y
fixer avec de la colle cyanoacrylate.
-
Munir le tube d'étai 5.9 et le tube-guide 5.10 chaque fois
des vis 5.11 et de deux écrous 5.12. Bien serrer les
écrous et les bloquer avec du Loctite.
-
Installer l'unité 5.1 à 5.7 entre les étais. Ce faisant, les
éclisses intérieures 5.7 seront plantées sur le tube-guide
les extérieures au tube d'étai sur les vis et les y fixer avec
un écrou 5.12. N'appliquer de Loctite qu'après les essais
de fonctionnement.
-
Installer les étais escamotables terminés sur le châssis et
les y fixer avec les vis autotaraudeuses 5.13.
Baustufe 5
désignation
matière, cotes
pivot sphérique
laiton, Ø 4,8
avec épaulement
pivot sphérique
laiton, Ø 4,8
rotule
inj., Ø 48
tringle
acier, M 2,5 x 30
écrou
acier, M 2
tige filetée
acier, M 2 x 48
éclisse articulée
laiton
pied d'étai
inj.
tube d'étai
alu, 8x8x50
tube-guide
alu, 10x10x65
vis
laiton, M 2,5 x 20
écrou
laiton, M 2,5
vis autotaraudeuse acier 2,2 x 6,5
nbre
2
2
4
2
4
1
4
2
2
2
4
12
4
15

Publicité

loading