Télécharger Imprimer la page

ROBBE 3334 Mode D'emploi page 14

Publicité

Baustufe 4, Kotflügel
Nr.
Bezeichnung
Material, Maße
4.1
Kotflügel-Seitenteil
KU
4.2
Kotflügel-Oberteil
KU
4.3
Kotflügel-Stirnseite
KU
4.4
Rohr
KU, ø3,2xø2,4x35
4.5
Mutter
MS , vn., M 2,5
4.6
Gestänge
ST, M 2,5 x 45
-
Ein Kotflügelseitenteil 4.1 auf eine abgedeckte, ebene
Fläche auflegen.
-
Kotflügeloberteil 4.2 und Kotflügelstirnseiten 4.3 in die
Verzapfungen
stecken,
ausrichten
Sekundenkleber verkleben.
-
Zweites Kotflügelseitenteil aufkleben.
-
Röhrchen 4.4 ablängen, einstecken und verkleben.
-
Kotflügel spachteln und verschleifen, wobei die Löcher
der Röhrchen jeweils einseitig zugespachtelt werden.
-
Kotflügel lackieren.
-
Die Muttern 4.5 bis zum Gewindeauslauf auf die
Gestänge 4.6 drehen.
-
Einheiten unter Zuhilfenahme eines Steckschlüssels in
die Röhrchen 4.4 eindrehen und Maß 27 mm einstellen.
-
Fertige Kotflügel mit weiteren Muttern 4.5 am
Leiterrahmen montieren. Dazu die inneren Muttern
soweit aufdrehen, bis sie am Rahmen anliegen. Durch
Anziehen der äußeren Muttern die Kotflügel festsetzen.
Muldenauflieger
Stage 4, mudguards
Stück
No.
Description
4
4.1
Side mudguard panel Plastic
2
4.2
Top mudguard panel Plastic
4
4.3
End mudguard panel Plastic
4
4.4
Tube
8
4.5
Nut
4
4.6
Pushrod
-
Cover a flat board with plastic film and lay one side mud-
guard panel 4.1 flat on it.
-
Fit the top mudguard panel 4.2 and the end panels 4.3,
und
mit
engaging the tabs and slots. Trim the parts to fit if neces-
sary, align carefully and run cyano along the joints.
-
Glue the second side mudguard panel on top.
-
Cut the sleeves 4.4, fit them in the holes and glue them
in place.
-
Apply filler paste to the mudguard joints and sand back
flush; fill one end of each sleeve to seal them.
-
The mudguards can now be painted.
-
Fit the nuts 4.5 on the pushrods 4.6 and run them right to
the end of the threads.
-
Screw these assemblies into the sleeves 4.4 with the
help of a socket spanner, and set the 27 mm dimension
as shown.
-
Fix the completed mudguards to the ladder frame using
the remaining nuts 4.5. This is done by undoing the insi-
de nuts to the point where they rest against the frame.
The mudguards can then be secured by tightening the
outside nuts.
Stade 4, les garde-boue
Material, dimensions No. off
4
4.1
2
4
4.2
Plastic, 3.2Øx2.4Øx35 4
Plated brass, M2.5
8
4.3
Steel, M2.5 x 45
4
4.4
4.5
4.6
-
Disposer une partie latérale de garde-boue 4.1 sur une
surface plane protégée d'une feuille de plastique.
-
Planter la partie supérieure 4.2 et la partie avant 4.3 dans
les logements prévus, centrer et coller avec de la colle
cyanoacrylate.
-
Coller la seconde partie latérale du garde-boue.
-
Couper et planter les tubes 4.4 et le coller.
-
Mastiquer le garde-boue et le poncer en veillant à bou-
cher le trou du tube chaque fois d'un côté.
-
Peindre les garde-boue.
-
Visser les écrous 4.5 jusqu'à la fin du filetage des tringles
4.6.
-
Visser les unités à l'aide d'une clé mâle dans les tubes
4.4 et établir la cote mentionnée de 27 mm.
-
Monter le garde-boue terminé avec d'autres écrous 4.5
sur le châssis. Ce faisant, serrer les écrous intérieurs de
telle manière qu'ils viennent en butée contre le châssis.
Fixer définitivement les garde-boue à l'aide des écrous
extérieurs.
Baustufe 4
désignation
matière, cotes
partie latérale
plastique
du garde-boue
partie supérieure
plastique
du garde-boue
partie avant
plastique
du garde-boue
tube
plast., Ø 3,2xØ 2,4x35 4
écrou
laiton, M 2,5
tringle
acier, M 2,5 x 45
nbre
4
2
4
8
4
13

Publicité

loading