Table des Matières

Publicité

Liens rapides

C O N TINE NTAL 2019
owner.lincoln.com
lincolncanada.com
M a n u e l d u p r o p r i é t a i r e
Août 2018
Première impression
Imprimé aux États-Unis
3063763_19a_Continental_OM_FR_071718_B.indd 1
8/10/18 9:13 AM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln CONTINENTAL 2019

  • Page 1 C O N TINE NTAL 2019 owner.lincoln.com lincolncanada.com M a n u e l d u p r o p r i é t a i r e Août 2018 Première impression Imprimé aux États-Unis 3063763_19a_Continental_OM_FR_071718_B.indd 1 8/10/18 9:13 AM...
  • Page 2 Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. Dans l'intérêt d'un développement continu, nous nous réservons le droit de modifier en tout temps la conception, les spécifications ou les équipements des produits, et ce, sans préavis ni obligation. Aucune section de ce document ne peut être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit.
  • Page 4: Table Des Matières

    Enregistrement de données .......10 Verrouillage sécurité enfants .....38 passager ............53 Perchlorate ............13 Capteur de poids du passager avant ..55 Services financiers automobiles de Lincoln Ceintures de sécurité Sacs gonflables latéraux ......58 ................13 Principes de fonctionnement .....39 Protège-genoux conducteur et passager Pièces de rechange recommandées...
  • Page 5 Table des matières Effacement de la programmation de tous Volant Clignotants .............108 les dispositifs MyKey ........74 Éclairage d accueil ........109 Réglage du volant ..........97 Vérification de l'état du dispositif MyKey Éclairage intérieur ........109 Commande audio ..........98 .................74 Éclairage ambiant .........110 Commande vocale ........98 Utilisation de MyKey à...
  • Page 6 Table des matières Affichage tête haute ........157 Ouvre-porte de garage universel Emplacement de l entonnoir de remplissage de réservoir de carburant ..............204 Climatisation Ouvre-porte de garage universel ....187 Panne de carburant ........204 Commande automatique de la Ravitaillement ..........206 température ..........160 Prises de courant auxiliaires Consommation de carburant ....210 Conseils sur la régulation de la...
  • Page 7 Table des matières Antipatinage Aides à la conduite Conduite économique .........311 Conduite dans l'eau ........312 Principes de fonctionnement ....242 Alerte conducteur ........277 Couvre-plancher ...........312 Utilisation de l'antipatinage ......242 Système de maintien de trajectoire ..278 Système d'information sur les angles morts Dépannage ..............285 Contrôle de stabilité...
  • Page 8 Table des matières Déclaration des défauts compromettant Vérification du liquide de frein ....365 Nettoyage des glaces et des balais la sécurité (É.-U. seulement) ....329 d'essuie-glace ..........378 Vérification du liquide de direction assistée Déclaration des défauts compromettant ..............366 Nettoyage de l'habitacle ......378 la sécurité...
  • Page 9 Tableau de spécifications des ampoules Accessoires ..............449 Accessoires ..........585 Chaîne audio Lincoln Protect Généralités .............451 Lincoln Protect ..........587 Autoradio ............453 Radio numérique ........455 Entretien de votre véhicule Radio par satellite ........459 Entretien usuel — Généralités ....590 Port USB ............463 Entretien périodique normal ....595 Centrale multimédia ........463...
  • Page 10: Introduction

    Assurez-vous de ou côté droit. Le côté est déterminé pour Merci d'avoir choisi Lincoln. Nous vous connaître toutes les réglementations un observateur assis sur le siège face à recommandons de prendre le temps de vous locales en vigueur relatives à...
  • Page 11 Introduction Système de climatisation Vérifiez le bouchon du réservoir Huile moteur de carburant E162384 Type de lubrifiant du système de Dispositif de sécurité pour enfants Gaz explosif climatisation verrouillé ou déverrouillé E231157 Système de freins antiblocage Point d'ancrage inférieur pour Avertissement concernant le ventilateur siège enfant...
  • Page 12 Introduction Lunette arrière chauffante Commande de l'avertisseur sonore Consultez le Guide du propriétaire E270945 Alarme de détresse Consultez le Manuel de réparation Système de dégivrage de pare-brise et d'entretien E231158 Entretien recommandé du moteur Module d'aide au stationnement Ouverture du coffre à bagages de l'intérieur E139213 Sac gonflable passager activé...
  • Page 13: Enregistrement De Données

    Introduction Système de balayage Company (Ford du Canada au Canada) peut, consentez à ce que certaines données de d'essuie-glaces là où la loi le permet, utiliser les données de diagnostic soient accessibles E270969 diagnostic du véhicule aux fins d'amélioration électroniquement par Ford Motor Company Lave-glace et essuie-glace de de ses produits, ou en les combinant aux ou par toute installation Ford autorisée, et...
  • Page 14: Enregistrement Des Données D'événement

    Introduction Enregistrement des données • la mesure (le cas échéant) dans laquelle Nota : Les données de l'enregistreur de d'événement le conducteur a appuyé sur la pédale données d'événement sont enregistrées d'accélérateur ou de frein; seulement en cas d'accident important. Ce véhicule est équipé...
  • Page 15 Introduction données s'ils ont accès au véhicule ou à Nota : Dans la mesure où des lois sur De plus, en utilisant les services l'enregistreur de données d'événement. l'enregistrement de données d'événement d'information des conditions de la Ford et Ford du Canada ne liront pas ces s'appliquent à...
  • Page 16: Perchlorate

    Courrier : Lincoln Automotive Financial Services Les services financiers automobiles de P.O. Box 542000 Lincoln offrent une gamme complète de plans de financement et de location pour Omaha, NE 68154-8000 faciliter l'acquisition de votre véhicule. Nous nous engageons à vous fournir des réponses, des renseignements ainsi qu'une...
  • Page 17: Pièces De Rechange Recommandées

    Lincoln. voire la mort. Respectez les avertissements périodique en utilisant des pièces conformes Les dommages causés au véhicule par suite et les directives pour minimiser les risques aux spécifications détaillées dans le Manuel...
  • Page 18: Équipement De Communication Mobile

    Introduction La prise de diagnostic embarqué se trouvant ÉQUIPEMENT DE dans votre véhicule est utilisée avec un outil COMMUNICATION MOBILE AVERTISSEMENT: Ne placez de diagnostic pour réaliser des diagnostics, JAMAIS un siège d'enfant orienté vers des réparations et des reprogrammations. l'arrière sur un siège protégé...
  • Page 19: Options Uniques D'exportation

    Introduction servez de tels appareils. Ces appareils et les spécifications propres à votre pays. peuvent se révéler très avantageux du point Ce Guide du propriétaire porte de vue de la sécurité personnelle lorsqu'ils principalement sur les véhicules vendus aux sont utilisés judicieusement, spécialement États-Unis et au Canada.
  • Page 20: Environnement

    Environnement PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT La protection de l'environnement est l'affaire de tous. Un usage approprié du véhicule associé au respect des normes relatives à la récupération et à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage représentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.
  • Page 21: Aperçu

    Aperçu VUE D’ENSEMBLE DU TABLEAU DE BORD E249884 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 22 Aperçu Clignotants. Voir Clignotants Commande vocale. Voir (page 108). Commande vocale (page 98). Tableau de bord. Voir Combiné Commandes de l'écran des instruments (page 121). d'information. Voir Commande de l'affichage d'information (page Levier d'essuie-glaces. Voir 99). Essuie-glaces automatiques (page 101). Avertisseur sonore Bouton-poussoir de démarrage.
  • Page 23: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS visant les dispositifs de retenue pour site www.nhtsa.dot.gov. Au Canada, enfants sont fondées sur des limites contactez Transport Canada, sans frais au Consultez les sections qui suivent pour probables de taille, d'âge et de poids, et 1-800-333-0371, ou visitez le site savoir comment utiliser adéquatement les représentent les exigences minimales www.tc.gc.ca pour localiser un centre de...
  • Page 24 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un siège enfant (quelquefois appelé Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) (généralement âgés de moins Bébés et tout-petits porte-bébés, siège transformable ou siège de quatre ans).
  • Page 25: Sièges De Sécurité Enfants

    Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes SIÈGES DE SÉCURITÉ ENFANTS INSTALLATION DE SIÈGES stipulent que vous devez utiliser D'ENFANT convenablement un siège enfant pour les bébés et les tout-petits. Utilisation des ceintures trois points • Les lois de plusieurs États et provinces exigent l'utilisation de rehausseurs homologués pour les enfants de moins AVERTISSEMENT: Les sacs...
  • Page 26 Sécurité enfants Ceintures de sécurité standard • Pour éviter que la ceinture se déboucle de façon accidentelle, orientez le bouton AVERTISSEMENT: Selon de déblocage de la boucle vers le haut l'emplacement et la conception de la et à l'opposé du siège d'enfant de sorte fixation du dispositif de retenue pour que la languette se trouve alors entre le enfant, vous pouvez bloquer l'accès à...
  • Page 27 Sécurité enfants 2. Après avoir positionné le siège de sécurité enfant à la place appropriée, tirez sur le baudrier, puis saisissez simultanément le baudrier et la ceinture sous-abdominale derrière la languette. E142531 E142875 4. Insérez la languette de la ceinture dans 5.
  • Page 28 Sécurité enfants 7. Vérifiez que l'enrouleur est bien en mode enfant. Il assure également une meilleure Avant d'asseoir l'enfant, essayez de de blocage automatique en tirant sur la tenue du dispositif de retenue pour déplacer vigoureusement le siège ceinture (la ceinture doit être bien enfant sur le siège.
  • Page 29 Sécurité enfants Ceintures de sécurité gonflables E142530 E146522 3. Tout en tenant ensemble le baudrier et E142528 la ceinture sous-abdominale, faites 2. Après avoir positionné le siège de 1. Placez le siège de sécurité enfant sur un passer la languette à travers le dispositif sécurité...
  • Page 30 Sécurité enfants Nota : Contrairement à la ceinture de sécurité standard, la partie sous-abdominale unique de la ceinture de sécurité gonflable permet de verrouiller le dispositif de retenue pour enfant sur le siège. Le fait que le baudrier de la ceinture se déplace librement est normal, même après que la ceinture sous-abdominale est en mode de blocage automatique.
  • Page 31 Sécurité enfants 7. Vérifiez que l'enrouleur est bien en mode poids de l'enfant venant s'ajouter à celui Avant d'asseoir l'enfant, essayez de de blocage automatique en tirant sur la du dispositif de retenue pour enfant. Il déplacer vigoureusement le siège ceinture (la ceinture doit être bien assure également une meilleure tenue d'avant en arrière pour vérifier qu'il est...
  • Page 32 Sécurité enfants Utilisation des points d'ancrage Le système LATCH se compose de trois inférieurs et des sangles de retenue points d'ancrage sur le véhicule : deux points (LATCH) d'ancrage inférieurs qui se trouvent à la jonction du dossier et du coussin d'un siège et une patte d'ancrage supérieure située derrière ce même siège.
  • Page 33 Sécurité enfants Utilisation des points d'ancrage inférieurs dispositif de retenue pour enfants indiquent du côté intérieur des places latérales (pour qu'il peut être fixé à des ancrages ainsi la place centrale seulement) espacés. Ne fixez jamais un dispositif de retenue pour enfant à un point d'ancrage inférieur si un autre dispositif de retenue y est déjà...
  • Page 34 Sécurité enfants Fixation d'un siège de sécurité enfant au Contactez le fabricant du dispositif de moyen de la ceinture de sécurité et des retenue pour enfant si vous souhaitez points d'ancrage inférieurs LATCH commander une sangle de retenue, ou si vous désirez vous procurer une sangle de Si vous souhaitez utiliser la ceinture de retenue plus longue, si celle dont vous...
  • Page 35: Rehausseurs

    Sécurité enfants pour enfants le recommande). Les lois de REHAUSSEURS plusieurs États et provinces exigent l'utilisation de rehausseurs homologués pour les enfants de moins de huit ans, mesurant AVERTISSEMENT: Ne mettez pas le moins de 1,45 m (57 po), ou pesant moins de baudrier de la ceinture de sécurité.
  • Page 36 Sécurité enfants Types de rehausseur • l'enfant peut-il s'asseoir le dos contre le dossier de son siège tout en gardant les genoux confortablement pliés sur le bord du coussin de siège? • l'enfant peut-il s'asseoir sans être affaissé? • la ceinture sous-abdominale passe-t-elle bas sur ses hanches? •...
  • Page 37 Sécurité enfants baudrier peu confortable près du cou et à comment la ceinture sous-abdominale doit un baudrier qui pourrait glisser hors de passer et reposer fermement sur les hanches l'épaule. Les illustrations montrent également de l'enfant. E142596 E142597 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 38: Positionnement Des Sièges De Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Si le rehausseur glisse sur le siège du avertissements du constructeur de votre véhicule où il est utilisé, il peut être maintenu véhicule. Un dispositif de retenue AVERTISSEMENT: Dans la mesure en place en installant un filet caoutchouté du possible, les enfants âgés de 12 ans et incorrectement installé...
  • Page 39 Sécurité enfants AVERTISSEMENT: Fixez AVERTISSEMENT: Ne mettez pas le AVERTISSEMENT: Ne laissez pas un correctement les dispositifs de retenue baudrier de la ceinture de sécurité. Ne enfant ou un animal sans surveillance dans pour enfant ou les rehausseurs quand ils laissez pas un enfant mettre le baudrier de votre véhicule.
  • Page 40 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système LATCH Système LATCH Ceinture de sécurité Ceinture de sécurité Ceinture de sécurité Poids combiné de (ancrages inférieurs (ancrages inférieurs et patte d'ancrage et système LATCH...
  • Page 41: Verrouillage Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Nota : Le système de retenue pour enfant doit être bien serré sur le siège du véhicule sur lequel il est installé. Il peut être nécessaire de lever ou de retirer l'appuie-tête. Voir Sièges (page 168). VERROUILLAGE SÉCURITÉ ENFANTS Les commandes de verrouillage de sécurité...
  • Page 42: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Tous les AVERTISSEMENT: En cas de occupants du véhicule, y compris le capotage du véhicule, une personne qui conducteur, doivent toujours boucler ne porte pas sa ceinture de sécurité risque AVERTISSEMENT: Conduisez correctement leur ceinture de sécurité, davantage de subir des blessures toujours avec le dossier à...
  • Page 43: Utilisation Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité • tendeur de ceinture de sécurité aux activés. Cela contribue à augmenter places latérales avant; l'efficacité des ceintures de sécurité. En cas AVERTISSEMENT: Les ceintures de de collisions frontales, les tendeurs de • capteur de tension de ceinture à la place sécurité...
  • Page 44 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de sécurité 1. Pour boucler la ceinture, insérez la Les femmes enceintes doivent toujours languette dans la boucle correspondante pendant la grossesse porter leur ceinture de sécurité. Placez la (la plus proche de la direction d'où partie sous-abdominale d'une ceinture trois provient la languette) jusqu'à...
  • Page 45 Ceintures de sécurité Mode de verrouillage par inertie Mode de blocage automatique Ce mode est le mode normal de Dans ce mode, le baudrier se préverrouille fonctionnement de l'enrouleur qui laisse le automatiquement. La ceinture se rétracte baudrier libre de s'adapter à vos tout de même afin d'éliminer tout mou au mouvements, mais qui se bloque en réaction niveau du baudrier.
  • Page 46 Ceintures de sécurité Désactivation du mode de blocage Nota : Les ceintures de sécurité arrière automatique gonflables sont compatibles avec la plupart des porte-bébés et avec les sièges de Débouclez la ceinture trois points et sécurité et rehausseurs pour enfants laissez-la se rétracter complètement pour lorsqu'ils sont correctement installés.
  • Page 47 Ceintures de sécurité Fonctionnement des ceintures de sécurité Le diamètre accru de la ceinture de sécurité arrière gonflables entièrement gonflée retient plus efficacement l'occupant dans une position appropriée et permet de répartir les forces AVERTISSEMENT: Si un composant d'impact sur une plus grande surface du corps que les ceintures de sécurité...
  • Page 48: Régleur De Hauteur De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité 1. Appuyez sur le bouton et glissez le RÉGLEUR DE HAUTEUR DE régleur de hauteur vers le haut ou le bas. CEINTURE DE SÉCURITÉ 2. Relâchez le bouton et tirez sur le régleur pour vous assurer qu'il est fermement verrouillé.
  • Page 49: Rappel De Bouclage Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité au tableau de bord. Si les avertissements du dispositif RAPPEL DE BOUCLAGE DES Belt-Minder ont expiré (après environ CEINTURES DE SÉCURITÉ Le dispositif utilise les données du capteur cinq minutes) pour un occupant (conducteur de poids du passager avant pour déterminer ou passager avant), l autre occupant peut si le siège avant est occupé...
  • Page 50 Ceintures de sécurité Si... Alors... Les ceintures de sécurité conducteur et passager avant sont bouclées Le dispositif Belt-Minder ne s active pas. avant que le commutateur d'allumage soit amené à la position contact ou si moins de 1 à 2 minutes se sont écoulées depuis l'établissement du contact...
  • Page 51: Entretien Des Ceintures De Sécurité Et Des Dispositifs De Retenue Pour Enfants

    Ceintures de sécurité Activation et désactivation du dispositif • le contact est coupé; • Ceci désactive la fonction pour ce siège Belt-Minder si elle était activée. • les ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant sont débouclées. • Ceci active la fonction pour ce siège si elle était désactivée.
  • Page 52: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    Voir Nettoyage de l'habitacle véhicule. Lincoln. Seules les rallonges de ceinture de (page 378). sécurité Lincoln fabriquées par la même compagnie que celle ayant produit les...
  • Page 53 Ceintures de sécurité ceintures de sécurité doivent être utilisées avec les ceintures de sécurité Lincoln. Demandez à votre concessionnaire autorisé si votre rallonge est compatible avec les dispositifs de retenue de votre véhicule Lincoln. Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 54: Personal Safety System

    Personal Safety System Le système de sécurité personnalisé assure • Témoins d'activation et de désactivation dispositifs de retenue. En cas de collision, le une protection globale supérieure pour les du sac gonflable passager. module de commande des dispositifs de passagers avant en cas de collision frontale. retenue peut déployer les prétendeurs de •...
  • Page 55: Dispositifs De Retenue Supplémentaires

    Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Ne placez pas les AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de bras sur le couvercle du sac gonflable ou réparer ni de modifier le système de à travers le volant de direction. Le fait de retenue supplémentaire ou les composants AVERTISSEMENT: Les sacs ne pas tenir compte de ces précautions...
  • Page 56: Sacs Gonflables Du Conducteur Et Du Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires Les systèmes de retenue supplémentaires Bien que les sacs gonflables soient conçus SACS GONFLABLES DU sont conçus pour être utilisés de pair avec pour réduire les risques de blessures graves; CONDUCTEUR ET DU PASSAGER les ceintures de sécurité afin de protéger le ils peuvent provoquer des écorchures ou conducteur et le passager avant droit et de des enflures en se déployant.
  • Page 57 Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables du conducteur et du Pour vous placer correctement par rapport passager avant se déploient en cas de au sac gonflable : AVERTISSEMENT: Les sacs collisions frontales et quasi frontales • reculez votre siège au maximum, sans gonflables peuvent causer des blessures importantes.
  • Page 58: Capteur De Poids Du Passager Avant

    Dispositifs de retenue supplémentaires Enfants et sacs gonflables Les enfants doivent toujours être correctement retenus. Les statistiques AVERTISSEMENT: Une mauvaise révèlent qu'en cas d'accident, un enfant bien position assise ou un dossier trop incliné retenu est plus en sécurité aux places arrière AVERTISSEMENT: Les sacs peut réduire le poids reposant sur le du véhicule que sur le siège avant.
  • Page 59 Dispositifs de retenue supplémentaires Le capteur de poids du passager avant utilise Même avec cette technologie, les parents • Lorsque le capteur de poids du passager un témoin d'état de sac gonflable passager doivent toujours attacher les enfants avant active le sac gonflable frontal du qui s'allume pour indiquer que le sac correctement sur le siège arrière.
  • Page 60 Dispositifs de retenue supplémentaires • Faites redémarrer le moteur et demandez Si vous croyez que le témoin d'état du sac Assurez-vous que le capteur de à la personne de maintenir cette position gonflable du passager ne fonctionne pas poids du passager avant E67017 pendant deux minutes.
  • Page 61: Sacs Gonflables Latéraux

    Dispositifs de retenue supplémentaires • Attendez au moins deux minutes, puis SACS GONFLABLES LATÉRAUX vérifiez si le témoin des sacs gonflables AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de au tableau de bord est éteint. réparer ni de modifier les dispositifs de • Si le témoin des sacs gonflables au retenue supplémentaires –...
  • Page 62: Protège-Genoux Conducteur Et Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables latéraux ont été conçus déployer (individuellement ou les deux) mais et développés en tenant compte des le sac gonflable avant correspondant peut procédures d'essai recommandées par un ne pas s'activer. Comme c'est le cas pour les groupe d'experts en sécurité...
  • Page 63 Dispositifs de retenue supplémentaires s'active, même si les sièges ne sont pas tous occupés. Le système Safety Canopy est AVERTISSEMENT: N'appuyez pas AVERTISSEMENT: Pour réduire les conçu pour se déployer entre la glace votre tête contre la porte. Le rideau risques de blessures, ne placez aucun latérale et les occupants pour accroître la gonflable latéral pourrait vous blesser en...
  • Page 64: Détecteurs D'impact Et Témoin De Sac Gonflable

    Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les éléments suivants : Dans la mesure du possible, assurez une DÉTECTEURS D'IMPACT ET retenue correcte des enfants de 12 ans et • Les rideaux gonflables du système Safety TÉMOIN DE SAC GONFLABLE moins assis sur la banquette arrière.
  • Page 65 Dispositifs de retenue supplémentaires gonflables latéraux montés dans les sièges, • Le témoin de sacs gonflables clignote ou Le fait que les tendeurs de ceinture de le système de sécurité au pavillon et les reste allumé. sécurité ou les sacs gonflables ne se soient ceintures de sécurité...
  • Page 66: Mise Au Rebut De L'airbag

    Dispositifs de retenue supplémentaires • Les sacs gonflables latéraux sont conçus pour se déployer lors de certaines collisions à impact latéral. Les sacs gonflables latéraux peuvent se déployer dans d'autres types de collisions si le véhicule subit une déformation ou un mouvement latéral suffisant.
  • Page 67: Clés Et Commandes À Distance

    Clés et commandes à distance La portée normale de votre télécommande distance. L'utilisation de votre télécommande RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX est d'environ 10 m (33 ft). La portée de la à proximité de sacs à main, sacoches ou SUR LES RADIOFRÉQUENCES télécommande est supérieure dans le cas vêtements à...
  • Page 68: Télécommande

    Clés et commandes à distance Il sera peut-être nécessaire de déverrouiller mécaniquement la porte du véhicule si des parasites haute fréquence excessifs affectent la zone où vous vous trouvez, ou si la pile de la télécommande est faible. Vous pouvez utiliser le panneton mécanique de votre clé...
  • Page 69 Clés et commandes à distance Nota : Le remplacement de la batterie n'efface pas la clé programmée du véhicule. La télécommande devrait fonctionner normalement. Un message apparaît sur l'écran d'information lorsque la charge de la pile de la télécommande est faible. Voir Messages d'information (page 136).
  • Page 70 Clés et commandes à distance Localisateur du véhicule Appuyez deux fois sur le bouton en moins de trois secondes. Une E138623 tonalité retentit et les clignotants clignotent. Nous vous recommandons d'utiliser cette méthode pour localiser votre véhicule plutôt que d'utiliser l'alarme de détresse.
  • Page 71 Clés et commandes à distance Nota : N'utilisez pas le démarrage à • vous désactivez cette fonction à l'écran distance si le niveau de carburant de votre d'information; État véhicule est bas. • le capot est ouvert; Vert en continu Démarrage à...
  • Page 72 Clés et commandes à distance Arrêt du moteur après un démarrage à Les feux de stationnement restent allumés distance et le moteur tourne pendant 5, 10 ou 15 minutes en fonction du réglage. Appuyez une fois sur le bouton. Le moteur s'arrête et les feux de Prolongation de la durée de E138625 stationnement s'éteignent.
  • Page 73: Remplacement D'une Commande À Distance Ou D'une Clé Perdue

    Clés et commandes à distance REMPLACEMENT D'UNE COMMANDE À DISTANCE OU D'UNE CLÉ PERDUE Vous pouvez acheter des clés ou des télécommandes de remplacement chez votre concessionnaire autorisé. Les concessionnaires autorisés peuvent programmer les télécommandes pour votre véhicule. Voir Système antivol passif (page 94).
  • Page 74: Principes De Fonctionnement

    MyKey Réglages standard Nota : Les restrictions et réglages sont PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT identiques pour toutes les clés MyKey. Vous Tous les véhicules ne présentent pas les ne pouvez pas les programmer La fonction MyKey vous permet de fonctions ci-dessous. Si votre véhicule est individuellement.
  • Page 75 MyKey Réglages optionnels • il existe des alertes conducteur, des systèmes de stabilité ou des aides au AVERTISSEMENT: Ne réglez pas la Vous pouvez configurer certains réglages stationnement qui s'activent limite de vitesse maximale MyKey à une des fonctions du véhicule lorsque vous créez automatiquement avec le système valeur qui empêchera le conducteur de une clé...
  • Page 76: Création D'un Dispositif Mykey

    MyKey • Plusieurs rappels de limitations de vitesse un conducteur utilisant une clé MyKey 3. Accédez au menu principal de l'écran de sorte que les conducteurs utilisant utilise la commande de la fonction en d'information puis parcourez les menus une clé MyKey sachent qu'ils se question pour la désactiver.
  • Page 77: Effacement De La Programmation De Tous Les Dispositifs Mykey

    MyKey Programmation et modification des Nota : Lorsque vous effacez vos clés MyKey, EFFACEMENT DE LA paramètres configurables vous supprimez toutes les restrictions et PROGRAMMATION DE TOUS LES toutes les clés MyKey retrouvent leur statut Utilisez l'écran d'information pour accéder à DISPOSITIFS MYKEY de clé...
  • Page 78: Utilisation De Mykey À L'aide D'un Démarreur À Distance

    à distance de deuxième monte clés MyKey dont vous disposez pour votre de clés administrateur pour votre véhicule qui ne sont pas approuvés par Lincoln. Si véhicule et déterminer quand toutes les clés et savoir si une clé MyKey supplémentaire a vous décidez d'installer un démarreur à...
  • Page 79 MyKey Problème Causes possibles · Le système antidémarrage SecuriLock est désactivé ou en mode illimité. Je ne peux pas programmer les paramètres configurables. · La clé ou la télécommande utilisée pour faire démarrer le véhicule ne comporte pas de privilèges d'administrateur. ·...
  • Page 80: Portes Et Serrures

    Portes et serrures Si les sacs gonflables se déploient ou si le véhicule en utilisant la télécommande ou VERROUILLAGE ET l'interrupteur automatique de pompe le clavier d'entrée sans clé, ou sinon établir DÉVERROUILLAGE d'alimentation s'active, aucun commutateur le contact pour réactiver les fonctions de ces de déverrouillage intérieurs et extérieurs ne commutateurs.
  • Page 81 Portes et serrures Sur une porte Les poignées de porte électroniques se trouvent sur chaque porte. Enfoncez doucement le commutateur à l'intérieur de la poignée extérieure de porte pour déverrouiller et ouvrir la porte. Un symbole de déverrouillage s'allume sur la garniture de glace de porte pour indiquer que le véhicule est déverrouillé.
  • Page 82 Portes et serrures Télécommande Les capteurs de verrouillage se trouvent sur Sur le coffre à bagages les deux portes avant. Si une clé d'accès Vous pouvez utiliser la télécommande à tout intelligent se trouve à moins de 1 m (3 ft) du moment.
  • Page 83 Portes et serrures Mauvais verrouillage Verrouillage et déverrouillage des vous appuyez une fois sur le bouton de déverrouillage. Le mode de toutes les portes portes de l'intérieur Si l'une des portes est ouverte, ou si le coffre déverrouille toutes les portes lorsque vous à...
  • Page 84 Portes et serrures Déverrouillage des portes Après avoir réinitialisé la serrure, vous pouvez fermer entièrement la porte et la Appuyez sur le commutateur de verrouiller. déverrouillage du panneau de garniture Nota : Vous ne pouvez pas rouvrir la porte intérieur de porte. Vous ne pouvez plus avant que la batterie du véhicule soit ouvrir les portes à...
  • Page 85: Déverrouillage Intelligent Pour Les Clés D'accès Intelligent

    Portes et serrures 3. Tournez la clé dans le sens des aiguilles Pour ce faire, verrouillez le véhicule après d'une montre pour déverrouiller la porte avoir fermé toutes les portes en : conducteur. • Utilisant le clavier d'entrée sans clé. Nota : Toutes les autres portes restent •...
  • Page 86 Portes et serrures • vous engagez un rapport pour mettre le Déverrouillage automatique Activation ou désactivation du véhicule en mouvement; déverrouillage automatique Le déverrouillage automatique des portes • votre véhicule roule à une vitesse déverrouille toutes les portes dans les cas Vous pouvez activer ou désactiver la fonction supérieure à...
  • Page 87 Portes et serrures Éclairage à la sortie Ouverture du coffre à bagages Depuis l'extérieur du véhicule L'éclairage intérieur et certains feux Depuis l'intérieur du véhicule extérieurs s'allument lorsque toutes les Appuyez sur le bouton de la portes sont fermées et que vous coupez le planche de bord pour ouvrir le contact.
  • Page 88: Ouverture Des Portes

    Portes et serrures Portes arrière Appuyez sur le bouton de déverrouillage DÉVERROUILLAGE D’URGENCE extérieur. Le véhicule doit être déverrouillé DES PORTES Appuyez sur le bouton de ou détecter une clé d'accès intelligent à E232417 déverrouillage de porte, puis sur moins de 1 m (3 ft) du coffre à bagages. le bouton d'ouverture de porte de Pour déverrouiller et ouvrir le coffre à...
  • Page 89: Couvercle De Coffre Àcommande Électrique

    Portes et serrures Ouverture et fermeture du couvercle Si vous vous trouvez à l'intérieur de votre véhicule et êtes dans l'incapacité d'utiliser de coffre à commande électrique AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le système de portes électronique, vous personne ne se trouve à proximité du pouvez ouvrir la porte du conducteur à...
  • Page 90 Portes et serrures Si le couvercle de coffre commence à se Depuis l'extérieur du véhicule Appuyez sur le bouton de déverrouillage refermer après avoir atteint l'ouverture extérieur. Le véhicule doit être déverrouillé complète, cela peut indiquer une charge ou détecter une clé d'accès intelligent à excessive sur le couvercle de coffre ou une moins de 1 m (3 ft) du coffre à...
  • Page 91 Portes et serrures Avec le bouton de fermeture du couvercle Appuyez sur le bouton à l'intérieur du Réinitialisation du couvercle de coffre à de coffre couvercle de coffre sur le côté gauche. commande électrique Il est possible que le couvercle de coffre ne Interruption de la course du couvercle de fonctionne pas correctement et doive être coffre...
  • Page 92: Détection D'obstacles

    Portes et serrures Détection d'obstacles Lors de l'ouverture 1. Balancez le pied d'avant en arrière sous la zone de détection du pare-chocs Le système s'arrête lorsqu'il détecte un Lors de la fermeture arrière, comme si vous donniez un coup obstacle et une tonalité retentit. Une fois de pied.
  • Page 93: Porte À Fermeture Amortie

    Portes et serrures Nota : Si vous saisissez le code d'entrée Vous pouvez utiliser le clavier avec le code PORTE À FERMETURE AMORTIE trop rapidement sur le clavier, la fonction de d'entrée à cinq chiffres programmé en usine. déverrouillage pourrait ne pas fonctionner. Ce code est inscrit sur votre carte du Fermez doucement la porte jusqu'à...
  • Page 94 Portes et serrures Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer 2. Appuyez brièvement sur le bouton 1·2 • vous établissez le contact; d'autres codes d'entrée personnalisés, puis du clavier dans un délai de cinq • vous déverrouillez le véhicule au moyen pour l'étape 4 : secondes.
  • Page 95: Ouverture Du Coffre Àbagages Depuis L'intérieur

    Portes et serrures Nota : Toutes les portes se déverrouillent si la fonction de déverrouillage en deux AVERTISSEMENT: Ne laissez pas étapes est désactivée. Voir Verrouillage et des enfants ou des animaux dans votre déverrouillage (page 77). véhicule. Lorsqu'il fait chaud, la température du coffre ou de l'habitacle peut augmenter très rapidement.
  • Page 96 Portes et serrures Cette poignée est située à l'intérieur du coffre à bagages et peut se trouver soit sur le couvercle du coffre, soit près des feux arrière. La poignée est fabriquée d'une matière phosphorescente qui brille pendant des heures après une brève exposition à la lumière.
  • Page 97: Sécurité

    L'utilisation d'une clé incorrecte peut télécommande. distribués par Lincoln. L'usage de tels empêcher le démarrage. Un message peut dispositifs peut entraîner des problèmes de En cas de perte ou de vol des clés à...
  • Page 98 Sécurité Vous devez avoir deux clés d'accès 4. Appuyez sur le bouton-poussoir de intelligent déjà programmées dans le démarrage. véhicule ainsi qu'une nouvelle clé d'accès 5. Patientez cinq secondes, puis appuyez intelligent non programmée à portée de de nouveau sur le bouton-poussoir de main.
  • Page 99: Alarme Antivol

    Sécurité Activation de l'alarme Si la programmation a échoué, attendez 10 secondes avant de reprendre les L'alarme est prête à être armée lorsqu'il n'y opérations 1 à 7. Si la programmation est de a pas de clé dans le véhicule. Verrouillez nouveau infructueuse, confiez votre véhicule électroniquement le véhicule pour armer à...
  • Page 100: Volant

    Volant Utilisez la commande intégrée sur le côté de 3. Appuyez de nouveau sur la commande RÉGLAGE DU VOLANT la colonne de direction pour régler la de la colonne de direction. position. Nota : La colonne pourra se remettre en mouvement.
  • Page 101: Commande Audio

    Volant Si vous appuyez sur la commande de Maintenez le bouton de recherche enfoncé réglage pendant le rappel des réglages pour : mémorisés, l'opération de rappel est • Syntoniser la station de radio précédente annulée. ou suivante de la bande de fréquences. •...
  • Page 102: Programmateur De Vitesse

    Volant PROGRAMMATEUR DE VITESSE COMMANDE DE L'AFFICHAGE D'INFORMATION E221074 E251877 Voir Affichage d'information (page 128). E223599 Nota : Le bouton HUD remplace le bouton Voir Utilisation du régulateur de vitesse DISP sur les véhicules équipés d'un système adaptatif (page 267). d'affichage tête haute (HUD).
  • Page 103: Volant Chauffant

    Volant VOLANT CHAUFFANT (SELON L’ÉQUIPEMENT) Le bouton du volant de direction chauffant est situé le panneau des commandes de climatisation. Appuyez sur le bouton pour activer et désactiver le volant chauffant. Nota : Le volant de direction chauffant ne peut être utilisé que lorsque le moteur est en marche.
  • Page 104: Essuie-Glaces Et Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Utilisez la commande rotative pour Nota : Dégivrez complètement le pare-brise ESSUIE-GLACES AUTOMATIQUES régler la sensibilité des avant d'activer les essuie-glaces. E270969 essuie-glaces automatiques. La conduite en conditions humides ou Nota : Assurez-vous que les essuie-glaces hivernales (givre, neige ou buée de route de pare-brise sont désactivés avant de Si vous abaissez le degré...
  • Page 105: Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Désactivation des essuie-glaces par Nota : N'utilisez pas les lave-glaces lorsque LAVE-GLACES temps froid le réservoir de lave-glace est vide. La pompe (Selon l’équipement) de lave-glace pourrait surchauffer. La fonction de détection de pluie ne Nettoyeur de caméra avant fonctionne pas immédiatement après le (Selon démarrage du véhicule stationnaire et...
  • Page 106: Éclairage

    Éclairage Exemples de condensation inacceptable : GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE • une accumulation d'eau à l'intérieur du Condensation dans les feux extérieurs feu; avant et arrière • présence de traînées, de traces d'écoulement grosses gouttes à Les feux avant et arrière arrière ont des l'intérieur de la glace.
  • Page 107: Phares Automatiques

    Éclairage Feu de route Appel de phares E142451 Lorsque le module de commande d'éclairage E273182 se trouve à la position de phares, les phares E273181 s'allument automatiquement lorsque la Éloignez le levier pour allumer les Tirez légèrement le levier vers vous et luminosité...
  • Page 108: Commande D'éclairage Du Tableau De Bord

    Éclairage Phares activés par les essuie-glaces COMMANDE D'ÉCLAIRAGE DU PHARES À EXTINCTION TABLEAU DE BORD TEMPORISÉE Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de phares à allumage Nota : Si vous débranchez et rebranchez la Après la coupure du contact, vous pouvez automatique, les phares s'allument environ batterie, ou si vous la déchargez entièrement allumer les phares en tirant le levier des...
  • Page 109: Feux De Route Automatiques

    Éclairage Type 1 - Conventionnel (Non 3. La boîte de vitesses n'est pas en Le système active les feux de route s'il fait configurable) position stationnement (P) pour les suffisamment sombre et qu'aucun véhicule véhicules avec une boîte de vitesses n'est en vue.
  • Page 110: Phares Adaptatifs

    Éclairage Nota : L'utilisation de pneus bien plus large • le véhicule roule à une vitesse inférieure Neutralisation du système ou d'accessoires tel qu'un chasse-neige peut à 44 km/h (27 mph) environ; Écartez le levier de vous pour passer des modifier la hauteur de suspension et avoir •...
  • Page 111: Clignotants

    Éclairage Le système ne fonctionne que lorsque le CLIGNOTANTS commutateur d'éclairage est en position de commande automatique des phares. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction à l'écran d'information. Nota : Il s'écoule deux à cinq secondes avant le déclenchement du système des phares adaptatifs lorsque le véhicule roule.
  • Page 112: Éclairage D Accueil

    Nota : Si vous activez la fonction de ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL rabattement automatique et que vous rabattez les rétroviseurs dans la glace de Les éclairages de projection d'accueil Lincoln porte, l'éclairage de projection d'accueil ne sont situées à la base des boîtiers de s'active pas.
  • Page 113: Plafonniers Arrière

    Éclairage Toutes les lampes éteintes Nota : Le témoin s'allume en couleur ambre Sélectionnez l'éclairage ambiant. lorsque la fonction d'éclairage à l'ouverture Appuyez pour éteindre tout E279027 de porte est désactivée. l'éclairage intérieur. E262185 Lampes de lecture individuelles Plafonniers individuels Appuyez sur une lampe de lecture pour activer/désactiver individuellement les Appuyez sur ce bouton pour...
  • Page 114 Éclairage L'éclairage ambiant s'éteint Touchez une fois la couleur sélectionnée ou faites-la glisser vers le bas pour qu'elle perde toute son intensité. Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 115: Glaces À Commande Électrique

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Fermeture rapide GLACES À COMMANDE ÉLECTRIQUE Tirez à fond sur la commande, puis relâchez-la. Appuyez ou tirez de nouveau sur la commande pour arrêter la glace. AVERTISSEMENT: Ne laissez pas Réinitialisation de la fermeture par d'enfants sans surveillance dans le commande à...
  • Page 116: Ouverture Et Fermeture Globales

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Fonction d’inversion en cas Verrouillage des glaces OUVERTURE ET FERMETURE d’obstruction GLOBALES La glace s'arrête automatiquement durant la Vous pouvez utiliser la télécommande pour fermeture. Elle inverse légèrement sa course actionner les glaces lorsque le contact est si elle rencontre un obstacle.
  • Page 117: Rétroviseurs Extérieurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Fermeture des glaces Nota : Ne vous servez pas d'un grattoir sur 1. Sélectionnez le rétroviseur que vous le miroir ou le boîtier du rétroviseur. souhaitez régler. Le témoin de la commande s'allume. AVERTISSEMENT: Lorsque vous 2.
  • Page 118 Glaces, miroirs et rétroviseurs Vous pouvez activer ou désactiver cette Nota : Si vous utilisez la commande pour Pour réinitialiser la fonction de repliage à fonction à l'écran d'information. Voir replier les rétroviseurs à la demande et que commande électrique, utilisez la commande Généralités (page 128).
  • Page 119 élargit la visibilité au niveau des flancs du véhicule. Éclairage d'accueil Lincoln Avant de changer de voie, regardez d'abord Des lampes de projection, sur la partie dans le miroir principal, puis ensuite dans le inférieure des boîtiers de rétroviseurs,...
  • Page 120: Rétroviseur Intérieur

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Lorsque le véhicule qui s'approche est Nota : Ne nettoyez pas le boîtier ni le verre LECTEUR DE PÉAGE encore à une certaine distance, son image d'un rétroviseur avec des substances est petite et près du coin intérieur du miroir abrasives, du carburant ou des produits de Installation du lecteur de péage principal.
  • Page 121: Pare-Soleil

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Miroir de courtoisie du pare-soleil PARE-SOLEIL E222384 Une commande se trouve sur la console au E162197 E138666 pavillon et sur le cadran de l'accoudoir de Levez le volet pour allumer la lampe. siège arrière. Tournez le pare-soleil vers la glace latérale et déployez-le vers l arrière pour produire Appuyez brièvement sur la commande pour ÉCRANS PARE-SOLEIL...
  • Page 122: Toit Ouvrant

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture et fermeture du toit ouvrant TOIT OUVRANT (SELON L’ÉQUIPEMENT) Ouverture de l'écran pare-soleil. transparent Pour ouvrir l'écran pare-soleil, appuyez et relâchez. L'écran pare-soleil s'ouvre AVERTISSEMENT: Ne laissez pas automatiquement avec le toit les enfants jouer avec le toit ouvrant ouvrant transparent.
  • Page 123 Glaces, miroirs et rétroviseurs Pour annuler cette fonction, enfoncez sans relâcher la commande de fermeture du toit ouvrant transparent dans les deux secondes après que le toit s'arrête par suite d'une inversion de course par rebond. Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 124: Combiné Des Instruments

    Combiné des instruments JAUGES E271816 Barre d'état d'heure et de température Jauge de carburant. Barre d'état audio. Groupe d'information de gauche. Indicateur de vitesse. Affiche l'heure, la température et l'information relative à la navigation. Barre d'état d'heure et de Barre d'état audio température.
  • Page 125: Témoins Et Indicateurs

    Combiné des instruments Groupes d'information de gauche et Rappel de bas niveau de carburant Nota : Certains témoins apparaissent sur de droite l'écran d'information et fonctionnent comme Un rappel de bas niveau de carburant un témoin d'avertissement, mais ils ne s'affiche et retentit lorsque l'autonomie L'information qui s'affiche dans les groupes s'affichent pas au démarrage du véhicule.
  • Page 126 Combiné des instruments Direction adaptative Système de freins antiblocage Feux de route des phares à allumage (Selon l’équipement) automatique Ce témoin révèle une anomalie s'il Le témoin de la direction s'allume durant la conduite. Le Ce témoin s'allume lorsque cette adaptative s'allume si le système E223375 freinage normal (sans ABS) reste...
  • Page 127 Combiné des instruments Témoin du système de freinage Porte mal fermée Si le témoin s'allume durant la conduite, le frein de stationnement Ce témoin s'affiche lorsque le E270480 est certainement appliqué. contact est établi et qu'une des Assurez-vous que le frein de AVERTISSEMENT: Il est dangereux portes n'est pas complètement stationnement est desserré.
  • Page 128: Température Du Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Combiné des instruments Température du liquide de Bouclage de ceinture de sécurité Capot moteur ouvert refroidissement du moteur Ce témoin s'allume et un carillon Ce témoin s'affiche lorsque le Ce témoin s'allume lorsque la sonore retentit pour vous rappeler contact est établi et que le capot E159324 E71880 température du liquide de...
  • Page 129 Combiné des instruments Entretien recommandé du moteur Voir Système de surveillance de la pression Il demeure normalement allumé jusqu'à ce des pneus (page 404). que le moteur soit lancé, puis il s'éteint si S'il s'allume lorsque le moteur est aucune anomalie n'est détectée. Toutefois, en marche, cela indique une si après 15 secondes, le témoin d'anomalie Bas niveau de liquide lave-glace...
  • Page 130: Indicateurs Et Avertisseurs Sonores

    Combiné des instruments Carillon avertisseur de frein de Voir Utilisation du contrôle de stabilité (page 245). stationnement serré Ce carillon retentit lorsque le frein de Coffre mal fermé stationnement est serré et que le véhicule roule. Si le carillon avertisseur retentit Ce témoin s'allume lorsque le toujours après avoir desserré...
  • Page 131: Affichage D'information

    Affichage d'information Nota : Certaines options de menu peuvent GÉNÉRALITÉS s'afficher d'une manière légèrement différente ou ne pas s'afficher du tout si elles correspondent à des équipements en option. AVERTISSEMENT: La distraction au Nota : Certaines options de menu MyKey volant peut causer une perte de maîtrise apparaissent uniquement si la fonction du véhicule, un accident et des blessures.
  • Page 132 Affichage d'information Commandes de l'écran d'information • Appuyez sur (C) pour entrer dans un Bouton Précédent. menu secondaire. Bouton de défilement vers le haut. • Appuyez sur (A) pour quitter un menu. Bouton OK. • Appuyez sur le bouton du menu d'actions rapides du menu ouvert à...
  • Page 133 Affichage d'information Réglages Réglages Info/Trajet/Carbu- Voir Options d'affichage rant Jauges Antipatinage Contrôle conduc- Maniabilité en Sélectionnez vos paramètres teur Maniabilité en Performance en S Assist. conducteur Angle mort Circulation transversal Régulateur Sélectionnez vos paramètres vitesse Alerte conducteur Syst. maintien Mode Sélectionnez vos paramètres de voie Intensité...
  • Page 134 Affichage d'information Réglages Pré-collision Sensibilité alerte Freinage actif Compt. vite. num km/h Compt. vite. num mi/h Réglages avancés Véhicule Alerte Sélectionnez vos paramètres Sur demande Arrêt moteur auto Rétrovi. auto-rabattab. Entrée/sortie facilitée Éclairage Feux route auto Temporisation Sélectionnez vos paramètres phares Feux de jour Éclairage d'accueil...
  • Page 135 Affichage d'information Réglages Lumières extérieures Mauvais verrouillage Déverrouiler à Sélectionnez vos paramètres distance Bloquage interrupteurs Réinitialis. niveau Suivez les instructions à l'écran pour confirmer ou modifier vos paramètres. huile Ouverture électr. Sélectionnez vos paramètres coffre Démarrage à Climatisation Sélectionnez vos paramètres distance Sièges et volant...
  • Page 136 Affichage d'information Réglages Essuie-glace Activer après lavage Capteur pluie MyKey Info MyKey Suivez les instructions à l'écran pour confirmer ou modifier vos paramètres. Créer MyKey Assistance 911 Sélectionnez vos paramètres Ne pas déranger Antipatinage Vitesse maximale Alerte vitesse Limiteur de volume Effacer MyKeys Suivez les instructions à...
  • Page 137 Affichage d'information Options d'affichage Nota : Si votre véhicule n'est pas équipé L'information à la demande d'un système d'affichage tête haute, utilisez Info/Trajet/Carburant s'affiche sur le côté le bouton DISP pour accéder à vos options droit du tableau de bord. Info/Trajet/Carburant et Jauges.
  • Page 138 Affichage d'information Indicateurs carburant et Tachymètre et jauges. Le tableau suivant décrit les options d'affichage Le système comporte trois modes dans chaque mode. d'indicateurs : Compt. vitese num, Économie Jauges Groupe de gauche Groupe de droite HUD activé avec HUD désactivé HUD activé...
  • Page 139: Messages D'information

    Affichage d'information Thermomètre Affichage tête haute (Selon l’équipement) Indique la distance approximative que le Indique la température du liquide de Voir Affichage tête haute (page 157). véhicule peut parcourir avant la panne sèche. refroidissement du moteur. À la température de fonctionnement normale, le thermomètre Téléphone Consommation moyenne de carburant reste dans la plage normale.
  • Page 140 Affichage d'information Appuyez sur le bouton OK pour accepter et Certains messages doivent être confirmés effacer certains messages de l'écran avant que vous ne puissiez accéder aux d'information. D'autres messages seront menus. effacés automatiquement après un court moment. E222314 Stationnement actif Message Mesure à...
  • Page 141 Affichage d'information Message Mesure à prendre Régulateur de vitesse adaptatif Capteur Le radar est obstrué pour cause de mauvaise visibilité en raison de mauvaises conditions météo bloqué Voir le manuel ou d'une accumulation de givre/boue/eau devant le radar. Le conducteur peut nettoyer le capteur normalement pour y remédier.
  • Page 142 Affichage d'information Direction adaptative Message Mesure à prendre Initialisation direction active La direction adaptative détecte une différence entre l'angle du volant de direction et l'angle de roue souhaité. Le volant de direction s'ajuste lui-même pour corriger cette différence. Cet ajus- tement fait partie du fonctionnement normal.
  • Page 143 Affichage d'information Alarme Message Mesure à prendre Alarme véhicule Pour arrêter l'alarme, L'alarme a été déclenchée en raison d'un accès non autorisé. Voir Alarme antivol (page 96). démarrer le véhicule Arrêt automatique du moteur Message Mesure à prendre Arrêt véhicule dans {seconds:#0} secondes Le moteur se prépare à...
  • Page 144 Affichage d'information Traction intégrale (AWD) Message Mesure à prendre AWD ARRÊT Ce message s'affiche lorsque le système se désactive automatiquement pour se protéger. Ceci survient si la roue de secours compacte est installée sur le véhicule, si le système surchauffe ou si un problème avec un autre système du véhicule empêche le fonctionnement de la traction intégrale.
  • Page 145 Affichage d'information Message Mesure à prendre État de charge de la batterie bas Le système de gestion de batterie détermine que la charge de la batterie est faible. Coupez le contact le plus rapidement possible pour protéger la batterie. Ce message s'efface une fois que vous avez redémarré...
  • Page 146 Affichage d'information Systèmes d'information sur les angles morts et d'alerte de trafic transversal Message Mesure à prendre Défaillance système d'angle mort Une anomalie du système est survenue. Contactez un concessionnaire autorisé dès que possible. Angle mort non disponible capteur bloqué Les capteurs du système sont obstrués.
  • Page 147 Affichage d'information Message Mesure à prendre Sécurit. enfants défectuosité Service requis Le système présente une anomalie du verrouillage sécurité enfants. Contactez un concessionnaire autorisé dès que possible. Sécurité enfants activé Indique que les commandes intérieures de déverrouillage de porte de banquette arrière et les glaces à...
  • Page 148 Affichage d'information Alerte conducteur Message Mesure à prendre Alerte conducteur arrêt immédiat Arrêtez et reposez-vous dès que vous pouvez le faire en toute sécurité. Alerte conducteur arrêt conseillé Reposez-vous sous peu. Carburant Message Mesure à prendre Niveau d'essence bas Rappel anticipé de bas niveau de carburant. Vérifier goulot de remplissage carburant Le goulot de remplissage de carburant n'est peut-être pas correctement fermé.
  • Page 149 Affichage d'information Clés et accès intelligents Message Mesure à prendre Appuyer frein pour DÉMARRER Rappel qu'il faut enfoncer la pédale de frein au démarrage de votre véhicule. Aucune clé détectée La clé n'est pas détectée par le système. Voir Démarrage sans clé (page 196). Redémarrer mainten.
  • Page 150 Affichage d'information Système de suivi de voie Message Mesure à prendre Système maint. voie défectuosité Service Le système est défectueux. Contactez un concessionnaire autorisé dès que possible. requis Caméra avant provisoirement non dispo- Le système a détecté une anomalie à l'origine d'une indisponibilité temporaire du système. nible Caméra avant Visibilité...
  • Page 151 Affichage d'information Message Mesure à prendre Niveau de liquide de frein bas Le niveau de liquide de frein est bas et le circuit de freinage doit être vérifié immédiatement. Voir Vérification du liquide de frein (page 365). Vérifier le système de freins Le circuit de freinage doit être réparé.
  • Page 152 Affichage d'information MyKey Message Mesure à prendre MyKey non créée Programmation d'une clé MyKey impossible pendant la programmation de la clé. Vitesse limitée à XX km/h / mph Lorsque vous démarrez le véhicule, une clé MyKey est utilisée et la limite de vitesse MyKey est activée.
  • Page 153: Aide Au Stationnement

    Affichage d'information Aide au stationnement Message Mesure à prendre Vérifier aide au stationnement avant Le système a détecté une condition qui nécessite une vérification. Contactez votre concession- naire autorisé. Voir Aide au stationnement avant (page 248). Vérifier aide au stationnement arrière Le système a détecté...
  • Page 154 Affichage d'information Message Mesure à prendre Frein stat tjrs en fonction Le frein de stationnement électronique n'est pas complètement relâché. Mode entretien frein stationn. Le frein de stationnement électronique a été placé dans un mode spécial utilisé pour permettre l'entretien des freins arrière. Contactez un concessionnaire autorisé. Fonct.
  • Page 155 Affichage d'information Assistance pré-collision Message Mesure à prendre Ass. pré-collis. Non disponible Capteur Un capteur est obstrué du fait de mauvaises conditions climatiques ou de la présence de glace, bloqué de boue ou d'eau devant le capteur radar. Vous pouvez normalement nettoyer le capteur pour y remédier.
  • Page 156 Affichage d'information Contrôle de stabilité Message Mesure à prendre Service requis AdvanceTrac Ce message s'affiche lorsque le système a détecté une anomalie qui nécessite une intervention. Contactez votre concessionnaire autorisé dès que possible. AdvanceTrac arrêt marche L'antipatinage a été désactivé ou activé par le conducteur. Système de démarrage Message Mesure à...
  • Page 157 Affichage d'information Système de surveillance de la pression des pneus Message Mesure à prendre Pression des pneus basse La pression de gonflage d'un ou de plusieurs pneus est insuffisante. Voir Système de surveillance de la pression des pneus (page 404). Anomalie surveillance pression pneus Le système de surveillance de la pression des pneus est défectueux.
  • Page 158 Affichage d'information Message Mesure à prendre Surchauffe boîte vitesses Arrêter prudem- La boîte de vitesses surchauffe et doit refroidir. Immobilisez le véhicule dès que possible dans ment un endroit sûr. Boîte vitesses Service requis Contactez un concessionnaire autorisé. Boîte vitesses trop chaude Appuyer sur La boîte de vitesses surchauffe et doit refroidir.
  • Page 159 Affichage d'information Message Mesure à prendre ANOMALIE VITESS N non disponible Contactez votre concessionnaire autorisé. Service requis ANOMALIE VITESS Sport non disponible Contactez votre concessionnaire autorisé. Service requis Sélection de vitesse invalide Ce message s'affiche lorsqu'une vitesse non valide a été sélectionnée. Appuyer sur frein pour sortir de P Ce message s'affiche lorsque la pédale de frein doit être relâchée pour permettre à...
  • Page 160: Affichage Tête Haute

    Affichage d'information Information de l'affichage tête haute Indication de signalisation et de circulation AFFICHAGE TÊTE HAUTE (SELON Affiche les clignotants, l'information sur les L’ÉQUIPEMENT) angles morts (si les clignotants sont actifs) et l'alerte de trafic transversal. Affichage tête haute (HUD) Groupe d'information de gauche.
  • Page 161 Affichage d'information Configuration de l'affichage tête haute Barre d'état Nota : Si HUD activé n'est pas coché, d'autres options du système sont cachées. Affiche l'autonomie (DTE), l'heure et la Vous pouvez commander les options du Nota : Le menu de l'affichage tête haute température de l'air extérieur.
  • Page 162 Affichage d'information Affichage tête haute (HUD) Contenu aff. tête haute Active et désactive l'autonomie, l'heure et la température de l'air extérieur. Régulat. vitesse et voie Sélectionnez vos paramètres Nota : Lorsque vous enregistrez une position mémorisée prédéfinie, vos paramètres courants du système d'affichage tête haute (HUD) sont aussi enregistrés dans cette position mémorisée.
  • Page 163: Climatisation

    Climatisation Réglage de la vitesse du ventilateur Nota : Cette commande permet également COMMANDE AUTOMATIQUE DE d'habitacle de régler la température du côté droit LA TEMPÉRATURE lorsque vous désactivez la fonction de régulation à deux zones. Nota : Vous pouvez choisir d'afficher la Appuyez sur l'interrupteur à...
  • Page 164 Climatisation Activation/désactivation du système Activation et désactivation des sièges Lorsqu'un témoin est allumé, le moteur de ventilateur est réglé à la vitesse la plus basse de climatisation chauffants pour atteindre la température sélectionnée Appuyez brièvement sur le bouton. Appuyez, puis relâchez le bouton en minimisant au maximum le bruit dans pour accéder aux divers réglages l'habitacle.
  • Page 165: Conseils Sur La Régulation De La Température Dans L'habitacle

    Climatisation La température de gauche et de droite est Nota : L air recirculé peut se désactiver (ou CONSEILS SUR LA RÉGULATION réglée au niveau le plus haut HI, l'air est ne pas s activer) dans tous les modes sauf DE LA TEMPÉRATURE DANS diffusé...
  • Page 166: Commandes De Température Des Passagers Arrière

    Climatisation Nota : Pour atteindre plus rapidement une Nota : Si vous sélectionnez AUTO alors qu'il 2. Réglez la température au réglage voulu. température confortable par temps chaud, fait chaud à l'extérieur et dans l'habitacle, Utilisez 22°C (72°F) comme point de conduisez avec les glaces ouvertes jusqu'à...
  • Page 167: Réglage De La Vitesse Du Ventilateur D'habitacle Arrière

    Climatisation Orientation de l’air par les bouches Réglage de la vitesse du ventilateur Réglage de la température arrière d'air au plancher arrière d'habitacle arrière Appuyez, puis relâchez le bouton pour diriger l'air vers les bouches d'air au plancher arrière. Nota : L'air peut être orienté via une combinaison des bouches d'air.
  • Page 168: Pare-Brise Chauffant

    Climatisation Activation/désactivation de la Le système règle la vitesse du moteur de LUNETTE ARRIÈRE CHAUFFANTE ventilateur, la répartition de l'air et le commande de climatisation arrière fonctionnement de la climatisation pour Appuyez sur la commande pour Appuyez, puis relâchez ce bouton atteindre la température sélectionnée.
  • Page 169: Filtre À Air D'habitacle

    Climatisation Nota : Ne vous servez pas d'un grattoir pour Nota : Veillez à ce qu'un filtre d'habitacle Selon les réglages du démarrage à distance, dégivrer les rétroviseurs et ne tentez pas de soit toujours présent dans le véhicule. Cela les fonctions du véhicule suivantes les régler lorsqu'ils sont immobilisés par le permet d'éviter que des corps étrangers ne...
  • Page 170 Climatisation Derniers réglages Si la commande Derniers réglages est sélectionnée, le système utilise automatiquement les derniers réglages sélectionnés avant l'arrêt du moteur. Dispositifs chauffants et rafraîchissants Si la commande Auto est sélectionnée, certains dispositifs chauffants sont généralement activés par temps froid et les dispositifs rafraîchissants le sont par temps chaud.
  • Page 171: Sièges

    Sièges Nous vous recommandons de respecter les POSITIONS ASSISES consignes suivantes : APPROPRIÉES AVERTISSEMENT: Ne placez pas • assoyez-vous à la verticale en laissant d'objets à une hauteur dépassant le haut reposer la base de votre colonne aussi du dossier du siège. Le non respect de près du dossier que possible;...
  • Page 172: Appuie-Tête

    Sièges Appuie-têtes manuels de siège avant • pliez légèrement les jambes pour être en mesure d'enfoncer les pédales à fond; (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: L'appuie-tête est • placez le baudrier de la ceinture de un dispositif de sécurité. Dans la mesure sécurité...
  • Page 173: Appuie-Têtes Des Places Arrière Latérales

    Sièges Appuie-têtes des places arrière Soulèvement de l'appuie-tête latérales Tirez l'appuie-tête vers le haut. Abaissement de l'appuie-tête 1. Maintenez le bouton C enfoncé. 2. Poussez l'appuie-tête vers le bas. Retrait de l'appuie-tête 1. Tirez sur l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il atteigne sa position la plus élevée. 2.
  • Page 174 Sièges Appuie-tête central de siège arrière Retrait de l'appuie-tête Soulèvement de l'appuie-tête 1. Maintenez les deux boutons C enfoncés. Tirez l'appuie-tête vers le haut. 2. Tirez l'appuie-tête vers le haut. Abaissement de l'appuie-tête Installation de l'appuie-tête 1. Maintenez le bouton C enfoncé. Alignez les deux tiges en acier dans les 2.
  • Page 175: Sièges À Commande Électrique

    Sièges Appuie-têtes avant à commande électrique Appuie-têtes arrière à commande SIÈGES À COMMANDE (selon l'équipement) électrique (selon l'équipement) ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: Ne réglez ni le siège ni le dossier de siège conducteur lorsque le véhicule roule. Ceci peut entraîner un déplacement intempestif du siège et vous faire perdre la maîtrise de votre véhicule.
  • Page 176 Sièges Commandes de siège 30 positions Fonction de mémorisation. Appuie-têtes. Partie supérieure du dossier de siège. Multicontours. Réglage de l'assise de siège. Sièges à réglage électrique. Inclinaison. E254492 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 177 Sièges Ajustement des sièges à réglage électrique E254489 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 178 Sièges Commandes de siège 24 positions Fonction de mémorisation. Inclinaison. Sièges à réglage électrique. Support lombaire. E277386 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 179 Sièges Ajustement des sièges à réglage électrique E277384 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 180 Sièges Réglage du soutien lombaire Réglage de la longueur de l'assise de siège Appuyez sur la partie supérieure de la (selon l'équipement) commande pour régler le côté gauche de l'assise. Appuyez sur la partie inférieure de la commande pour régler le côté droit de l'assise.
  • Page 181 Sièges E222219 Mode de massage Augmentation d'intensité du massage Sélection de la fonction de massage Diminution d'intensité du massage Marche et arrêt Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 182: Fonction De Mémorisation

    Sièges Vous pouvez aussi régler cette fonction à FONCTION DE MÉMORISATION travers l'écran tactile. Appuyez sur l'icône Réglages menu, puis sur Véhicule. AVERTISSEMENT: Avant d'actionner E142607 Sélectionnez Sièges multicontours. le siège à mémoire, assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve à proximité du siège Lorsqu'il est activé, le système affiche les et que les occupants sont à...
  • Page 183 Sièges Enregistrement d'une position Synchronisation d'une position de Vous pouvez aussi rappeler une position de préréglée mémoire préréglée en : préréglage avec votre télécommande ou votre clé d'accès intelligent. • Appuyant sur le bouton de déverrouillage 1. Établissez le contact. de la télécommande d'accès intelligent Vous pouvez enregistrer les positions 2.
  • Page 184: Sièges Arrière

    Sièges Nota : Si plus d'une télécommande ou clé SIÈGES ARRIÈRE d'accès intelligent synchronisée se trouve à proximité, la fonction de mémoire adoptera Réglage des sièges arrière les réglages de la première clé pour lancer un rappel de préréglage. AVERTISSEMENT: Pour éviter Fonction d'entrée et de sortie faciles d'endommager le siège ou les ceintures de sécurité, assurez-vous que les ceintures...
  • Page 185 Sièges Rabattement du dossier de siège (selon Support lombaire à réglage électrique Commande Chauffeur (selon l'équipement) l'équipement) (selon l'équipement) Les commutateurs se trouvent sur la porte Lorsque le siège est vide, tirez le levier pour arrière latérale passager. rabattre le dossier vers l'avant. Redressement du dossier de siège Remettez le dossier en position verticale jusqu'à...
  • Page 186: Sièges Chauffants

    Sièges Inclinaison à commande électrique (selon Respectez les consignes suivantes : SIÈGES CHAUFFANTS (SELON l'équipement) • Ne placez aucun objet lourd sur le siège. L’ÉQUIPEMENT) • Ne mettez pas le siège chauffant en Les commutateurs se trouvent sur les portes fonction si de l'eau ou un autre liquide a arrière.
  • Page 187: Sièges À Régulation De Température

    Sièges Sièges arrière Respectez les consignes suivantes : Appuyez sur le symbole de siège chauffant pour accéder aux divers réglages du • Ne placez aucun objet lourd sur le siège. chauffage et à la mise hors fonction. Le • Ne mettez pas le siège chauffant en nombre de traits lumineux indique l'intensité...
  • Page 188 Sièges • Ne placez aucun objet lourd sur le siège. Nota : Les sièges ventilés peuvent aussi d'épuisement ou d'autres circonstances s'activer lorsque vous faites démarrer le • N'activez pas le siège chauffant si de doivent utiliser le siège chauffant avec moteur, s'ils l'étaient déjà...
  • Page 189 Sièges Si le régime du moteur chute sous les 350 tr/min et que les sièges ventilés sont activés, ils se désactivent automatiquement. Vous devrez alors les réactiver. Nota : Pour améliorer le confort, utilisez les sièges ventilés avec le système de climatisation du véhicule.
  • Page 190: Système De Commande Sans Fil D'ouvre-Porte De Garage Universel Homelink

    Ouvre-porte de garage universel Système de commande sans fil ensuite s'arrêter et inverser sa course ne d'ouvre-porte de garage universel satisfait pas aux normes de sécurité HomeLink fédérales américaines actuelles. L'utilisation d'un ouvre-porte de garage sans ces fonctions augmente le risque de AVERTISSEMENT: Assurez-vous blessures graves, voire mortelles.
  • Page 191 Ouvre-porte de garage universel Vous pouvez obtenir plus de renseignements 4. Maintenez enfoncé le bouton de la sur le système en visitant le site Web télécommande portative que vous www.homelink.com ou désirez programmer tout en observant www.youtube.com/user/HomeLinkGentex, le témoin de l'ouvre-porte de garage ou en communiquant avec la ligne d'aide au universel HomeLink.
  • Page 192 Ouvre-porte de garage universel Si le témoin clignote rapidement, maintenez 3. Appuyez sur le bouton de fonction à le bouton HomeLink programmé enfoncé programmer durant 2 secondes. Répétez pendant deux secondes Répétez la cette opération. Pour certaines marques séquence " appuyer/maintenir/relâcher " de portes de garage, vous devrez répéter jusqu'à...
  • Page 193 Ouvre-porte de garage universel 1. Appuyez brièvement, toutes les deux 1. Appuyez simultanément sur les Conformité à la réglementation de la FCC secondes, sur le bouton de votre deux boutons de fonction extérieurs et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada télécommande jusqu'à ce que le témoin pendant approximativement 10 secondes Ce dispositif est conforme aux normes de la HomeLink se mette à...
  • Page 194 Ouvre-porte de garage universel Le terme "IC" : avant le numéro de certification/enregistrement signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été respectées. Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 195: Prises De Courant Auxiliaires

    Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Prise de courant de 110 volts c.a. Nota : Laissez toujours le couvercle de la (Selon prise de courant en place lorsque la prise l’équipement) est inutilisée. AVERTISSEMENT: Ne branchez pas N'insérez aucun objet autre qu'une fiche un accessoire électrique optionnel dans la AVERTISSEMENT: Ne laissez pas un...
  • Page 196 Prises de courant auxiliaires La prise de courant interrompt temporairement l'alimentation en mode de défaillance si l'appareil dépasse la limite des 150 watts. Débranchez votre appareil et coupez le contact. Rétablissez le contact, mais ne rebranchez pas votre appareil. Laissez le système refroidir et coupez le contact pour réinitialiser le mode d'anomalie.
  • Page 197: Espaces De Rangement

    Espaces de rangement CONSOLE CENTRALE Bac de rangement, commandes des sièges chauffants, ou Faites attention aux objets que vous placez commandes de climatisation dans le porte-gobelets, car ils pourraient être arrière. projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte Compartiment arrière avec prise accélération ou d'une collision.
  • Page 198: Accoudoir Arrière

    Espaces de rangement Accoudoir de siège arrière (véhicule de ACCOUDOIR ARRIÈRE livraison) E221057 E222274 Abaissez l'accoudoir pour utiliser l'accoudoir Accoudoir donnant accès au coffre et les porte-gobelets. Les porte-gobelets sont situés dans Nota : Ne posez pas plus de 36 kg (80 lb) sur la trappe de l'accoudoir.
  • Page 199: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Lorsque vous démarrez le moteur, n'appuyez GÉNÉRALITÉS pas sur l'accélérateur avant ou pendant le AVERTISSEMENT: Des fuites démarrage. Utilisez l'accélérateur seulement d'échappement peuvent entraîner la lorsque le démarrage du moteur s'avère pénétration de gaz nocifs, voire mortels, AVERTISSEMENT: Un ralenti difficile.
  • Page 200: Démarrage D'un Moteur Àessence

    Démarrage et arrêt du moteur Modes d'allumage Démarrage : Démarre le véhicule. Le moteur Avant de faire démarrer votre véhicule, peut ne pas démarrer lorsque le véhicule vérifiez les points suivants : démarre. • Assurez-vous que tous les occupants ont bouclé...
  • Page 201 Démarrage et arrêt du moteur Procédez comme suit si le moteur refuse de 2. Ouvrez le couvercle du bac de Redémarrage rapide démarrer : rangement de la console au plancher. La fonction de redémarrage rapide permet 3. Insérez la clé codée dans la fente de 1.
  • Page 202 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt automatique du moteur Vous pouvez interrompre l'arrêt ou 3. Appuyez brièvement sur le réinitialiser le temporisateur à tout moment bouton-poussoir de démarrage. Pour les véhicules équipés du démarrage avant l'expiration de la période de sans clé, cette fonction arrête Arrêt du moteur lorsque votre véhicule 30 secondes de la façon suivante :...
  • Page 203: Chauffe-Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Renseignements importants 2. Lorsque votre véhicule s'est immobilisé, passez à la position de stationnement concernant la ventilation AVERTISSEMENT: Ne branchez (P). jamais votre chauffe-moteur sur un circuit Si vous arrêtez votre véhicule et laissez 3. Serrez le frein de stationnement. électrique qui n'est pas mis à...
  • Page 204: Utilisation Du Chauffe-Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Le chauffe-moteur facilite le démarrage en puis porter la mention Approuvée pour • veillez à débrancher et à ranger réchauffant le liquide de refroidissement du usage extérieur; Ne vous servez pas correctement le système avant de moteur.
  • Page 205: Carburant Et Remplissage

    Carburant et remplissage • l'ingestion de carburant automobile peut CONSIGNES DE SÉCURITÉ présenter des risques graves ou mortels; AVERTISSEMENT: Lorsque vous Les carburants sont extrêmement procédez au ravitaillement, arrêtez toujours toxiques et peuvent, en cas d'ingestion, le moteur et n'approchez aucune source AVERTISSEMENT: Ne remplissez entraîner la mort ou causer des lésions possible d'étincelles ou de flammes du...
  • Page 206: Qualité Du Carburant

    Carburant et remplissage • les carburants peuvent être nocifs Pour des performances optimales du QUALITÉ DU CARBURANT lorsqu'ils sont absorbés par la peau; En véhicule et du moteur, il est recommandé cas d'éclaboussures sur votre peau ou d'utiliser du supercarburant avec un indice Choix du carburant approprié...
  • Page 207: Emplacement De L Entonnoir De Remplissage De Réservoir De Carburant

    Carburant et remplissage Nota : L'utilisation d'un type de carburant L'utilisation de carburants contenant des En cas de panne sèche : autre que celui recommandé peut éléments métalliques comme le • ajoutez un minimum de 5 L (1,3 gal) de endommager le groupe motopropulseur, méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de carburant pour redémarrer le moteur;...
  • Page 208 Carburant et remplissage Ajout de carburant au moyen d'un Respectez les consignes suivantes pour Utilisez l'entonnoir de remplissage fourni prévenir l'accumulation d'électricité statique, bidon de carburant avec votre véhicule si vous devez remplir le qui pourrait produire une étincelle, lors du réservoir de carburant au moyen d'un bidon remplissage d'un contenant qui n'est pas mis de carburant.
  • Page 209: Ravitaillement

    Carburant et remplissage Nota : Si vous préférez vous débarrasser RAVITAILLEMENT de l'entonnoir, vous pouvez vous en procurer d'autres auprès d'un concessionnaire Vue d'ensemble du système de autorisé. ravitaillement E157452 3. Ajoutez du carburant dans votre véhicule E267248 au moyen du bidon de carburant. 4.
  • Page 210 Carburant et remplissage Côté gauche. Tirez sur l'arrière de la trappe de remplissage de AVERTISSEMENT: Le circuit carburant pour l'ouvrir. d'alimentation peut être sous pression. Si vous percevez un sifflement près de Côté droit. Tirez sur l'arrière de la l'orifice de remplissage de carburant, ne trappe de remplissage de procédez pas au ravitaillement tant que le carburant pour l'ouvrir.
  • Page 211 Carburant et remplissage AVERTISSEMENT: Arrêtez le ravitaillement après la première coupure automatique du pistolet de distribution d'essence. En cas de non-respect de cette directive, la chambre d'expansion du réservoir de carburant sera remplie, ce qui pourrait entraîner un débordement du carburant.
  • Page 212: Avertissement Du Système De Ravitaillement

    Carburant et remplissage Avertissement du système de 5. Actionnez le pistolet de distribution 6. Éliminez toute obstruction de l'obturateur d'essence dans la zone indiquée. ravitaillement de goulotte de remplissage de réservoir (Selon l’équipement) de carburant. Si l'obturateur de goulotte de remplissage 7.
  • Page 213: Consommation De Carburant

    Carburant et remplissage Les premiers 1 500 km (1 000 mi) de conduite CONSOMMATION DE CARBURANT constituent la période de rodage du moteur. Vous obtiendrez des résultats plus précis Capacité annoncée après 3 000 km (2 000 mi). La contenance annoncée correspond à la Facteurs ayant une incidence sur la quantité...
  • Page 214: Dispositif Antipollution

    Dispositif antipollution L'altération des systèmes de Selon l'agence américaine pour la protection NORME D’ÉMISSION contrôle des émissions, y compris de l'environnement les actions pouvant être les capteurs associés ou le considérées comme des modifications système d'échappement diesel, peut interdites sont les suivantes : AVERTISSEMENT: Ne retirez et ne entraîner une réduction de la puissance du •...
  • Page 215: Convertisseur Catalytique

    Dispositif antipollution Garantie relative aux émissions de • carburant contaminé; bruit, actes de loi pour les • air dans le circuit d'alimentation, en AVERTISSEMENT: La température modifications interdites et entretien raison de raccordements desserrés; normale de fonctionnement de l'échappement est très élevée. •...
  • Page 216 Lincoln, Motorcraft ou homologuées • Ne faites pas fonctionner le moteur avec véhicules ou exploite un parc de véhicules par Lincoln pour le remplacement ou la un fil de bougie déconnecté. d'enlever sciemment un dispositif réparation d'éléments impliquant les •...
  • Page 217 Dispositif antipollution Système de diagnostic embarqué 3. L'orifice de remplissage du réservoir de d'anomalie du moteur est allumé, ceci peut (OBD-II) carburant n'est peut-être pas causer une augmentation des émissions et correctement fermé. Voir Ravitaillement de la consommation de carburant, un Votre véhicule est équipé...
  • Page 218 Dispositif antipollution Votre véhicule peut ne pas réussir les Le système OBD-II surveille les dispositifs Si le véhicule n'est toujours pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien si le antipollution pendant la conduite normale. contrôles d'inspection et d'entretien, vous témoin d'anomalie du moteur est allumé...
  • Page 219: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses Boîte de vitesses à sélection par BOÎTE DE VITESSES boutons-poussoirs AUTOMATIQUE Votre véhicule est équipé d'une boîte de vitesses électronique. Les boutons de sélection sont situés sur la planche de bord, AVERTISSEMENT: Serrez toujours près de l'écran d'affichage. Les positions de fermement le frein de stationnement et gamme sont sélectionnées en enfonçant assurez-vous de passer la position de...
  • Page 220 Boîte de vitesses Chaque fois qu'une position de gamme est Nota : Si vous tentez de quitter le véhicule Lorsque le contact est coupé, le véhicule sélectionnée, le témoin du bouton pendant qu'une position de gamme est passe automatiquement la position de correspondant s'allume.
  • Page 221 Boîte de vitesses Si vous coupez le contact pendant que le Point mort (N) Un message s'affiche à l'écran d'information véhicule roule, Il passe d'abord le point mort lorsque le véhicule est passé en mode de Lorsque la boîte de vitesses est en position (N) jusqu'à...
  • Page 222 Boîte de vitesses Boîte de vitesses automatique Marche avant (D) La boîte Select Shift ne monte pas Selectshift automatiquement les rapports, même si le Il s'agit de la position normale de conduite moteur approche de sa limite de régime. Le pour optimiser la consommation de Votre véhicule est équipé...
  • Page 223 Boîte de vitesses Select Shift en position de marche avant (D) : rapport sélectionné en fonction des Pour quitter le mode SelectShift, passez la actions du conducteur (par exemple sur position de marche avant (D). • Mode manuel temporaire permettant le volant ou la pédale d'accélérateur).
  • Page 224 Boîte de vitesses Le tableau de bord affiche le rapport Utilisez la commande d'interverrouillage du sélectionné. Si un rapport est commandé, sélecteur pour quitter la position de AVERTISSEMENT: Ne conduisez pas mais qu'il n'est pas disponible en raison des stationnement (P) dans l'éventualité d'une le véhicule avant d'avoir vérifié...
  • Page 225 Boîte de vitesses Apprentissage adaptatif de la boîte de Nota : Assurez-vous de bien identifier le trou d'accès de façon à ne pas endommager la vitesses automatique console centrale. Cette fonction accroît la longévité de la boîte 3. À l'aide d'un outil, maintenez enfoncée de vitesses et garantit une qualité...
  • Page 226 Boîte de vitesses Nota : Ne poursuivez pas cette manœuvre pendant plus d'une minute, car la boîte de vitesses et les pneus risqueraient d'être endommagés, ou le moteur pourrait surchauffer. Si le véhicule s'enlise dans la neige ou dans la boue, vous pouvez tenter de le dégager par un mouvement de va-et-vient en passant successivement de la marche avant à...
  • Page 227: Transmission Intégrale

    Transmission intégrale (Selon l’équipement) Nota : Votre véhicule peut être équipé du Nota : Votre véhicule à traction intégrale UTILISATION DE LA TRACTION vecteur de couple dynamique. Cette n'est pas conçu pour une utilisation hors INTÉGRALE fonctionnalité utilise les quatre roues pour route.
  • Page 228: Transmission Intégrale (Selon L'équipement)

    Transmission intégrale (Selon l’équipement) Nota : Le message AWD ARRÊT peut aussi apparaître dans l'écran d'information si la traction intégrale surchauffe et passe par défaut à la traction avant. Ce problème peut se produire si le véhicule roule dans des conditions extrêmes entraînant le patinage excessif des roues, comme dans le sable.
  • Page 229 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Messages de traction intégrale Messages de traction intégrale Mesure à prendre/Description AWD ARRÊT Ce message s'affiche lorsque le système se désactive automatique- ment pour se protéger. Ceci survient si la roue de secours compacte est installée sur le véhicule, si le système surchauffe ou si un problème avec un autre système du véhicule empêche le fonctionnement de la traction intégrale.
  • Page 230 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Conduite d'un véhicule à traction Une différence importante dans les jante non préconisé par Ford peut intégrale avec des pneus de secours dimensions des roues avant et arrière (par compromettre la sécurité et le rendement ou dépareillés exemple des pneus taille basse de 17 pouces de votre véhicule, ce qui pourrait à...
  • Page 231 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Si le véhicule quitte la chaussée Si votre véhicule s'enlise Si vous conduisez lentement dans le sable profond par une température très chaude, • Si le véhicule quitte la chaussée, utilisez la gamme basse autant que possible. ralentissez, mais évitez tout freinage AVERTISSEMENT: Serrez toujours L'utilisation de la gamme basse permet de...
  • Page 232 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Manœuvres d'urgence Conduite sur le sable Nota : N'utilisez pas cette méthode de va-et-vient si le moteur n'a pas atteint sa • Dans les situations inévitables où une La plupart du temps, l'antipatinage améliore température normale de fonctionnement, manœuvre brusque du volant s'impose, l'adhérence des pneus en gérant le patinage car la transmission pourrait alors être...
  • Page 233 Transmission intégrale (Selon l’équipement) arrêtez le véhicule dans un lieu sûr et coupez Évitez de rouler trop rapidement car l'élan Après avoir traversé un plan d'eau, testez le moteur pendant au moins 10 minutes. Une du véhicule pourrait ne pas vous être toujours les freins.
  • Page 234 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Si l'essieu avant ou arrière est submergé Au moment de gravir une pente abrupte, dans l'eau, faites réparer la boîte de transfert engagez d'abord un rapport inférieur plutôt (PTU) ou l'essieu arrière par un que de rétrograder une fois que le véhicule concessionnaire autorisé.
  • Page 235 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Conduite sur la neige et sur la glace Nota : Les pneus d'origine de votre véhicule sont conçus pour optimiser la performance de votre véhicule en conditions estivales de AVERTISSEMENT: Si vous roulez sur chaussée sèche ou mouillée. Si votre des chaussées glissantes qui nécessitent véhicule est équipé...
  • Page 236 Transmission intégrale (Selon l’équipement) de frein de façon constante. Puisque votre Trajectoire du véhicule. véhicule est équipé du freinage antiblocage Rotation du volant. sur les quatre roues (ABS), ne "pompez" pas sur la pédale de freins. Voir Conseils sur la Sur la neige et sur la glace, évitez tout conduite à...
  • Page 237 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Toute modification visant à élever le centre de gravité du véhicule peut rendre ce dernier plus susceptible de renverser en cas de perte de contrôle. Ford vous recommande de prendre des précautions supplémentaires avec un chargement en hauteur ou des accessoires (comme une échelle ou une galerie porte-bagages).
  • Page 238: Freins

    Freins Système de priorité des freins sur Assistance au freinage d'urgence GÉNÉRALITÉS l'accélérateur L'assistance au freinage d'urgence détecte Nota : Les bruits de frein occasionnels sont Si la pédale d'accélérateur se coince, si vous freinez brusquement en mesurant la normaux. Si un grincement métallique ou maintenez une pression constante et ferme force avec laquelle vous enfoncez la pédale un sifflement continu se fait entendre...
  • Page 239: Conseils Sur La Conduite À L'aide De Freins Antiblocage

    Freins Nota : Les témoins peuvent varier selon la Nota : Lorsque le système est activé, des Votre véhicule est équipé d un frein de région. pulsations peuvent se manifester dans la stationnement électrique. Vous pouvez le pédale de frein et sa course peut se commander à...
  • Page 240: Desserrage Manuel Du Frein De Stationnement Électrique

    Freins S'il continue de clignoter ou ne s'allume pas, Tirez sur le contacteur et E267156 le système est défectueux. Faites vérifier maintenez-le ainsi. votre véhicule dans les plus brefs délais. S'il reste allumé ou continue de clignoter, le Le témoin rouge s'allume, un Nota : Vous pouvez serrer le frein de système est défectueux.
  • Page 241: Aide Au Démarrage En Côte

    Freins Engagez un rapport. Le système permet de faciliter le démarrage AIDE AU DÉMARRAGE EN CÔTE du véhicule en côte, sans utiliser le frein de Enfoncez la pédale d'accélérateur et stationnement. démarrez normalement. Lorsque le système s'active, le véhicule reste AVERTISSEMENT: Ce système ne Le témoin rouge s éteint.
  • Page 242: Maintien Auto

    Freins Utilisation du système d'aide au Véhicules avec boîte de vitesses démarrage en côte automatique AVERTISSEMENT: Le système se désactive en cas de dysfonctionnement Le système s'active à l'établissement du 1. Appuyez sur la pédale de frein pour ou si vous faites tourner le moteur à un contact et il n'est pas possible de le immobiliser complètement le véhicule.
  • Page 243 Freins Nota : En cas de dysfonctionnement du Nota : La fonction de retenue automatique Nota : Vous ne pouvez activer la fonction système alors que la fonction de retenue fonctionne quelle que soit la pente de la de retenue automatique que si vous fermez automatique maintient activement le route.
  • Page 244 Freins Le témoin Auto Hold (NON 3. Lorsque vous enfoncez la pédale DISPONIBLE) s'allume à l'écran d'accélérateur, la fonction de retenue E197934 d'information lorsque le système automatique desserre les freins pour est en fonction, mais qu'il ne peut retenir le pouvoir démarrer.
  • Page 245: Antipatinage

    Antipatinage Utilisation des commandes de l'écran PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT faites immédiatement réparer le système d'information par un concessionnaire autorisé. La Le dispositif antipatinage contribue à conduite de votre véhicule alors que le Vous pouvez activer ou désactiver cette prévenir le patinage des roues motrices et l'antipatinage est désactivé...
  • Page 246 Antipatinage Le témoin de désactivation du contrôle de stabilité et de E130458 l'antipatinage s'allume temporairement au démarrage du moteur et reste allumé lorsque la fonction antipatinage est désactivée. Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 247: Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité Si une anomalie du contrôle de stabilité ou PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT de l'antipatinage se produit, il se peut que AVERTISSEMENT: N'oubliez pas que vous rencontriez les situations suivantes : même la technologie la plus sophistiquée ne peut déroger aux lois naturelles de la •...
  • Page 248: Utilisation Du Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité • La pédale de frein est plus dure que UTILISATION DU CONTRÔLE DE d'habitude. STABILITÉ • Dans des conditions de conduite extrêmes, si votre pied n'est pas sur la Le dispositif se met automatiquement en pédale de frein, celle-ci pourrait fonction chaque fois que vous établissez le s'enfoncer automatiquement pour freiner contact.
  • Page 249: Aides Au Stationnement

    Aides au stationnement Nota : Certains accessoires rajoutés PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT installés autour du pare-chocs ou du bouclier AVERTISSEMENT: Le système peut arrière peuvent provoquer de fausses ne pas détecter des petits obstacles ou alertes. Comme par ex., de grands attelages des objets en mouvement, en particulier AVERTISSEMENT: Pour éviter les de remorques, des supports à...
  • Page 250: Aide Au Stationnement Arrière

    Aides au stationnement Le système peut être désactivé à partir du Le système détecte la présence de certains menu de l'écran d'information ou du objets lorsque la marche arrière (R) est message contextuel qui s'affiche lorsque engagée : vous engagez la marche arrière (R). Voir •...
  • Page 251: Aide Au Stationnement Avant

    Aides au stationnement L'indication s'affiche : Zone de couverture allant jusqu'à 70 cm L'indication s'affiche : (28 po) du pare-chocs avant. La distance de • à mesure que l'obstacle se rapproche, • à mesure que l'obstacle se rapproche, détection est moindre aux extrémités du les segments de l'indicateur s'allument les segments de l'indicateur s'allument pare-chocs.
  • Page 252: Sonar Latéral

    Aides au stationnement Indicateur de distance d'obstacle avant. Une fois que le véhicule est Nota : Les obstacles qui entrent dans la (Selon stationnaire, l'alerte sonore cesse après zone de détection latérale sans être l’équipement) 2 secondes et l'indication visuelle disparaît détectés et cartographiés par le capteur au bout de 4 secondes.
  • Page 253 Aides au stationnement À mesure que l'obstacle se rapproche, les déplace à une vitesse inférieure à 8 km/h Le système de détection latéral peut rester segments de l'indicateur s'allument en se (5 mph) et que des obstacles situés sur la indisponible jusqu'à...
  • Page 254: Stationnement Actif

    Aides au stationnement Nota : Veillez à ce que les capteurs ne STATIONNEMENT ACTIF (SELON soient pas gênés par la présence de neige, AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu L’ÉQUIPEMENT) de glace et d'accumulations importantes de en tout temps de maîtriser votre véhicule. saleté.
  • Page 255 Aides au stationnement Utilisation du stationnement actif • quelque chose passe entre le pare-chocs Nota : Vous pouvez appuyer de manière avant et l'espace de stationnement, par répétée sur le bouton de stationnement actif Sélection du mode de stationnement actif exemple, un piéton ou un cycliste;...
  • Page 256 Aides au stationnement Appuyez sur le bouton une fois Nota : Le système passe par défaut du côté Nota : Durant toute la manœuvre, vous pour chercher un emplacement de passager si vous n'utilisez pas le clignotant. devez vous assurer de l'absence E146186 stationnement.
  • Page 257 Aides au stationnement Nota : Si le véhicule dépasse environ 9 km/h Nota : Il vous appartient de vérifier que Le système peut également se désactiver (6 mph), si vous interrompez la manœuvre votre véhicule est bien garé et d'apporter dans les cas suivants : ou si le système se met hors fonction et vous toutes les rectifications nécessaires avant...
  • Page 258 Aides au stationnement Quand la vitesse du véhicule est inférieure Nota : Si vous conduisez votre véhicule sur Nota : Si la vitesse du véhicule est à 30 km/h (19 mph), le système balaye les moins de 0,5 m (2 ft) ou plus de 1,5 m (5 ft) supérieure à...
  • Page 259 Aides au stationnement Nota : Si le système détecte un objet à Lorsque la manœuvre de stationnement actif • conduisez à une vitesse supérieure à proximité de votre véhicule et que les est terminée, le système affiche un message 9 km/h (6 mph) pendant une manœuvre manœuvres présentent un danger, il peut et une tonalité...
  • Page 260 Aides au stationnement Nota : Ce système n'est pas destiné à vous Nota : Si le système détecte un objet à Nota : La fonction d'aide à la sortie du aider à quitter un emplacement de proximité de votre véhicule et que les stationnement en créneau peut ne pas être stationnement perpendiculaire.
  • Page 261 Aides au stationnement Dépannage Symptôme Cause possible Le système ne recherche pas d'emplacement de Vous avez peut-être désactivé le système antipatinage. stationnement. La marche arrière (R) est engagée. Votre véhicule doit se déplacer en marche avant pour pouvoir détecter un emplacement de stationnement. Le système ne propose pas d'emplacement de Les capteurs peuvent être bloqués.
  • Page 262 Aides au stationnement Symptôme Cause possible L'espace de stationnement présente un bord de trottoir irrégulier qui empêche le système d'aligner correctement le véhicule. Les véhicules ou les objets bordant l'emplacement pourraient ne pas être stationnés correctement. Votre véhicule s'est arrêté trop loin et a dépassé l'emplacement de stationnement. Les pneus pourraient ne pas être installés ou entretenus correctement.
  • Page 263: Caméra De Rétrovision

    Aides au stationnement CAMÉRA DE RÉTROVISION AVERTISSEMENT: Faites preuve de prudence lorsque la porte de chargement arrière est entrouverte. Si la porte de AVERTISSEMENT: Le système de chargement arrière est entrouverte, la caméra de recul est un dispositif caméra ne sera pas bien positionnée et supplémentaire d'aide au recul qui exige l'image vidéo sera incorrecte.
  • Page 264 Aides au stationnement Le système utilise trois types de guidages Nota : Lors du remorquage, la caméra ne Nota : En cas de débranchement de la pour vous aider à voir ce qui se trouve couvre que ce qui est remorqué. Le rayon batterie, les lignes de guidage actives derrière votre véhicule : de couverture peut se révéler inférieur à...
  • Page 265 Aides au stationnement Redoublez de prudence lors des manœuvres Ligne de guidage fixe : Zone jaune de recul. Les objets dans la zone rouge sont Ligne de guidage fixe : Zone rouge les plus près de votre véhicule et les objets dans la zone verte sont plus éloignés.
  • Page 266 Aides au stationnement Zoom manuel Temporisation de la caméra de recul Les options Activé et Désactivé peuvent être sélectionnées pour les réglages. AVERTISSEMENT: Lorsque le zoom manuel est activé, la zone située derrière La fonction de temporisation de la caméra votre véhicule ne s'affiche pas entièrement.
  • Page 267: Caméra À 360 Degrés

    Aides au stationnement • Vous procure une vue de haut en bas de CAMÉRA À 360 DEGRÉS (SELON la zone située en dehors de votre AVERTISSEMENT: Vous êtes à tout L’ÉQUIPEMENT) véhicule, y compris les angles morts. moment tenu de maîtriser votre véhicule, •...
  • Page 268: Caméra Avant

    Aides au stationnement Les caméras avant et arrière présentent Zone d'accès interdit Nota : Le système désactive l'image vidéo plusieurs écrans comprenant : Une vue avant lorsque votre véhicule se déplace à normale 360, une vue normale et un vue à vitesse réduite, sauf en marche arrière (R).
  • Page 269 Aides au stationnement une vitesse sauf la marche arrière (R). Une image s'affiche une fois que vous appuyez sur le bouton d'activation de la caméra avant. L'image affichée sur l'écran peut varier en fonction de l'orientation de votre véhicule ou des conditions routières. Caméra latérale E222977 La caméra latérale, placée dans le rétroviseur...
  • Page 270: Programmateur De Vitesse

    Programmateur de vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le AVERTISSEMENT: N'installez pas de Le régulateur de vitesse permet de régulateur de vitesse adaptatif sur les pneus dont les dimensions diffèrent de conserver une vitesse déterminée sans bretelles d'accès et de sortie des celles recommandées, car cela pourrait poser votre pied sur la pédale d'accélérateur.
  • Page 271: Programmation De La Vitesse Du Régulateur Adaptatif

    Programmateur de vitesse Activation du régulateur de vitesse Le système règle la vitesse de votre véhicule Le témoin, le réglage de distance actuel et afin de conserver la distance définie entre adaptatif la vitesse programmée s'affichent à l'écran vous et le véhicule qui vous précède sur la d'information.
  • Page 272 Programmateur de vitesse La vitesse programmée passe à 30 km/h Lorsqu'un véhicule qui vous précède Le système freine pour ralentir votre véhicule (20 mph). s'engage dans votre voie ou si le véhicule et conserver une distance de sécurité par qui vous précède roule plus lentement, la rapport au véhicule qui vous précède.
  • Page 273 Programmateur de vitesse Si votre véhicule en suit un autre Réglages de distance du régulateur de jusqu'à l'arrêt complet et reste E265299 vitesse adaptatif immobile pendant plus de trois secondes, appuyez sur ce bouton pour Affichage Distance entre Comporte- suivre le véhicule qui précède. Ou appuyez graphique, véhicules ment dyna-...
  • Page 274: Neutralisation De La Vitesse Programmée

    Programmateur de vitesse Neutralisation de la vitesse Annulation de la vitesse programmée Le système se réactive lorsque vous relâchez programmée la pédale d'accélérateur. Le véhicule ralentit Enfoncez brièvement ce bouton jusqu'à la vitesse programmée ou à une ou enfoncez très légèrement la vitesse inférieure s'il est précédé...
  • Page 275 Programmateur de vitesse Anomalies de détection • les roues patinent; Nota : Une alarme sonore retentit et le système se désactive s'il a freiné pendant • vous serrez le frein de stationnement. une période prolongée. Ceci permet aux freins de refroidir. Le système fonctionne de Serrage du frein de stationnement AVERTISSEMENT: En de rares nouveau normalement lorsque les freins se...
  • Page 276 Programmateur de vitesse Des anomalies de détection peuvent survenir Un fonctionnement optimal peut s'avérer dans les cas suivants : impossible si : • la caméra est obstruée; vous roulez dans une voie différente de celle du véhicule qui • la visibilité ou l'éclairage laissent à précède;...
  • Page 277: Capteur Obstrué

    Programmateur de vitesse Capteur obstrué Un message s'affiche en cas d'obstruction des signaux radar émis par le capteur. Le capteur se trouve sur la calandre inférieure. Le système ne peut pas détecter un véhicule qui vous précède et ne fonctionne pas quand des éléments obstruent le capteur.
  • Page 278 Programmateur de vitesse Causes pouvant provoquer l'affichage de ce message ainsi que les mesures correctives pour y remédier : Cause Mesure à prendre La surface du radar est souillée ou obstruée. Nettoyez la surface de la calandre devant le radar ou retirez l'objet causant l'obstruction.
  • Page 279 Programmateur de vitesse Passage au régulateur de vitesse conventionnel AVERTISSEMENT: Le régulateur de vitesse conventionnel ne freine pas le véhicule à l'approche de véhicules qui roulent plus lentement. N'oubliez jamais le mode que vous avez sélectionné et freinez si nécessaire. Le témoin de régulateur de vitesse remplace le témoin de régulateur E71340...
  • Page 280: Aides À La Conduite

    Aides à la conduite Nota : Retirez toute obstruction du ALERTE CONDUCTEUR pare-brise. Par exemple, les fientes AVERTISSEMENT: Certains styles d'oiseaux, les insectes, la neige ou la glace. de conduite peuvent déclencher un avertissement du système, même si vous Nota : Le système pourrait ne pas AVERTISSEMENT: Le système est ne ressentez pas de fatigue.
  • Page 281: Système De Maintien De Trajectoire

    Aides à la conduite Utilisation de l'alerte conducteur Affichage système SYSTÈME DE MAINTIEN DE TRAJECTOIRE Lorsque le système est en fonction, il reste Activation et désactivation du système actif en arrière-plan et émet un avertissement Vous pouvez activer ou désactiver le uniquement si cela est nécessaire.
  • Page 282 Aides à la conduite Nota : La caméra doit pouvoir détecter le marquage de la voie pour que le système AVERTISSEMENT: Le système ne puisse fonctionner. fonctionne pas si le capteur n'est pas en mesure de détecter les marquages de Nota : Lorsque le mode aide ou le mode voie.
  • Page 283 Aides à la conduite Lorsque le système fonctionne en mode Paramètres système Alerte seulement – Fait vibrer le volant combiné (mode alerte et mode aide), il agit lorsqu'un changement de voie involontaire Le système dispose de menus de sur la direction en contrebraquant est détecté.
  • Page 284 Aides à la conduite Intensité : Ce paramètre permet de modifier Si vous passez en mode d'aide ou d'alerte l'intensité de la vibration du volant en modes après la mise en fonction du système, des Alerte et Alerte + Aide. Ce paramètre n'a flèches apparaissent avec les marquages de aucun effet sur le mode d'aide.
  • Page 285 Aides à la conduite Gris : Indique que le système est • La route ne comporte pas de marqueurs Jaune : Indique que le système fournit ou temporairement dans l'impossibilité routiers ou les marqueurs routiers vient de fournir une intervention d'aide au d'émettre un avertissement ou d'intervenir n'apparaissent pas assez distinctement suivi de voie.
  • Page 286 Aides à la conduite Dépannage Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages de voie? La vitesse du véhicule n'est pas dans la plage de fonctionnement du dispositif. Le soleil frappe directement la lentille de la caméra. Un changement de voie intentionnel rapide s'est produit.
  • Page 287 Aides à la conduite Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages de voie? Voie trop étroite ou trop large. La caméra n'a pas été étalonnée après le remplacement du pare-brise. La route est étroite ou la chaussée est accidentée.
  • Page 288: Système D'information Sur Les Angles Morts

    Aides à la conduite Utilisation du système d'information SYSTÈME D'INFORMATION SUR sur les angles morts LES ANGLES MORTS Véhicules à boîte de vitesses automatique Le système s'active lorsque toutes les AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le conditions ci-après sont réunies : système d'information sur les angles morts •...
  • Page 289 Aides à la conduite Témoins et messages du système Capteurs obstrués Si les capteurs sont obstrués, un message peut également apparaître sur l'affichage d'information. Voir Messages d'information (page 136). Les témoins d'alerte restent allumés mais le système ne vous alerte pas. Anomalies du système Si le système détecte une panne, un témoin d'avertissement s'allume et un message...
  • Page 290: Alerte De Circulation Transversale

    Aides à la conduite Nota : Le système peut ne pas fonctionner Le système est conçu pour vous alerter ALERTE DE CIRCULATION correctement lorsque le véhicule tracte une lorsque des véhicules s'approchent sur les TRANSVERSALE remorque. Pour les véhicules dotés d'un côtés lorsque vous passez en marche arrière module de remorquage et d'une barre (R).
  • Page 291 Aides à la conduite E142440 Le capteur gauche n'est que partiellement obstrué, et la zone de couverture du côté droit est maximisée. Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 292 Aides à la conduite E142441 La zone de couverture diminue également lors de stationnements à des angles étroits. Le capteur gauche est presque entièrement obstrué, et la zone de couverture sur ce côté est très réduite. Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 293: Capteurs Obstrués

    Aides à la conduite Témoins, messages et alertes sonores Capteurs obstrués Si les capteurs sont obstrués, un message du système peut également apparaître sur l'affichage d'information lorsque vous passez en mode marche arrière (R). Voir Messages d'information (page 136). Limites du système Le système risque de ne pas fonctionner correctement dans les conditions suivantes : E205199...
  • Page 294: Direction

    Aides à la conduite Activation et désactivation du système Pour désactiver le système définitivement, Après un délai d'au moins 10 secondes, communiquez avec un concessionnaire établissez le contact, puis vérifiez si un Le système peut être temporairement autorisé. message d'avertissement de direction désactivé...
  • Page 295 Aides à la conduite Direction adaptative Une utilisation extrêmement intensive de la Apprentissage adaptatif (Selon l’équipement) direction peut augmenter l'effort nécessaire L'apprentissage adaptatif de la direction Nota : La direction adaptative effectue des pour diriger votre véhicule. Cet effort accru assistée à...
  • Page 296: Assistance Pré-Collision

    Aides à la conduite électrique ou détecte une anomalie lors de ASSISTANCE PRÉ-COLLISION la conduite, le verrouillage s'enclenche et AVERTISSEMENT: Le système ne vous pouvez continuer à diriger le véhicule. fonctionne pas en pleine accélération ou À ce moment-là, il est possible que le volant dans les virages à...
  • Page 297: Utilisation Du Système D'assistance Précollision

    Aides à la conduite Utilisation du système d'assistance précollision AVERTISSEMENT: Le rendement du système pourrait être réduit lorsque la Le système est actif à des vitesses capacité de détection de la caméra est supérieures à environ 5 km/h (3 mph) et la limitée.
  • Page 298 Aides à la conduite Freinage actif : Le freinage actif peut Au besoin, vous pouvez désactiver le Si un message concernant une caméra ou s'activer si le système détermine qu'une freinage actif au moyen des commandes de un capteur obstrué s'affiche à l'écran collision est imminente.
  • Page 299 Aides à la conduite Cause Mesure à prendre Nettoyez la surface de la calandre devant le radar ou retirez l'objet La surface du radar dans la calandre n'est pas propre ou est obstruée. causant l'obstruction. La surface du radar logé dans la calandre est propre mais le message Patientez quelques instants.
  • Page 300: Commande De Transmission

    Aides à la conduite Nota : Si l'avant de votre véhicule subit un Le contrôle de conduite Lincoln comprend COMMANDE DE TRANSMISSION choc ou s'il est endommagé, la zone de les équipements suivants : (SELON L’ÉQUIPEMENT) détection du radar pourrait changer. Il •...
  • Page 301 • La commande électronique de conduite plus détendue, optimisant le Nota : Le contrôle de conduite Lincoln l'accélérateur qui améliore la réponse du confort. L'effort sur le volant est moindre effectue des vérifications diagnostiques qui groupe motopropulseur à vos et les mouvements de la suspension sont surveillent continuellement le système pour...
  • Page 302: Transport De Charge

    Transport de charge Charge utile Exemple de renseignements de l'étiquette LIMITE DE CHARGE des pneus et d'information sur la charge : La charge utile est le poids combiné des Chargement du véhicule - avec ou sans bagages et des occupants que le remorque véhicule transporte.
  • Page 303 Transport de charge poids de l'équipement de la charge utile PMAE (poids maximal autorisé sur PTAC (poids total autorisé en charge) indiquée sur l'étiquette d'information sur essieu) PTAC est le poids maximal permis d'un les pneus et la charge. Si vous tirez une PMAE est le poids maximal permis qu'un véhicule complètement chargé.
  • Page 304 Transport de charge PTRA (poids total roulant autorisé) AVERTISSEMENT: Un AVERTISSEMENT: Ne dépassez PTRA est le poids maximal permis du dépassement du poids total autorisé jamais le poids total autorisé en véhicule et de la remorque en charge inscrit sur l'étiquette charge (PTAC) ni le poids maximal complètement chargés, incluant tout le d'homologation de sécurité...
  • Page 305 Transport de charge Observez les étapes suivantes pour 5. Déterminez le poids combiné du pèsent environ 30 lb (13,5 kg) chacun. déterminer la limite de charge chargement et de l'équipement qui Le calcul s'établit comme suit : 1 400 - appropriée : sera chargé...
  • Page 306 Transport de charge pas transporter tout ce ciment. En unités Directives spéciales concernant le métriques, le calcul s'établit comme suit : chargement du véhicule à l'intention 635 kg - (2 x 99 kg) - (12 x 45 kg) = 635 des propriétaires de camionnettes et - 198 - 540 = -103 kg.
  • Page 307: Remorquage

    Remorquage La capacité de charge de votre véhicule • Chargez les articles les plus lourds TRACTION D'UNE REMORQUE est indiquée en poids, pas en volume. au-dessus des essieux de la Vous ne pouvez pas nécessairement remorque ou légèrement avancés utiliser tout l'espace disponible lorsque vers le timon de la remorque.
  • Page 308: Poids De Remorquage Recommandés

    Remorquage chargement approprié d'une remorque 299). Vous trouverez également des ainsi que la préparation de votre renseignements dans le Guide de véhicule en vue du remorquage se remorquage de loisir et de traction trouvent dans le chapitre Transport de d'une remorque, disponible chez votre charge.
  • Page 309 Remorquage Votre véhicule peut tracter une dépasse pas le poids indiqué pour votre remorque de catégorie I à condition que configuration de véhicule dans le le poids maximal de la remorque ne tableau suivant : Groupe motopropulseur Poids maximal de la remorque 2.7L GTDI 1000 lb (454 kg) 3.0L GTDI...
  • Page 310: Vérifications De Remorquage Essentielles

    Remorquage Les définitions des termes relatifs à la Pour attacher les chaînes de sécurité, VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE capacité de charge apparaissant sur croisez-les sous le timon de la remorque et ESSENTIELLES l'étiquette des pneus et l'étiquette laissez suffisamment de jeu pour permettre d'homologation de sécurité...
  • Page 311 Remorquage La classification du système de freinage du Des feux de remorque sont requis sur la • En cas d'arrêts dans un embouteillage véhicule tracteur est basée sur son poids plupart des véhicules remorqués. ou en circulation dense par temps chaud, total autorisé...
  • Page 312: Remorquage Du Véhicule Les Quatre Roues Au Sol

    Remorquage Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un • Si la boîte de vitesses possède la Remplacez le lubrifiant du pont arrière fonction d'assistance en côte ou de bateau ou d'une motomarine. chaque fois que ce dernier est immergé dans traction, utilisez cette fonction pour le l'eau.
  • Page 313 Remorquage Remorquage derrière un véhicule de Si votre véhicule est en panne (et qu'un Véhicules à traction intégrale véhicule à plateau, une dépanneuse ou des loisir Les véhicules à traction intégrale NE roues porteuses ne sont pas disponibles), PEUVENT PAS être remorqués à plat (toutes Nota : Mettez votre système de chauffage votre véhicule (peu importe la configuration les roues au sol), car le véhicule ou la boîte...
  • Page 314: Conseils De Conduite

    Conseils de conduite • Essayez de prévoir les arrêts, puis Voici de plus certaines manœuvres à éviter RODAGE ralentissez pour tenter d'éliminer certains pour ne pas augmenter la consommation de arrêts. carburant : Vous devez roder les pneus neufs pendant environ 480 km (300 mi).
  • Page 315: Conduite Dans L'eau

    Conseils de conduite • vérifiez que l'éclairage extérieur CONDUITE DANS L'EAU fonctionne; • tournez le volant pour vérifier que la direction assistée fonctionne. AVERTISSEMENT: Ne pas traverser de cours d'eau ou d'eau profonde, vous risqueriez de perdre le contrôle du COUVRE-PLANCHER véhicule.
  • Page 316 Conseils de conduite AVERTISSEMENT: Fixez le tapis aux deux dispositifs de retenue de sorte qu'il ne puisse pas glisser et interférer avec les pédales. Si vous ignorez cette directive, cela peut entraîner une perte de contrôle du véhicule et des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 317: Dépannage

    Lincoln a mis sur pied un 160 km (100 mi) du lieu de la panne, ou jusqu'à 8 L (2 gal) d'essence ou 20 L programme de service d'assistance routière...
  • Page 318: Feux De Détresse

    É.-U. (70 000 mi) (selon la première éventualité). Lincoln la plus proche dans un rayon de Pour obtenir des détails complets sur la 160 km (100 mi). Pour obtenir des...
  • Page 319: Coupure De Carburant

    Dépannage La commande de feux est située Nota : Lorsque vous tentez de redémarrer 3. Retirez le pied de la pédale de frein et sur la planche de bord. Utilisez vos votre véhicule après une coupure appuyez sur la touche START/STOP pour feux de détresse lorsque votre d'alimentation, le véhicule s'assure que arrêter votre véhicule.
  • Page 320 Dépannage Nota : Pousser un véhicule à boîte de Pour éviter d'établir des connexions à vitesses automatique pour le faire démarrer polarité inversée, assurez-vous de repérer AVERTISSEMENT: Gardez les risque d'endommager la boîte de vitesses. batteries hors de la portée des enfants. correctement les bornes positive (+) et Les batteries contiennent de l'acide négative (-) sur le véhicule en panne et le...
  • Page 321 Dépannage 2. Branchez l'autre extrémité du câble Emplacement du point de masse négatif positif (+) à la borne positive (+) de la batterie d'appoint. 3. Branchez le câble négatif (-) à la borne négative (-) de la batterie d'appoint. 4. Effectuez le dernier branchement du câble négatif (-) à...
  • Page 322: Système D Alerte Après Impact

    Dépannage 3. Une fois le véhicule en panne démarré, 3. Débranchez le câble volant de la borne faites tourner les moteurs des deux positive (+) de la batterie d'appoint. véhicules pendant environ trois minutes 4. Débranchez le câble volant de la borne supplémentaires avant de débrancher positive (+) de la batterie du véhicule en les câbles de démarrage.
  • Page 323: Transport Du Véhicule

    Company. Vous pourriez endommager votre véhicule s'il est remorqué d une manière inappropriée, ou par tout autre moyen. Lincoln Motor Company met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y référer pour connaître la procédure...
  • Page 324 Dépannage Un véhicule à traction avant peut être remorqué par l'avant si les roues avant sont soulevées à l'aide d'une dépanneuse à cadre de levage appropriée. Dans ce cas, les roues arrière peuvent rester au sol. Les roues avant des véhicules à traction avant doivent être placées sur un chariot porte-roues si votre véhicule est remorqué...
  • Page 325: Assistance À La Clientèle

    Les réparations sont Les réparations sous garantie de votre effectuées à l'aide de pièces Lincoln ou véhicule doivent être effectuées par un Motorcraft, de pièces remises à neuf ou Certains des articles suivants peuvent être concessionnaire autorisé.
  • Page 326 États des États-Unis, vous devrez 1-800-387-9333 concessionnaire autorisé qui vous a aviser Lincoln directement et par écrit avant vendu le véhicule. d'entamer un recours en justice. Lincoln peut Adresse Web avoir droit, dans certains États ou provinces, 2.
  • Page 327: En Californie (États-Unis Seulement)

    Assistance à la clientèle 1. Deux tentatives ou plus de réparations Vous devez formuler votre plainte relative à EN CALIFORNIE (ÉTATS-UNIS d'une même non-conformité pouvant la garantie au programme AUTO LINE du SEULEMENT) causer la mort ou des blessures graves BBB avant d'exercer vos droits ou recours ont été...
  • Page 328: Programme Auto Line Du Better Business Bureau (É.-U. Seulement)

    Assistance à la clientèle demande est admissible. Une audience Présentation d'une demande au programme PROGRAMME AUTO LINE DU d'arbitrage est planifiée pour que vous AUTO LINE du BBB : Au moyen des BETTER BUSINESS BUREAU (É.-U. puissiez présenter votre cas devant une renseignements ci-dessous, appelez ou SEULEMENT) personne impartiale dans un cadre informel.
  • Page 329: Utilisation Du Programme De Médiation Et D'arbitrage (Canada Seulement)

    Assistance à la clientèle Vous pouvez également présenter une Ce programme d'arbitrage constitue un POUR OBTENIR DE L'AIDE HORS demande d'admissibilité au programme moyen simple et relativement rapide pour DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA AUTO LINE du BBB en appelant le Centre résoudre un différend quand tous les autres des relations avec la clientèle Ford Motor efforts visant à...
  • Page 330 Adresse électronique Asie-Pacifique s.o. s.o. apemcrc@ford.com Caraïbes et Amérique du Sud +1 313 594 4857 expcac@ford.com Ford 80004443673 Lincoln 80004441066 Moyen-Orient 80004441066 971 4 3327 266 menacac@ford.com Arabie Saoudite 8008443673 Utilisateurs de cellulaires et cellu- laires Zain en Arabie saoudite...
  • Page 331: Commande D'un Guide Du Propriétaire Additionnel

    Corée du Sud +82-02-1600-6003 s.o. infokr@lincoln.com Les clients aux États-Unis doivent composer Ouvert du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h Si vous achetez votre véhicule en Amérique le 1 800 392-3673. du Nord et que vous déménagez par la suite à...
  • Page 332: Déclaration Des Défauts Compromettant La Sécurité (É.-U. Seulement)

    Assistance à la clientèle lorsqu'elle détermine qu'un défaut Le site Web http://www.safercar.gov DÉCLARATION DES DÉFAUTS compromettant la sécurité touche un présente également d'autres COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ groupe de véhicules. Toutefois, l' A gence renseignements relatifs à la sécurité (É.-U. SEULEMENT) fédérale américaine des États-Unis automobile.
  • Page 333 Assistance à la clientèle Coordonnées de Transport Canada Site Web http://www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/reporting-defects-motor-vehicles.html (Anglais) Site Web http://www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/signaler-defauts-vehicules-automobiles.html (Français) Téléphone 1–800–333–0510 Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Téléphone 1–800–565-3673 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 334: Fusibles

    Fusibles Le boîtier de distribution électrique est situé TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS les fusibles haute intensité. dans le compartiment moteur. Il renferme DES FUSIBLES des fusibles haute intensité qui protègent AVERTISSEMENT: Afin de réduire les principaux systèmes électriques du les risques d'électrocution, remettez Boîtier de distribution électrique véhicule contre les surcharges.
  • Page 335 Fusibles E193713 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 336 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité Composants protégés Alimentation du module de commande du 20 A groupe motopropulseur. Émissions du moteur. Témoin d anomalie du 20 A moteur (MIL). Bobine de relais de commande d'embrayage 20 A du climatiseur. Commande de ventilation, chauffage et climatisation (VACC).
  • Page 337 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité Composants protégés — Non utilisé. — Relais de vecteur de couple (moteur 3.0L). — Non utilisé. Siège arrière à dossier inclinable. 40 A — Relais du module de commande du groupe motopropulseur. Avertisseur sonore. 20 A Embrayage de climatiseur.
  • Page 338 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité Composants protégés — Non utilisé. — Non utilisé. — Relais de moteur de ventilateur. Électrovannes du système de freinage anti- 30 A blocage. — Non utilisé. Sièges arrière à régulation de température. 30 A —...
  • Page 339 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité Composants protégés Caméra arrière. Module de commande de boîte de vitesses. — Non utilisé. — Relais de motoventilateur de refroidissement. — Relais de siège arrière à dossier inclinable. — Relais d'embrayage du compresseur de climatiseur.
  • Page 340 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité Composants protégés Motoventilateur de refroidissement. 50 A Bus RP1 de module de commande sur carro- 50 A sserie. Vecteur de couple (moteur 3.0L). 40 A Bus RP2 de module de commande sur 50 A carrosserie.
  • Page 341 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité Composants protégés — Non utilisé. — Non utilisé. Pompe d'alimentation. 30 A — Non utilisé. Prise de courant 2A. 20 A Module de commande de sièges à réglage 30 A électrique. Sièges avant chauffants. —...
  • Page 342 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité Composants protégés — Non utilisé. Module de siège conducteur à réglage élec- 30 A trique. — Non utilisé. Moteur d essuie-glace. 25 A — Non utilisé. Non utilisé (libre). 20 A — Non utilisé. Démarreur.
  • Page 343 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité Composants protégés Serrure de porte électronique (arrière 20 A gauche). Chargeur USB intelligent - côté conducteur. Serrure de porte électronique (avant droite). 20 A Serrure de porte électronique (arrière droite). 20 A Module de commande de boîte de vitesses. 15 A Siège arrière à...
  • Page 344 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité Composants protégés Phare avec lampe à décharge, côté gauche. 20 A Dégivreur d'essuie-glace de pare-brise. 10 A Fil de détection d'alternateur. 10 A Capteur de pluie. — Non utilisé. Microfusible. Fusible de type M. Fusible de type J.
  • Page 345 Fusibles E145984 Numéro de fusible ou relais Intensité Composants protégés — Non utilisé. Commande de siège conducteur. 7,5 A Commande de siège passager. Relais de déverrouillage conducteur. 20 A Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 346 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité Composants protégés Non utilisé (libre). Amplificateur de graves. 20 A Amplificateur de traitement numérique du signal. — Non utilisé. — Non utilisé. Avertisseur sonore de sécurité. 10 A Non utilisé. 10 A Module de télématique. Module de commande de coffre à...
  • Page 347 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité Composants protégés Module de commande de colonne de direction. Module de commande des dispositifs de retenue. 10 A Alimentation du connecteur de liaison de données intelligent. 10 A Relais d'ouverture de coffre. Non utilisé (libre). Commutateur de démarrage à...
  • Page 348 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité Composants protégés Relais de verrouillage centralisé. 30 A Module de zone de porte avant gauche. 30 A Module de zone de porte avant droit. 30 A Toit ouvrant transparent. 30 A Amplificateur de traitement numérique du signal. 20 A Module de zone de porte arrière gauche.
  • Page 349 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité Composants protégés Module de commande des dispositifs de retenue. Module du système de suivi de voie. 15 A Feux de route automatiques. Rétroviseurs à électrochrome. Sièges arrière chauffants. Module des fonctions dynamiques du véhicule. Volant de direction chauffant.
  • Page 350: Remplacement D'un Fusible

    Fusibles Si certains accessoires électriques de votre REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE véhicule ne fonctionnent pas, un fusible est peut-être grillé. Un fil métallique rompu dans Fusibles le fusible révèle que ce fusible est grillé. Vérifiez les fusibles appropriés avant de remplacer un quelconque composant AVERTISSEMENT: Remplacez électrique.
  • Page 351 Fusibles Types de fusibles E207206 Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 352 Fusibles Référence Type de fusible Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 353: Entretien

    Entretien Précautions Exécution de travaux lorsque le moteur GÉNÉRALITÉS tourne • Ne travaillez jamais sur un moteur chaud. Faites vérifier régulièrement votre véhicule • Assurez-vous qu'aucun article ne se pour en préserver la sécurité et la valeur de coince dans les pièces mobiles. AVERTISSEMENT: Pour réduire les revente.
  • Page 354: Ouverture Et Fermeture Du Capot

    Entretien Fermeture du capot 2. Soulevez légèrement le capot. OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT 3. Soulevez et dégagez la fermeture de 1. Abaissez le capot jusqu'à ce qu'il capot. s'engage sur la fermeture secondaire. Ouverture du capot 2. Appuyez fermement sur l'avant du capot pour le fermer complètement.
  • Page 355 Entretien E259226 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 356: Aperçu Sous Le Capot - 3.7L

    Entretien Réservoir de liquide de Réservoir de liquide de frein. Voir Filtre à air. Voir Remplacement refroidissement. Voir Vérification Vérification du liquide de frein du filtre à air (page 371). du liquide de refroidissement (page 365). Jauge d'huile de la boîte de (page 358).
  • Page 357 Entretien E173333 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 358: Jauge D'huile Moteur - 2.7L/3.0L

    Entretien JAUGE D'HUILE MOTEUR - 2.7L/ Réservoir de liquide de Jauge d'huile de la boîte de 3.0L refroidissement. Voir Vérification vitesses automatique Voir du liquide de refroidissement Vérification de l'huile de boîte de (page 358). vitesses automatique (page 364). Bouchon de remplissage d'huile Réservoir de liquide lave-glace.
  • Page 359: Jauge D'huile Moteur - 3.7L

    Entretien 1. Assurez-vous que le frein de 8. Vérifiez que le niveau d'huile se situe JAUGE D'HUILE MOTEUR - 3.7L stationnement est serré. Assurez-vous entre les repères minimum et maximum. que la boîte de vitesses est en position S'il est au repère minimum, faites de stationnement (P) ou de point mort l'appoint dès que possible.
  • Page 360: Réinitialisation Du Témoin De Vidange D'huile

    Entretien N'utilisez pas d'additifs supplémentaires dans Pour faire l'appoint d'huile moteur, procédez Nota : N'ajoutez pas d'huile au-delà du l'huile moteur, car ils sont inutiles et comme suit : repère maximal. Si le niveau d'huile dépasse pourraient causer au moteur des dommages le repère maximal, le moteur risque de subir 1.
  • Page 361: Vérification Du Liquide De Refroidissement

    Entretien Message Mesure à prendre et description Couvrez le capuchon du réservoir du À partir du menu principal, faites défiler liquide de refroidissement avec un tissu jusqu'à : Lorsque le témoin de vidange épais pour éviter la possibilité de brûlures d'huile se réinitialise, le et retirez le capuchon lentement.
  • Page 362 Entretien Ajout de liquide de refroidissement Une fois le moteur refroidi, vérifiez la concentration et le niveau du liquide de AVERTISSEMENT: Ne versez pas du refroidissement aux intervalles indiqués dans liquide de refroidissement dans le réservoir le calendrier d'entretien périodique. Voir AVERTISSEMENT: N'ajoutez pas de du lave-glace de pare-brise.
  • Page 363 Entretien de refroidissement ou l'utilisation d'un liquide Pour faire l'appoint du liquide de Faites vérifier votre véhicule au plus vite si de refroidissement incorrect peut causer des refroidissement, procédez comme suit : vous devez ajouter plus de 1 L (1,1 pte) de dommages sur le moteur ou les composants liquide de refroidissement par mois.
  • Page 364 Entretien Liquide de refroidissement recyclé 3. remplir de liquide de refroidissement le Si vous conduisez par temps très chaud : plus tôt possible. • vous pouvez baisser la concentration de Nous ne recommandons pas l'utilisation d'un liquide de refroidissement à 40 %; L'utilisation d'eau (sans liquide de liquide de refroidissement recyclé, car aucun refroidissement) risque d'entraîner des...
  • Page 365 Entretien Refroidissement à protection totale Si le moteur atteint une température de Lorsque le mode de protection totale est surchauffe prédéterminée, il passe mis en fonction La fonction de protection totale vous permet automatiquement à un mode de de conduire temporairement votre véhicule fonctionnement avec alternance des avant l'apparition de dommages plus cylindres.
  • Page 366 Entretien 4. vérifiez le niveau de liquide de Lors de la traction d'une remorque, la Couvrez le capuchon du réservoir du refroidissement; Si le niveau de liquide température du moteur peut temporairement liquide de refroidissement avec un tissu de refroidissement est au repère minimal atteindre un niveau élevé...
  • Page 367: Vérification De L'huile De Boîte De Vitesses Automatique

    Entretien La climatisation peut se mettre en fonction 3. arrêtez le moteur et attendez qu'il Demandez à un concessionnaire autorisé de puis s'arrêter automatiquement plusieurs fois refroidisse; Vérifiez le niveau de liquide vérifier et vidanger l'huile de la boîte de dans des conditions d'utilisation rigoureuses de refroidissement;...
  • Page 368: Vérification Du Liquide De Frein

    Entretien VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE FREIN AVERTISSEMENT: Ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si cela se produit, rincez immédiatement les zones concernées à AVERTISSEMENT: N'utilisez pas de grande eau et contactez votre médecin. liquide de frein autre que le produit recommandé...
  • Page 369: Vérification Du Liquide De Direction Assistée

    Entretien Il se peut que des règlements relatifs aux VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE REMPLACEMENT DE LA BATTERIE composés organiques volatils en vigueur DIRECTION ASSISTÉE DE 12 V dans votre région ou dans votre province restreignent l'usage du méthanol, qui est un Votre véhicule est équipé...
  • Page 370 Entretien Votre véhicule est équipé d'une batterie sans Nota : Si vous ajoutez des accessoires ou entretien Motorcraft qui n'exige normalement composants électriques sur votre véhicule, AVERTISSEMENT: Gardez les aucun ajout d'eau. cela peut nuire aux performances et à la batteries hors de portée des enfants.
  • Page 371: Vérification Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien Pour rétablir les paramètres, procédez ainsi : 7. Roulez sur au moins 16 km (10 mi) pour Si vous entreposez votre véhicule pendant que le moteur réapprenne toute la plus de 30 jours sans recharger la batterie, Nota : Tant que vous n'aurez pas établi le stratégie de réglage du ralenti et du nous recommandons de débrancher les contact de votre véhicule, un message...
  • Page 372: Remplacement Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien REMPLACEMENT DES BALAIS RÉGLAGE DES PHARES D'ESSUIE-GLACE Réglage vertical Pour de meilleures performances, remplacez Les phares de votre véhicule ont été les balais d'essuie-glaces au moins une fois correctement réglés à l'usine. Si votre par an. véhicule a été accidenté, faites vérifier le réglage des phares par un concessionnaire Vous pouvez améliorer la performance des autorisé.
  • Page 373: Réglage Horizontal

    Entretien 25 pi (7,6 m) Ligne de référence horizontale Réglage vertical 1. Immobilisez le véhicule directement à l'avant d'un mur ou d'une grille sur une surface plane en l'éloignant d'environ 7,6 m (25 ft). 2. Mesurez la hauteur allant du sol au E277389 E142465 centre du phare indiqué...
  • Page 374: Remplacement D'une Ampoule

    Entretien Clignotant avant Les feux suivants sont à DEL : REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE • Feux de position avant. • Feux de position latéraux avant. AVERTISSEMENT: Les ampoules • Clignotants latéraux. peuvent devenir très chaudes. Laissez • Feux de position latéraux arrière. l'ampoule refroidir avant de la retirer.
  • Page 375: Remplacement Du Filtre À Air - 3.7L

    Entretien Remplacez l'élément de filtre à air 5. Posez un filtre à air neuf. Prenez soin de uniquement par un élément de filtre à air ne pas coincer les bords du filtre entre recommandé. Voir Capacités et le boîtier et le couvercle. Le filtre pourrait spécifications (page 419).
  • Page 376 Entretien Remplacez l'élément de filtre à air 5. Installez un élément filtrant neuf. Prenez uniquement par un élément de filtre à air soin de ne pas coincer les rebords de recommandé. Voir Capacités et l'élément filtrant entre le boîtier et le spécifications (page 419).
  • Page 377: Entretien Du Véhicule

    Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Produits Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection de Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez produits de nettoyage et de protection pour les produits suivants ou des produits de le fini de votre véhicule.
  • Page 378: Nettoyage De L'extérieur

    Entretien du véhicule Spécification Détachant Motorcraft®, ZC-14 (É.-U.) Nettoie-glaces Motorcraft® Ultra-Clear en aérosol, ZC-23 (É.-U.) ESR-M14P5-A Nettoyant pour roues et pneus Motorcraf®, ZC-37–A (É.-U. et Canada) Nota : Les lotions solaires et les répulsifs à • Essuyez immédiatement les insectes peuvent endommager les surfaces épanchements de carburant, les NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR peintes.
  • Page 379: Compartiment Moteur

    Entretien du véhicule Éléments extérieurs chromés Éléments extérieurs en plastique Nota : Le maintien de la buse du nettoyeur haute pression à un angle différent par • Appliquez un produit nettoyant de qualité Pour le nettoyage courant, nous rapport à la surface du véhicule peut supérieure sur les pare-chocs et autres recommandons d'utiliser le shampooing endommager les graphismes et décoller les...
  • Page 380: Cirage

    Entretien du véhicule • Ne laissez pas la cire entrer en contact Lors du nettoyage du moteur : CIRAGE avec des garnitures colorées (brillant peu • soyez vigilant lorsque vous utilisez un élevé) qui ne font pas partie de la Un cirage régulier est nécessaire pour appareil de lavage à...
  • Page 381: Nettoyage Des Glaces Et Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien du véhicule • ne lavez ou ne rincez jamais une bobine Pour nettoyer le pare-brise et les balais NETTOYAGE DE L'HABITACLE d'allumage, un câble de bougie d'essuie-glaces : d'allumage ou un puits de bougie • nettoyez le pare-brise avec un d'allumage, ni la zone à...
  • Page 382: Nettoyage D'un Habitacle Black Label Ou Presidential

    Alcantara. Motorcraft®. Au Canada, utilisez le procédez comme suit : nettoyant multiusage Motorcraft®; Nota : Les véhicules Lincoln Black Label ou • Enlevez la poussière et la saleté au Presidential peuvent être équipés de sièges, •...
  • Page 383 Entretien du véhicule Type de tache Méthode de nettoyage Jus de fruit, confiture, gelée, sirop ou ketchup. Utilisez de l'eau tiède et rincez à l'eau propre en appliquant de légères pressions. Sang, œuf, excréments ou urine. Utilisez de l'eau froide et rincez à l'eau propre en appliquant de légères pressions.
  • Page 384: Nettoyage De La Planche De Bord Et Des Lentilles Du Tableau De Bord

    Entretien du véhicule • Évitez les nettoyants ou les produits à 1. Essuyez aussi vite que possible le liquide NETTOYAGE DE LA PLANCHE DE polir qui augmentent le lustre de la partie répandu avec un chiffon doux et propre. BORD ET DES LENTILLES DU supérieure du tableau de bord.
  • Page 385: Nettoyage Des Sièges En Cuir

    Entretien du véhicule • Solutions à base d'alcool. NETTOYAGE DES SIÈGES EN CUIR NETTOYAGE DES ROUES • Solvants ou produits conçus pour le Nota : Suivez la même procédure de 1. Nettoyez-les régulièrement à l'aide d'un nettoyage du caoutchouc, du vinyle ou nettoyage que pour la sellerie cuir lors du produit de nettoyage pour roues.
  • Page 386: Entreposage Du Véhicule

    Entretien du véhicule Généralités Nota : Certains lave-autos pourraient • Recouvrez les parties chromées et en endommager les jantes et les enjoliveurs. acier inoxydable d'une épaisse couche • Entreposez un véhicule dans un endroit de cire automobile pour en prévenir la Nota : L'utilisation de produits de sec et ventilé.
  • Page 387 Entretien du véhicule Batterie Divers • En posant un pied sur le frein, laissez-tourner le moteur et passez tous • Vérifiez la charge de la batterie et • Assurez-vous que toutes les tringleries, les rapports de la boîte de vitesses. rechargez la batterie au besoin.
  • Page 388: Trousses De Carrosserie

    Entretien du véhicule • vérifiez la pression de gonflage des pneus et gonflez les pneus à la pression recommandée sur l'étiquette des pneus; • vérifiez le fonctionnement de la pédale de frein; Conduisez votre véhicule sur 4,5 m (15 ft) en avançant d'abord, puis en reculant pour éliminer l'accumulation de rouille;...
  • Page 389: Jantes Et Pneus

    Jantes et pneus Nota : La garantie de votre véhicule ne GÉNÉRALITÉS ENTRETIEN DES PNEUS couvre pas de tels dommages. Lorsque vous roulez sur des chaussées en La pression de gonflage recommandée est Renseignements importants mauvais état, vous devez prendre les concernant les pneus taille basse indiquée sur l'étiquette de pneu apposée sur précautions supplémentaires...
  • Page 390 Jantes et pneus Les indices de qualité du pneu Ministère des transports des Adhérence AA A B C concernent les pneus neufs des voitures États-Unis – Indices de qualité des de tourisme. Les indices de qualité se pneus : Le Department of trouvent, le cas échéant, sur le flanc du Transportation exige de Ford Motor AVERTISSEMENT: L'indice...
  • Page 391 Jantes et pneus Température A B C de véhicules de tourisme en vertu de la • Charge standard : Pneus de classe norme 139 de la Federal Motor Vehicle P-métrique ou pneus en dimensions Safety Standard (FMVSS). Les indices B millimétriques conçus pour AVERTISSEMENT: L'indice de et A indiquent que le pneu a démontré...
  • Page 392 Jantes et pneus • Pression de gonflage des pneus à • Flanc du pneu : Partie du pneu Renseignements sur les pneus de froid : La pression des pneus lorsque située entre le talon et la bande de type P le véhicule est à...
  • Page 393 Jantes et pneus Prenons par exemple un pneu de taille, E. 15 : Indique le diamètre de la roue ou gonflage différentes. Ces valeurs de capacité de charge et d'indice de de la jante en pouces. Si vous remplacez peuvent être ajustées en fonction des vitesse P215/65R15 95H.
  • Page 394 Jantes et pneus signifie la 25e semaine de l'année 2001. K. Charge maximale : Indique la charge Lettre km/h (mph) Les chiffres au centre sont des codes maximale en kg et en livres pouvant être 270 km/h (168 mph) d'identification utilisés aux fins de transportée par le pneu.
  • Page 395 Jantes et pneus • Usure : L'indice d'usure est une cote M. Pression de gonflage maximale : Autres renseignements figurant sur le comparative qui indique le taux Indique la pression maximale stipulée flanc des pneus de type LT d'usure du pneu obtenu lors d'essais par le fabricant ou la pression Nota : Les indices de qualité...
  • Page 396 Jantes et pneus A. LT : Indique, selon la Tire and Rim Nota : Les dimensions du pneu de la Association, que ce pneu est conçu pour roue de secours de votre véhicule une camionnette. peuvent différer de l'exemple donné. Les indices de qualité...
  • Page 397 Jantes et pneus A. T : Indique, selon la Tire and Rim Emplacement de l'étiquette des pneus Au moins une fois par mois et avant de Association, que ce pneu peut être longs trajets, vérifiez la pression de L'étiquette des pneus apposée sur le temporairement utilisé...
  • Page 398 Jantes et pneus Gonflez toujours vos pneus à la pression le fabricant indiquée sur l'étiquette de gonflage recommandée par Ford d'homologation de sécurité du véhicule AVERTISSEMENT: Un gonflage même si elle est inférieure à la pression (apposée sur le montant de la charnière insuffisant est la cause la plus de gonflage maximale indiquée sur le de porte, le montant du loquet de porte...
  • Page 399 Jantes et pneus 1. Assurez-vous que les pneus sont 2. Retirez le bouchon de valve de l'un Nota : La pression de gonflage de froids, c'est-à-dire qu'ils n'ont même des pneus, appliquez fermement le certains pneus de secours est plus pas roulé...
  • Page 400 Jantes et pneus Vérification des pneus et des corps de Un entretien insuffisant ou inadéquat du bandes d'usure, qui ressemblent à de valve véhicule peut également causer une minces bandes de caoutchouc souple usure inégale des pneus. Inspectez intégrées à la bande de roulement, Vérifiez périodiquement les sculptures régulièrement l'état de tous vos pneus, apparaissent lorsque la profondeur des...
  • Page 401 Jantes et pneus Vieillissement Cette inscription débute par les lettres DOT et indique que le pneu est AVERTISSEMENT: Vous devez conforme à toutes les normes fédérales. remplacer votre pneu de secours AVERTISSEMENT: Les pneus se Les deux caractères suivants constituent lorsque vous remplacez les pneus le code de l'usine de fabrication, les dégradent au fil du temps, en fonction...
  • Page 402 Jantes et pneus peut compromettre la sécurité et le AVERTISSEMENT: N'utilisez que AVERTISSEMENT: Lorsque vous rendement de votre véhicule, ce qui des pneus et des jantes de gonflez le pneu à une pression de pourrait occasionner une perte de remplacement de mêmes taille, montage qui dépasse de 1,38 bar maîtrise ou un renversement du capacité...
  • Page 403 Jantes et pneus Les capteurs de surveillance de la Mesures de sécurité pression des pneus montés dans les AVERTISSEMENT: Pour une jantes (les jantes d'origine de votre pression de montage qui dépasse de véhicule) ne sont pas conçus pour être AVERTISSEMENT: Si votre plus de 1,38 bar (20 lb/po²) la pression utilisés sur les jantes du marché...
  • Page 404 Jantes et pneus • Contournez les nids de poule ou dégonflez-le et remplacez la jante en Un train avant ou arrière décentré peut autres obstacles présents sur la question par la roue de secours (si elle causer une usure rapide et prématurée route.
  • Page 405: Utilisation De Pneus Été

    Jantes et pneus Nota : Il est possible que votre véhicule d'été pour la conduite sur la neige ou la soit muni d'un ensemble jante et pneu glace ou lorsque la température descend à de secours différent des autres roues environ 7°C (45°F) ou moins (selon l'usure du véhicule.
  • Page 406: Utilisation De Chaînes À Neige

    Jantes et pneus chauffage ou de radiateurs utilisés pour suivants : 235/50R18. Veuillez n'installer que pression de gonflage recommandée par chauffer la pièce où ils sont entreposés. Ne des chaînes ou des câbles de dimension Ford inscrite sur l'étiquette d'homologation chauffez pas et ne soufflez pas d'air chaud 10 mm ou moins, comme indiqué...
  • Page 407: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Jantes et pneus • Lors de la conduite avec des chaînes La pression de gonflage des SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE antidérapantes ou des câbles, ne roulez pneus, y compris celle de la roue LA PRESSION DES PNEUS pas à plus de 48 km/h (30 mph) ou ne de secours (selon l'équipement du dépassez pas la vitesse maximale véhicule), doit être contrôlée à...
  • Page 408 Jantes et pneus l'endommager. De plus, un pneu sous-gonflé Lorsque le système détecte une anomalie, Ce dispositif est conforme aux normes de la augmente la consommation de carburant, le témoin clignote pendant environ une section 15 des règles de la FCC des réduit la durée de vie utile de la bande de minute, puis demeure allumé.
  • Page 409 Jantes et pneus Changement de pneus équipés du Vérifiez régulièrement la pression des pneus s'allume si la pression des pneus est trop système de surveillance de la pression (au moins une fois par mois) au moyen d'un basse. L'allumage du témoin indique que vos des pneus manomètre pour pneus précis.
  • Page 410 Jantes et pneus Si vous pensez que votre système ne de plusieurs pneus. Le système peut aussi fonctionne pas correctement vous aviser s'il n'est plus en mesure de fonctionner correctement. Consultez le La principale fonction du système de tableau suivant pour obtenir des surveillance de la pression des pneus renseignements sur le système de consiste à...
  • Page 411 Jantes et pneus Témoin de sous-gonflage Cause possible Solution Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression recomma- ndée. Consultez la section Gonflage des pneus du présent chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage Pneu(s) sous-gonflé(s) recommandée précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte du conducteur ou sur le pied milieu), le véhicule doit rouler pendant au moins deux minutes à...
  • Page 412: Remplacement D'une Roue

    Jantes et pneus Gonflage des pneus Incidence de la température sur la pression s'impose. Vérifiez la pression de gonflage des pneus des pneus. Si un pneu est sous-gonflé, conduisez prudemment jusqu'à l'endroit le Le système de surveillance de la pression plus proche où...
  • Page 413 Jantes et pneus Renseignements au sujet des roues de Nota : Le témoin du système de surveillance 1. Mini-roue de secours type T : le marquage de la pression des pneus s'allume lorsque secours de taille différente des dimensions de cette roue de secours la roue de secours est utilisée.
  • Page 414 Jantes et pneus • Utiliser plus d'une roue de secours Lorsque vous roulez avec une roue de Lorsque vous roulez avec une roue de différente à la fois. secours de dimensions normales mais secours de dimensions normales mais différente, il ne faut pas : différente, il faut porter une attention •...
  • Page 415 Jantes et pneus AVERTISSEMENT: Si possible, AVERTISSEMENT: Pour éviter que AVERTISSEMENT: Utilisez toujours utilisez le cric sur une surface ferme et le véhicule ne bouge lorsque vous le cric fourni en équipement d'origine avec plane. changez une roue, placez la boîte de le véhicule.
  • Page 416 Jantes et pneus 6. Retirez l'écrou à oreilles en plastique puis l'ensemble cric et clé à écrous de roue. Retirez la sangle du cric. Tournez la vis d'entraînement d'écrou hexagonal du cric dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et détachez la clé à écrous de roue du cric.
  • Page 417 Jantes et pneus AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de remplacer une roue du côté du véhicule à proximité de la circulation routière. Arrêtez le véhicule suffisamment loin de la route pour éviter d'être heurté par un autre véhicule pendant l'utilisation du cric ou le remplacement de la roue.
  • Page 418: Rangement De La Roue Au Pneu Dégonflé

    Jantes et pneus Repliez la clé et fixez-la sur le cric. Réattachez la sangle sur le cric. Remettez le cric et la clé dans son emplacement d'origine dans le véhicule et fixez le tout à l'aide de l'écrou à oreilles en plastique. Serrez fermement le cric avant de prendre la route.
  • Page 419: Spécifications Techniques

    Jantes et pneus 3. Repérez les anneaux d'ancrage de 5. Localisez l'ancrage de chargement situé chargement arrière gauche et droit. dans le coin arrière opposé de l'aire de Passez l'extrémité comportant une chargement. Passez la sangle dans le boucle de la sangle dans l'anneau dispositif d'ancrage et tirez fermement.
  • Page 420 Jantes et pneus Caractéristiques de couple de serrage des écrous de roue AVERTISSEMENT: Lors de la pose d'une roue, enlevez toujours la corrosion, la saleté ou les corps étrangers logés sur les surfaces de montage de la roue ou sur les surfaces du moyeu, du tambour de frein ou du disque de frein qui entrent en contact avec la roue. Assurez-vous qu'aucune pièce de fixation du disque au moyeu ne perturbe les surfaces de montage de la roue.
  • Page 421 Jantes et pneus E145950 Trou pilote de roue Vérifiez le trou pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Retirez toute trace visible de corrosion et tout débris. Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 422: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.7L Mesure Caractéristiques Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Rapport volumétrique 10,0:1 Écartement des électrodes 0,7–0,8 mm (0,028–0,031 po) Allumage Bobine intégrée à la bougie Montage de la courroie d'entraînement E275291 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 423: Spécifications Du Moteur - 3.0L

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3.0L Mesure Spécification Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Rapport volumétrique 9,5:1 Écartement des électrodes 0,7–0,8 mm (0,028–0,031 po) Allumage Bobine intégrée à la bougie Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 424: Spécifications Du Moteur - 3.7L

    Capacités et spécifications Cheminement de la courroie d'entraînement E221312 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3.7L Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 425 Capacités et spécifications Mesure Spécification Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,049 - 0,053 in (1,25 - 1,35 mm) Rapport volumétrique 10,5:1 Cheminement de la courroie d'entraînement 3.7L Duratec E191904 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 426: Pièces Motorcraft - 2.7L

    Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT - 2.7L Composant Référence pièce Motorcraft Élément de filtre à air. FA-1912 Filtre à huile. FL-2062 Batterie. BXT-94RH7-730 Bougies. SP-542 Filtre d'habitacle (combiné). FP-80 Balai d'essuie-glace. WW-2431 (côté conducteur) WW-2050 (côté passager) L'utilisation d'autres pièces peut avoir une En l'absence de filtre à...
  • Page 427: Pièces Motorcraft - 3.0L

    Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT - 3.0L Composant Référence pièce Motorcraft Élément de filtre à air. FA-1912 Filtre à huile. FL-2062 Batterie. BXT-94RH7-730 Bougies. SP-542 Filtre à carburant. FG-1083 Filtre d'habitacle (combiné). FP-80 Balai d'essuie-glace. WW-2431 (côté conducteur) WW-2050 (côté passager) L'utilisation d'autres pièces peut avoir une En l'absence de filtre à...
  • Page 428: Pièces Motorcraft - 3.7L

    Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT - 3.7L Composant Référence pièce Motorcraft Élément de filtre à air. FA-1912 Filtre à huile. FL-500-S Batterie (autre que véhicule de livraison). BXT-48H6-610 Batterie (véhicule de livraison). BXT-94RH7-730 Bougies. SP-520 Filtre d'habitacle (combiné). FP-80 Balai d'essuie-glace. WW-2431 (côté...
  • Page 429: Numéro D'identification Du Véhicule

    Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU usine de montage VÉHICULE numéro d'ordre de production Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de ÉTIQUETTE D'HOMOLOGATION bord. DU VÉHICULE E142477 identification mondiale du constructeur système de freinage, poids total autorisé...
  • Page 430: Désignation Du Code De Boîte De Vitesses

    Capacités et spécifications Les règlements de la L' A gence fédérale Le code de la boîte de vitesses est inscrit DÉSIGNATION DU CODE DE BOÎTE américaine des États-Unis chargée de la sur l'étiquette d'homologation du véhicule. DE VITESSES sécurité routière (NHTSA) exigent qu'une Le tableau suivant indique le code de boîte étiquette d'homologation de sécurité...
  • Page 431: Capacités Et Spécifications - 2.7L

    Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 2.7L Contenances AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène du climatiseur contient du frigorigène sous haute pression. Seul un personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatiseur. Une ouverture dans le circuit de frigorigène de climatiseur peut causer des blessures.
  • Page 432 Capacités et spécifications Élément Contenance Frigorigène de climatisation. 0,57 kg (20 oz) Huile pour compresseur de frigorigène de climatisation. 155 ml (5,24 fl oz) Confiez la vérification du niveau de liquide et le remplissage à un concessionnaire autorisé. Contenance approximative à sec. La quantité réelle peut varier lors des vidanges. Caractéristiques Produits Caractéristiques...
  • Page 433 Capacités et spécifications Caractéristiques VC-3DIL-B Liquide de refroidissement du moteur (Canada) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft® CVC-3DIL-B Liquide de frein : WSS-M6C65-A2 Liquide de frein haute performance pour véhicules automobiles DOT 4 basse viscosité (LV) Motorcraft®...
  • Page 434 Capacités et spécifications Caractéristiques Huile pour boîte de vitesses automatique Motorcraft® MERCON® LV MERCON LV XT-10-QLVC Huile pour boîte de vitesses automatique (Canada) : WSS-M2C938-A Huile pour boîte de vitesses automatique Motorcraft® MERCON® LV MERCON LV CXT-10-LV12 Liquide de lave-glace (É.-U. et Mexique) : WSS-M14P19-A Concentré...
  • Page 435 Capacités et spécifications Caractéristiques Huile PAG pour compresseur de frigorigène Motorcraft® YN-12-D Graisse pour pédale de frein, pivots, tringleries de frein de stationnement et boîte de vite- ESA-M1C75-B sses : Graisse longue durée de première qualité XG-1-E1 Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft®...
  • Page 436 Capacités et spécifications L'utilisation d'huiles et de liquides non N'utilisez pas des additifs supplémentaires conformes aux spécifications et viscosités dans l'huile moteur, car ils sont inutiles et prescrites pourrait entraîner : peuvent causer au moteur des dommages qui pourraient ne pas être couverts par la •...
  • Page 437 Capacités et spécifications Huile moteur de rechange pour froids l'utilisation de l'huile moteur de rechange extrêmes pour froids extrêmes suivante lorsque la température ambiante atteint -30°C (-22,0°F) Pour améliorer les démarrages du moteur ou moins. par temps froid, nous recommandons Caractéristiques Huile moteur semi-synthétique de première qualité...
  • Page 438: Capacités Et Spécifications - 3.0L

    Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 3.0L Contenances AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène du climatiseur contient du frigorigène sous haute pression. Seul un personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatiseur. Une ouverture dans le circuit de frigorigène de climatiseur peut causer des blessures.
  • Page 439 Capacités et spécifications Élément Contenance Frigorigène de climatisation. 0,57 kg (20 oz) Huile pour compresseur de frigorigène de climatisation. 155 ml (5,24 fl oz) Confiez la vérification du niveau de liquide et le remplissage à un concessionnaire autorisé. Contenance approximative à sec. La quantité réelle peut varier lors des vidanges. Caractéristiques Produits Caractéristiques...
  • Page 440 Capacités et spécifications Caractéristiques VC-3DIL-B Liquide de refroidissement du moteur (Canada) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft® CVC-3DIL-B Liquide de frein : WSS-M6C65-A2 Liquide de frein haute performance pour véhicules automobiles DOT 4 basse viscosité (LV) Motorcraft®...
  • Page 441 Capacités et spécifications Caractéristiques Huile pour boîte de transfert (traction intégrale) (Canada) : WSL-M2C192-A Lubrifiant synthétique pour pont arrière Motorcraft® SAE 75W-140 CXY-75W140-1L Huile pour boîte de vitesses automatique (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C938-A Huile pour boîte de vitesses automatique Motorcraft® MERCON® LV MERCON®...
  • Page 442 Capacités et spécifications Caractéristiques Frigorigène de climatiseur (Mexique) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft® MYN-19 Huile pour compresseur de frigorigène de climatisation : WSH-M1C231-B Huile PAG pour compresseur de frigorigène Motorcraft® YN-12-D Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Barillets de serrure (É.-U.
  • Page 443 Capacités et spécifications L'utilisation d'huiles et de liquides non N'utilisez pas des additifs supplémentaires conformes aux spécifications et viscosités dans l'huile moteur, car ils sont inutiles et prescrites pourrait entraîner : peuvent causer au moteur des dommages qui pourraient ne pas être couverts par la •...
  • Page 444 Capacités et spécifications Huile moteur de rechange pour froids l'utilisation de l'huile moteur de rechange extrêmes pour froids extrêmes suivante lorsque la température ambiante atteint -30°C (-22,0°F) Pour améliorer les démarrages du moteur ou moins. par temps froid, nous recommandons Caractéristiques Huile moteur semi-synthétique de première qualité...
  • Page 445: Capacités Et Spécifications - 3.7L

    Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 3.7L Contenances AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène du climatiseur contient du frigorigène sous haute pression. Seul un personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatiseur. Une ouverture dans le circuit de frigorigène de climatiseur peut causer des blessures.
  • Page 446 Capacités et spécifications Élément Contenance Frigorigène de climatisation. 0,57 kg (20 oz) Huile pour compresseur frigorifique de climatisation. 155 ml (5,24 fl oz) Confiez la vérification du niveau de liquide et le remplissage à un concessionnaire autorisé. Contenance approximative à sec. La quantité réelle peut varier lors des vidanges. Caractéristiques Produits Caractéristiques...
  • Page 447 Capacités et spécifications Caractéristiques VC-3DIL-B Liquide de refroidissement du moteur (Canada) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft® CVC-3DIL-B Liquide de frein : WSS-M6C65-A2 Liquide de frein haute performance pour véhicules automobiles DOT 4 basse viscosité (LV) Motorcraft®...
  • Page 448 Capacités et spécifications Caractéristiques Lubrifiant synthétique pour pont arrière Motorcraft® SAE 75W-140 XY-75W140-QL Huile pour boîte de transfert (PTU) (traction intégrale) (Canada) WSL-M2C192-A Lubrifiant synthétique pour pont arrière Motorcraft® SAE 75W-140 CXY-75W140-1L Liquide de lave-glace (É.-U. et Mexique) : WSS-M14P19-A Concentré...
  • Page 449 Capacités et spécifications Caractéristiques Huile PAG pour compresseur de frigorigène Motorcraft® YN-12-D Graisse pour pédale de frein, pivots, tringleries de frein de stationnement et boîte de vite- ESA-M1C75-B sses : Graisse longue durée de première qualité XG-1-E1 Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft®...
  • Page 450 Capacités et spécifications L'utilisation d'huiles et de liquides non N'utilisez pas des additifs supplémentaires conformes aux spécifications et viscosités dans l'huile moteur, car ils sont inutiles et prescrites pourrait entraîner : peuvent causer au moteur des dommages qui pourraient ne pas être couverts par la •...
  • Page 451 Capacités et spécifications Huile moteur de rechange pour froids l'utilisation de l'huile moteur de rechange extrêmes pour froids extrêmes suivante lorsque la température ambiante atteint -30°C (-22,0°F) Pour améliorer les démarrages du moteur ou moins. par temps froid, nous recommandons Caractéristiques Huile moteur synthétique de première qualité...
  • Page 452: Tableau De Spécifications Des Ampoules

    Capacités et spécifications Transportation) pour l' A mérique du Nord, qui TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS est l'assurance d'un rendement adéquat du DES AMPOULES phare, de la puissance et de la forme du faisceau lumineux, et d'une bonne visibilité. Les ampoules de rechange requises sont Les ampoules appropriées n endommagent indiquées dans le tableau ci-dessous.
  • Page 453 Capacités et spécifications Désignation Numéro commercial Feu de recul. Lampe de la plaque d'immatriculation. Troisième feu de frein. Éclairage intérieure. Pour remplacer ces ampoules, consultez un concessionnaire autorisé. Nota : Faites remplacer les ampoules du tableau de bord par un concessionnaire autorisé. Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 454: Chaîne Audio

    Chaîne audio Facteurs de réception des fréquences GÉNÉRALITÉS conduisez et nous recommandons d'utiliser radio des systèmes à commande vocale dans la mesure du possible. Prenez bien Les fréquences radio AM et FM sont connaissance de toutes les AVERTISSEMENT: La distraction au déterminées par le Conseil de la réglementations locales en vigueur volant peut causer une perte de maîtrise...
  • Page 455 Chaîne audio Renseignements sur les CD et les Structure des pistes et des dossiers Saisissez toujours le disque par le bord. Ne lecteurs de CD nettoyez le disque qu'avec un produit de MP3 et WMA nettoyage homologué pour CD. N'essuyez Nota : Les lecteurs de CD lisent des CD Les chaînes audio en mesure de reconnaître le disques qu'en commençant par le centre...
  • Page 456: Autoradio

    Chaîne audio • le mode dossier MP3 et WMA représente En mode piste, la chaîne affiche et lit la des systèmes à commande vocale dans la une structure de dossiers composée d'un structure comme si elle ne comportait qu'un mesure du possible. Prenez bien seul niveau de dossiers;...
  • Page 457: Recherche Automatique, Avance Et Retour Rapides

    Chaîne audio Changement des stations de radio Insertion d'un CD Recherche automatique, avance et retour rapides Insérez un CD dans la fente du lecteur. Nota : La fente du lecteur de CD est située dans le compartiment de rangement avant. Voir Console centrale (page 194).
  • Page 458: Radio Numérique

    Chaîne audio Commandes audio passager arrière Recherche automatique, avance et retour Activation et désactivation de l'écran rapides (Selon l’équipement) Appuyez brièvement sur le bouton. Réglage du volume E268786 RADIO NUMÉRIQUE En mode radio, appuyez sur l'un des boutons Nota : Les émissions HD Radio ne sont pas pour parcourir les stations présélectionnées offertes pour tous les marchés.
  • Page 459 Chaîne audio Lorsque le système HD Radio est activé et Lorsque les diffusions HD Radio sont actives, Nota : Comme pour toute autre station de que vous syntonisez une station qui diffuse vous pouvez accéder aux fonctions radio mémorisée, il n'est pas possible de du contenu HD Radio, vous pourrez suivantes : capter la station mémorisée si le véhicule...
  • Page 460 Chaîne audio Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes de réception possibles Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être interrompu en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez la station HD1, le système passe en mode analogique jusqu'à...
  • Page 461 Chaîne audio Problèmes possibles relatifs aux stations Problème Cause Mesure à prendre Écho, coupures, sauts ou répétitions de Mauvaise synchronisation du diffuseur radio- Aucune intervention n'est nécessaire. Ceci l'audio. phonique. est un problème de diffusion. Augmentation ou diminution du volume sonore.
  • Page 462: Radio Par Satellite

    Chaîne audio Problèmes possibles relatifs aux stations Problème Cause Mesure à prendre L'information textuelle ne correspond pas à Problème de traitement de données par le Remplissez le formulaire de contact disponible la diffusion audio actuelle. diffuseur radio. sur le site Web mentionné ci-après. Aucune information textuelle n'est affichée Problème de traitement de données par le Remplissez le formulaire de contact disponible...
  • Page 463 Chaîne audio Facteurs relatifs la réception radio satellite Problèmes potentiels de réception de radio satellite Antenne obstruée Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige et la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagages et tout autre article aussi loin que possible de l'antenne. Terrain Les collines, les montagnes, les grands immeubles, les ponts, les tunnels, les viaducs, les parcs de stationnement couverts, le feuillage dense des arbres et les orages peuvent nuire à...
  • Page 464 Chaîne audio Numéro de série électronique (ESN) de Pour plus de renseignements sur les www.siriusxm.ca au Canada, ou appelez modalités d'abonnement prolongées (des SiriusXM au 1 888 539-7474. la radio satellite frais de service sont exigés), le lecteur Vous avez besoin de votre numéro de série multimédia en ligne et une liste complète de électronique pour activer, modifier ou chaînes de la radio satellite SiriusXM ainsi...
  • Page 465 Chaîne audio Message Anomalie Mesure à prendre Pas de signal Perte de signal entre le satellite SiriusXM ou Le signal est bloqué. Le signal devrait revenir la tour SiriusXM et l antenne du véhicule. lorsque la zone redevient dégagée. Mise à jour en cours… La mise à...
  • Page 466: Port Usb

    Chaîne audio PORT USB (SELON L’ÉQUIPEMENT) la route. Avant tout, vous devez conduire votre véhicule en respectant les mesures de sécurité. Nous déconseillons l'utilisation d'un appareil portatif lorsque vous AVERTISSEMENT: La distraction au conduisez et nous recommandons d'utiliser volant peut causer une perte de maîtrise des systèmes à...
  • Page 467: Sync 3

    SYNC 3 Utilisation de l'écran tactile GÉNÉRALITÉS des systèmes à commande vocale dans la mesure du possible. Prenez bien Pour utiliser l'écran tactile, vous pouvez tout connaissance de toutes les simplement appuyer sur l'élément ou l'option réglementations locales en vigueur AVERTISSEMENT: La distraction au à...
  • Page 468 SYNC 3 E269856 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 469 SYNC 3 Élément Élément de menu Mesure à prendre et description Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation et de chauffage, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages texte.
  • Page 470 SYNC 3 E270077 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 471 SYNC 3 Référence Élément Description Température conducteur Indique la température sélectionnée par le conducteur à l'aide du système de chauffage et de climatisation. Volant de direction chauffant Cette icône s'affiche lorsque vous activez l'option de volant de direction chauffant à l'écran tactile.
  • Page 472 SYNC 3 Référence Élément Description Message texte Cette icône s'affiche lorsque vous recevez un message texte sur votre téléphone. Fonction Assistance 911 désac- Cette icône s'affiche lorsque la fonction Assistance 911 est désactivée et que votre tivée téléphone est relié à SYNC. En cours d'appel Cette icône s'affiche lorsqu'un appel téléphonique est actif.
  • Page 473 SYNC 3 Élément de la barre de fonctions Fonctions Navigation Permet de repérer votre véhicule sur une carte routière virtuelle, d'obtenir des directives de conduite jusqu'à votre destination et de (selon l'équipement) trouver des points d'intérêt sur votre itinéraire. Applications Permet de connecter et de gérer les applications compatibles SYNC 3 fonctionnant sur un iPhone ou un appareil Android.
  • Page 474 SYNC 3 Accès et réglage des modes au moyen Le système pose également de brèves Lors de l'utilisation de commandes vocales, questions (messages-guides de confirmation) il arrive que des mots et des icônes de l'écran d'information du véhicule lorsqu'il n'a pas clairement compris la apparaissent dans la barre d'état pour (Selon l’équipement) demande ou lorsqu'il existe plusieurs...
  • Page 475 SYNC 3 Option Information Si vous êtes en communication, l'information de l'appel s'affiche à l'écran d'information. Si vous recevez un appel, vous pouvez l'accepter en sélectionnant OK sur les commandes au volant du côté droit. * En fonction des options du véhicule, ces choix peuvent ne pas tous s'afficher. Nota : Si le véhicule n'est pas équipé...
  • Page 476 SYNC 3 RECHERCHE AUTOMATIQUE SUIVANTE : Nota : Sur certains modèles, l'option • SOURCE ou MEDIA : Appuyez plusieurs PROCHAINE STATION peut être associée fois sur cette commande pour faire défiler • En mode radio, appuyez sur cette à REJETER APPEL et STATION les modes audio multimédias.
  • Page 477 SYNC 3 Assistance 911 Nota : Si un utilisateur active ou désactive la fonction Assistance 911, ce paramétrage AVERTISSEMENT: Placez toujours s'appliquera à tous les téléphones jumelés. votre téléphone en lieu sûr dans le Si la fonction Assistance 911 est désactivée AVERTISSEMENT: Si la fonction véhicule pour éviter qu'il se transforme en alors que le téléphone est connecté...
  • Page 478 • SYNC attend environ 10 secondes pour • Le téléphone Bluetooth connecté doit vous permettre d'annuler l'appel. Si vous www.owner.lincoln.com être en mesure de passer un appel au n'annulez pas l'appel, SYNC tente de www.syncmyride.ca moment de l'accident. composer le 911.
  • Page 479 SYNC 3 La fonction Assistance 911 peut ne pas détails sur le véhicule ou la collision, pour • N'essayez pas de faire l'entretien ou de fonctionner si : aider les préposés du service d'urgence 911 réparer vous-même l'équipement. Faites à diriger les secours les plus appropriés en vérifier votre véhicule par un •...
  • Page 480 SYNC 3 Fonctions asservies à la vitesse • Les écrans qui affichent une multitude Consultez le tableau suivant pour obtenir de renseignements, comme les cotes des exemples plus précis. Certaines fonctions de ce système sont trop d'appréciation des points d'intérêt, les complexes à...
  • Page 481 Site Web de démarrage à distance de votre véhicule SYNC pour qu'il soit prêt à prendre la route en www.owner.lincoln.com même temps que vous. Lincoln Way® est www.syncmyride.ca Pourquoi dois-je posséder un compte de disponible en téléchargement gratuit sur www.syncmaroute.ca propriétaire SYNC?
  • Page 482 Réglages Site Web Pour installer la mise à jour dans le véhicule, Wi-Fi débranchez tout ce qui est connecté aux www.owner.lincoln.com ports USB de la centrale multimédia et www.syncmyride.ca Réseaux Wi- Vous pouvez ensuite sélec- connectez la clé USB contenant la mise à...
  • Page 483 SYNC 3 Vous devez aussi donner au système interrompu, il reprendra où il s'est arrêté lors Pour activer cette fonction ultérieurement, l'autorisation de se mettre à jour de la prochaine connexion au réseau Wi-Fi. sélectionnez : automatiquement. À la livraison du véhicule, Lors de l'activation d'une mise à...
  • Page 484: Écran D'accueil

    SYNC 3 du véhicule. La votre véhicule un profil qui est relié à ce diagnostiquer tout problème éventuel. compagnie automobile Lincoln ne lit pas les téléphone cellulaire. Ce profil contribue à données du système sans en avoir obtenu offrir davantage de fonctions et à...
  • Page 485 SYNC 3 E205446 Élément Vignette Affichage d'écran d'accueil Audio Affiche la source multimédia active. Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 486: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    SYNC 3 Élément Vignette Affichage d'écran d'accueil Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient le compas. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également. Cela comprend la force du signal, la charge de la batterie, l'état du réglage Assistance 911 (activé...
  • Page 487 SYNC 3 ___ est une liste dynamique, en ce sens description de la commande indiquent ce Il existe des commandes qui fonctionnent qu'elle peut afficher l'artiste, le nom d'un que vous devez énoncer pour cette option pour toutes les fonctions. Ces commandes contact ou un numéro.
  • Page 488 SYNC 3 Commandes vocales en mode audio Voici certaines des commandes les plus utilisées pour chaque fonction SYNC 3. ___ est une liste dynamique, en ce sens qu'elle peut afficher pour les commandes vocales en mode audio le nom d'une chaîne Sirius ou un numéro de canal, un numéro de fréquence radio, ou le nom d'un artiste, d'un album, d'une chanson ou d'un genre.
  • Page 489 SYNC 3 Commande vocale Description Jouer genre ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, d'une chanson ou d'un genre pour écouter cette sélection. Jouer liste d'écoute ___ Le système doit terminer l'indexation avant que cette option soit accessible. Vous pouvez par exemple dire "Jouer artiste Les Beatles"...
  • Page 490 SYNC 3 Pour régler la température, dites : Commande vocale Description Régler température à ___ degrés Régler la température entre 15,5–29,5°C (60–85°F). Commandes vocales de téléphone Jumelage d'un téléphone Vous pouvez utiliser les commandes vocales pour relier votre téléphone compatible Bluetooth au système.
  • Page 491 SYNC 3 Établissement des appels vocales relatives au téléphone le nom du contact que vous souhaitez appeler ou les ___ est une liste dynamique, en ce sens numéros que vous voulez composer. qu'elle peut afficher pour les commandes Appuyez sur le bouton de commande vocale et énoncez une commande similaire à ce qui suit : Commande vocale Description Appeler ___...
  • Page 492 SYNC 3 Une fois que vous avez fourni les chiffres du numéro de téléphone, vous pouvez énoncer les commandes suivantes : Commande vocale Description <0-9> Si le numéro complet n'a pas été saisi avec la première commande, vous pouvez continuer d'énoncer le numéro.
  • Page 493 SYNC 3 Commandes vocales de navigation commandes suivantes pour définir une ___ est une liste dynamique, en ce sens (Selon destination ou trouver un point d'intérêt. qu'elle peut afficher pour les commandes l’équipement) vocales de navigation une catégorie de points d'intérêt (POI) ou une marque connue, Définir une destination laquelle s'entend d'une chaîne constituée Vous pouvez utiliser n'importe laquelle des...
  • Page 494 SYNC 3 Commande vocale Description Destinations favorites Permet d'afficher une liste de vos destinations préférées. Destination mon domicile Permet d'obtenir l'itinéraire menant à l'adresse de votre domicile. Destination mon travaux Permet d'obtenir l'itinéraire menant à l'adresse de votre travail. De plus, vous pouvez énoncer ces commandes lorsqu'un itinéraire est actif : Commande vocale Description Annuler itinéraire...
  • Page 495 SYNC 3 Commandes vocales associées aux applications mobiles (Selon l’équipement) Les commandes vocales suivantes sont toujours accessibles : Commande vocale Description Applications mobiles SYNC 3 vous invite à énoncer le nom d'une application pour la lancer sur SYNC 3. Liste des applications SYNC 3 affiche une liste de toutes les applications mobiles actuellement accessibles.
  • Page 496 SYNC 3 Commandes vocales SiriusXM Traffic pas être disponibles pour tous les marchés. et Travel Link L'activation et un abonnement sont (Selon l’équipement) nécessaires. SiriusXM Traffic et Travel Link peuvent ne Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder à SiriusXM Traffic et Travel Link : Commande vocale Description Afficher circulation routière...
  • Page 497 SYNC 3 Commandes des paramètres vocaux Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder aux paramètres vocaux : Commande vocale Description Paramètres vocaux Permet d'accéder à la fonctionnalité des paramètres vocaux. Mode d'interaction standard Définit les invites standard avec invites plus longues. Mode d'interaction avancée Définit les invites avancées avec invites plus courtes.
  • Page 498: Divertissement

    SYNC 3 Nota : En fonction des réglages actuels de Pour désactiver cette fonction de réduction chauffage et de climatisation, la vitesse du automatique de la vitesse du ventilateur ventilateur pourrait être automatiquement pendant les sessions de commande vocale, réduite pendant l'énonciation de maintenez enfoncées simultanément les commandes vocales et le passage et la touches de climatisation AC et d'air recirculé,...
  • Page 499 SYNC 3 E205443 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 500 SYNC 3 Sources Nota : Il se peut que l'équipement de votre véhicule vous permette de sauvegarder les Message Message et description Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la préréglages de plusieurs sources audio sur source multimédia que vous souhaitez Sources la même page.
  • Page 501: Radio Satellite Siriusxm® (Si L'abonnement Est Actif)

    SYNC 3 Radio AM/FM Deux groupes de stations préréglées sont Une fois les numéros d'appel de la station disponibles pour la bande AM, trois pour la Syntonisation d'une station saisis, vous pouvez sélectionner : bande FM. Pour accéder à davantage de préréglages, appuyez sur le bouton de Vous pouvez utiliser les commandes de Option de menu...
  • Page 502 SYNC 3 SiriusXM installé en usine comprend le Pour plus de renseignements sur les Nota : SiriusXM se réserve le droit absolu matériel et une période d'abonnement modalités d'abonnement prolongées (des de modifier, réorganiser, ajouter ou limitée qui commence à la date de vente ou frais de service sont exigés), le lecteur supprimer la programmation.
  • Page 503 SYNC 3 Option de menu Mesure à prendre et description Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur la station actuelle. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes à condition de ne pas changer de station. Le changement de station efface la diffusion audio de la chaîne précédente.
  • Page 504 SYNC 3 Facteurs de réception de la radio satellite SiriusXM et dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Obstructions de l'antenne Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige et la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagages et tous autres articles aussi loin que possible de l'antenne. Relief Les collines, les montagnes, les grands immeubles, les ponts, les tunnels, les viaducs, les parcs de stationnement couverts, le feuillage dense des arbres et les orages peuvent nuire à...
  • Page 505 SYNC 3 Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Acquisition signal La radio prend plus de deux secondes pour Aucune intervention n'est nécessaire. Le message produire les données audio de la chaîne sélectio- devrait disparaître sous peu. nnée. Défaillance antenne satellite Défaillance du module interne ou du système.
  • Page 506: Information Sur Le Système Hd Radio (Selon L'équipement)

    SYNC 3 Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Questions? Appelez: Votre service de radio satellite n'est plus dispo- Contactez SiriusXM au 1 888 539-7474 pour nible. résoudre les problèmes d'abonnement. Pas trouvée. Vérifier guide chaines Toutes les stations dans la catégorie sélectionnée Servez-vous du guide des stations pour désactiver sont sautées ou verrouillées.
  • Page 507 SYNC 3 L'indicateur de multidiffusion s'affiche en Nota : Il existe par ailleurs une fonction mode FM seulement s'il s'agit d'une station supplémentaire pour les stations qui multidiffusion numérique. Les nombres en disposent de plus d'une multidiffusion HD surbrillance indiquent les stations (par exemple, HD1 ou HD2).
  • Page 508 SYNC 3 Réception et stations HD Radio - Dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut cesser en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez le canal HD1, le système passe en mode analogique jusqu'à...
  • Page 509 SYNC 3 Problèmes possibles relatifs aux stations Problème Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts ou répétitions Mauvaise synchronisation du diffuseur radiopho- Aucune intervention n'est nécessaire. Ceci est un de l'audio. nique. problème de diffusion. Augmentation ou diminution du volume sonore. Atténuation du son ou augmentation La radio passe du mode analogique au mode Aucune intervention n'est nécessaire.
  • Page 510 SYNC 3 Problèmes possibles relatifs aux stations Problème Cause Mesure à prendre Impossible d'accéder à la chaîne de La station relative à la touche de présélection ou Aucune intervention n'est nécessaire. La station multidiffusion HD2/HD3 lorsqu'une à la syntonisation directe n'est pas disponible dans n'est pas disponible dans votre zone courante.
  • Page 511 SYNC 3 Les touches suivantes sont également disponibles : Touche Désignation Naviguer Vous pouvez utiliser la touche de navigation pour sélectionner une piste. étalonnés Si vous appuyez sur cette touche, le chiffre un apparaît en petit pour indiquer que la piste va être répétée.
  • Page 512 SYNC 3 Vous pouvez utiliser les touches d'avance, Pour certains appareils, SYNC 3 permet de Pendant la lecture d'un média audio depuis de recul, de pause ou de lecture pour définir une option Sauter de 30 secondes un périphérique USB, vous pouvez commander la lecture audio.
  • Page 513 SYNC 3 Touche Désignation Livres audio Compositeurs Sauter A - Z Ce bouton permet de choisir une lettre spécifique à afficher dans la catégorie consultée. Expl. USB Si elle est disponible, cette option permet de parcourir les dossiers et les fichiers sur votre périphérique USB. Les ports USB se trouvent soit dans la Apps Ports USB...
  • Page 514: Climatisation

    SYNC 3 Information sur la prise en charge des SYNC 3 permet également d'organiser les CLIMATISATION lecteurs multimédias, des formats de médias de votre périphérique USB en médias et des métadonnées fonction des étiquettes de métadonnées. Appuyez le bouton de climatisation sur Les étiquettes de métadonnées, qui sont des l'écran tactile pour accéder à...
  • Page 515 SYNC 3 E222601 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 516 SYNC 3 AUTO : Appuyez sur le bouton Limite du ventilateur AUTO Une fois la fonction AUTO pour activer le fonctionnement moyenne : Lorsque deux traits sélectionnée, la répartition de l'air, automatique de la vitesse du lumineux sont allumés (moyen), le le fonctionnement de la ventilateur, de la répartition de l'air, ventilateur se règle...
  • Page 517 SYNC 3 Nota : La température côté Appuyez sur Commande arrière Pour régler la vitesse du passager et l'indication DUAL pour permettre aux passagers des ventilateur, appuyez sur les flèches s'activent automatiquement sièges arrière de régler les vers le haut et vers le bas lorsque vous-même, ou le paramètres de climatisation arrière.
  • Page 518 SYNC 3 A/C : Appuyez sur ce bouton pour Nota : Le recyclage de l'air peut se réglée au niveau le plus élevé. Ce activer ou désactiver la désactiver automatiquement (ou réglage permet également de climatisation. Utilisez la le système peut l'empêcher de désembuer le pare-brise ou climatisation avec le recyclage de s'activer) dans tous les modes de...
  • Page 519: Téléphone

    SYNC 3 Plancher : Répartit l'air entre les recommandons d'utiliser des systèmes à Pour ajouter un téléphone, sélectionnez : commande vocale dans la mesure du bouches de désembuage, les bouches du plancher et les possible. Prenez bien connaissance de Élément de menu bouches de plancher des sièges toutes les réglementations locales en Ajouter tél.
  • Page 520 Web. Trouver d'autres appareils Bluetooth Sites Web Au minimum, la plupart des téléphones cellulaires avec technologie sans fil owner.lincoln.com 1. Suivez les instructions à l'écran. Bluetooth prennent en charge les fonctions www.syncmyride.ca suivantes : 2.
  • Page 521 SYNC 3 E251249 Élément Élément de menu Mesure à prendre et description Appels récents Affiche vos appels récents. Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 522 SYNC 3 Élément Élément de menu Mesure à prendre et description Vous pouvez passer un appel en sélectionnant une entrée dans cette liste. Vous pouvez aussi trier les appels en sélectionnant le menu déroulant en haut de l'écran. Vous pouvez choisir : Tous Entrants Sortants...
  • Page 523 SYNC 3 Élément Élément de menu Mesure à prendre et description Utilisez le bouton de retour arrière pour supprimer les nombres. Appeler Appuyez sur ce bouton pour commencer un appel. Ne pas déranger Touchez ce bouton pour rejeter automatiquement tous les appels entrants. Les notification de message texte ne s'affichent pas à...
  • Page 524: Réception D'appels

    SYNC 3 Élément de Mesure à prendre et descrip- Élément de Mesure à prendre et descrip- Pour refuser l'appel, sélectionnez : menu tion menu tion Élément de menu photos enregistrées de ce Clavier tél. Sélectionnez les chiffres du contact. Vous pouvez numéro que vous souhaitez Rejeter ensuite sélectionner le...
  • Page 525 SYNC 3 Messagerie texte Lors d'un appel téléphonique actif, vous pouvez sélectionner l'une des options Élément Nota : Le téléchargement et la transmission suivantes : de messages texte au moyen de Bluetooth Terminer Met immédiatement sont des fonctions qui dépendent du fin à...
  • Page 526 SYNC 3 Réception d'un message texte Lorsque le système reçoit un message texte, une tonalité retentit et l'écran affiche une fenêtre contextuelle indiquant le nom et l'identité de l'interlocuteur, si cette fonction est prise en charge par votre téléphone cellulaire. Vous pouvez sélectionner : Élément de menu Mesure à...
  • Page 527 SYNC 3 1. Branchez votre téléphone sur un port Pour revenir à SYNC 3, accédez à l'écran Pour désactiver cette fonction depuis USB. Voir Centrale multimédia (page d'accueil d' A pple CarPlay et sélectionnez l'écran Paramètres, sélectionnez : 463). l'application SYNC. 2.
  • Page 528: Navigation

    SYNC 3 Les modèles de villes en mode 3D sont des Vous pouvez modifier l'affichage de la carte NAVIGATION (SELON L’ÉQUIPEMENT) modèles détaillés en 3D de zones urbaines en appuyant sur l'icône d'emplacement à entières comprenant des routes praticables, droite de l'écran. Vous pouvez ensuite Votre système de navigation comprend deux des parcs, des rivières et des bâtiments choisir parmi les options suivantes :...
  • Page 529 SYNC 3 Recentrez la carte en appuyant sur dans une vignette. Lorsque vous Si vous avez souscrit un abonnement à cette icône lorsque vous faites sélectionnez la vignette sur la carte, une SiriusXM Traffic et Travel Link (là où les ces défiler la carte en l'éloignant de fenêtre contextuelle s'affiche alors pour services sont offerts), la densité...
  • Page 530 SYNC 3 Mode de destination Pour définir une destination, appuyez sur : Option de menu Description Destinat. Saisissez une destination de navigation dans l'un des formats suivants : Recherche Adresse (numéro, rue, ville, état) Par exemple "12 Mainstreet Dearborn MI" Adresse partielle (numéro, rue) si vous effectuez une recherche dans l'état dans lequel vous vous trouvez (numéro, rue et code postal) si vous effectuez une recherche en dehors de l'état dans lequel vous vous trouvez...
  • Page 531 SYNC 3 Option de menu Description (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) Latitude et longitude (##. ###### , ##. ######) Il s'agit d'un format de degrés à décimales; vous pouvez entrer de une à six décimales. Lorsque vous tapez, des options de saisie automatique sélectionnables s'affichent sous la barre d'adresse.
  • Page 532 SYNC 3 Option de menu Description Bureau Sélectionnez cette option pour vous rendre à la Destination travail que vous avez définie. Le temps nécessaire pour vous rendre du lieu actuel à votre Destination travail s'affiche. Pour définir votre Destination travail : Bureau Une invite s'affiche vous demandant si vous désirez rajouter votre Destination travail à...
  • Page 533 SYNC 3 Option de menu Description Hôtel Guichet automatique Voir tous Appuyez sur cette option pour afficher les catégories supplémentaires. Une fois la catégorie sélectionnée, suivez les menus pour trouver ce que vous cherchez. Dans ces catégories, vous pouvez préciser la recherche au moyen des options suivantes : Près d'ici Le long de l'itinéraire Près de ma destination...
  • Page 534 SYNC 3 Option de menu Mesure à prendre et description Le plus court Utilise la distance la plus courte possible. L'itinéraire le plus économique Utilise l'itinéraire qui permet la plus grande économie de carburant. La durée et la distance de chaque itinéraire s'affichent également. Annuler Vous pouvez choisir d'annuler la navigation actuelle sur l'écran d'itinéraire.
  • Page 535 SYNC 3 Menu de navigation en mode d'affichage de carte et lorsque la Lors d'une navigation active, appuyez sur le navigation est active. bouton à l'écran pour afficher le menu et les Vous pouvez accéder au menu de navigation autres boutons. Pour accéder au Menu de navigation, appuyez sur : Bouton Menu...
  • Page 536 SYNC 3 Bouton Liste de circul. Appuyez sur ce bouton pour accéder à l'information SiriusXM Traffic et Travel Link. Un abonnement à SiriusXM Traffic et Travel Link valable est nécessaire pour avoir accès à cette information. Lorsqu'un itinéraire n'est pas actif, une liste d'incidents de la circulation à proximité s'affiche (en cas d'incidents). Lorsqu'un itinéraire est actif, vous pouvez afficher une liste de circulation à...
  • Page 537 SYNC 3 Bouton Utilisez ce bouton pour réorganiser ou supprimer vos points de cheminement. Vous pouvez égale- Optimiser ordre ment laisser le système les classer en appuyant sur : Pour revenir à votre Aller itinéraire, appuyez sur : Pour ajouter un point de cheminement : 2.
  • Page 538: Sync Applink

    SYNC 3 Option de menu Ajout. pt pass. La liste de points de cheminement s'affiche. Vous pouvez alors réor- ganiser tous vos points de cheminement en sélectionnant l'icône Menu, à droite du lieu en question. Vous pouvez sélectionner un maximum de cinq points de cheminement. Vous pouvez également laisser le système les classer en appuyant Optimiser ordre sur :...
  • Page 539 SYNC 3 Pour les restaurants, cityseeker peut fournir Les attractions comprennent entre autres, des renseignements tels que le nombre les points d'intérêt, les parcs d'attractions et d'étoiles, le prix moyen, les commentaires, les monuments historiques se trouvant à l'accès pour les handicapés, les heures proximité.
  • Page 540: Applications

    Sites Web concessionnaire en composant le APPLICATIONS owner.lincoln.com 1 866 462-8837 aux États-Unis et au Canada www.syncmyride.ca ou le 01 800 557-5539 au Mexique. Vous Ce système permet d'utiliser les applications pouvez aussi visiter : pour téléphone intelligent compatible...
  • Page 541 Si vous SYNC 3 requiert le consentement de fermez l'application sur votre téléphone, elle Nota : Lincoln déclinant toute responsabilité l'utilisateur pour envoyer et recevoir les est également fermée sur SYNC 3. relative à votre application ou à son renseignements sur les autorisations et les utilisation des données, nous vous...
  • Page 542 à tout moment Nota : Lincoln se réserve le droit de limiter SiriusXM Traffic et Travel Link lorsque vous ne conduisez pas votre (Selon les fonctions ou de désactiver les...
  • Page 543 SYNC 3 Nota : Pour pouvoir utiliser SiriusXM Traffic Nota : Sirius et Lincoln déclinent toute recommandons d'utiliser des systèmes à et Travel Link, votre véhicule doit avoir la responsabilité en ce qui concerne les erreurs commande vocale dans la mesure du navigation.
  • Page 544: Paramètres

    SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Carte Sélectionnez cette option pour afficher la carte météo indiquant les orages/tempêtes, l'information radar, les tableaux et les vents. Région Faites votre choix dans une liste d'emplacements de prévisions météorologiques. Info sports Appuyez sur ce bouton pour afficher les résultats et les calendriers d'une multitude de sports.
  • Page 545: Lecteur Multimédia

    SYNC 3 Réglages de son Réinitialiser Revient aux réglages des fréquences aiguës, moyennes et graves établis en usine. Aigu Règle le niveau de fréquence élevée. Moyen Règle le niveau de fréquence moyenne. Grave Règle le niveau de fréquence basse. Équilibre/Atténuation Règle le rapport sonore d'un côté...
  • Page 546 SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Vitesse lecture Podcast Pour certains périphériques USB, SYNC 3 peut ajuster la vitesse de lecture des podcasts. Lorsqu'un balado est en cours de lecture, vous pouvez choisir : Lentement Normal Plus vite Vitesse lecture livre audio Pour certains périphériques USB, SYNC 3 peut ajuster la vitesse de lecture des livres audio.
  • Page 547: Bluetooth

    SYNC 3 Montre chaque côté de l'écran. Les touches fléchées Vous pouvez régler les fonctions suivantes : à gauche règlent l'heure et celles de droite, Pour régler l'heure, sélectionnez les touches les minutes. Vous pouvez ensuite fléchées vers le haut et vers le bas de sélectionner AM ou PM.
  • Page 548 Site Web 2. Sélectionnez le nom de votre téléphone 3. Sélectionnez la marque et le modèle de lorsqu'il apparaît sur l'écran tactile. owner.lincoln.com votre véhicule lorsqu'il s'affiche sur votre www.syncmyride.ca téléphone. Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 549 SYNC 3 Une fois que vous avez jumelé un appareil, Site Web vous pouvez régler les options suivantes. www.syncmaroute.ca Élément de menu Mesure à prendre et description Voir appareils Vous pouvez sélectionner : Ajouter appareil Vous pouvez ajouter un appareil compatible Bluetooth en suivant les étapes du tableau précédent. Vous pouvez sélectionner un téléphone en touchant son nom à...
  • Page 550 SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Gérer la liste de contacts Vous pouvez sélectionner : Télécharge Auto. Contacts Activez cette option afin que SYNC 3 télécharge périodiquement votre annuaire pour maintenir votre liste de contacts à jour. Trié...
  • Page 551 SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Sélectionner sonnerie du tél. Vous pouvez sélectionner : Pas de sonnerie Aucun son émis lors d'un appel entrant. Utiliser sonnerie du télé- La sonnerie actuellement sélectionnée pour votre téléphone se fait entendre lors d'un appel entrant. Cette phone option peut ne pas être accessible pour tous les téléphones.
  • Page 552 SYNC 3 Vous pouvez aussi activer et désactiver les options suivantes : Élément de menu Mesure à prendre et description Audio sourdine privé Lorsque cette option est activée, le système audio du véhicule (radio ou applications) est mis en sourdine pour la durée de l'appel téléphonique, même lorsque l'appel téléphonique est en mode confidentiel.
  • Page 553 SYNC 3 Déplacez la barre de défilement pour activer Configuration des contacts d'urgence Depuis l'écran des paramètres, sélectionnez : cette fonction. Assurez-vous d'avoir téléchargé le contenu Vous pouvez configurer les contacts de votre de votre répertoire de téléphone cellulaire répertoire pour la composition rapide en cas à...
  • Page 554 SYNC 3 Radio telle que AM ou FM est la source média active. Appuyer sur ce bouton vous permet Ce bouton est accessible si une source radio d'accéder aux fonctions suivantes : Élément de menu Mesure à prendre et description Radio FM HD L'activation de cette fonction vous permet d'écouter des émissions radio haute définition.
  • Page 555 SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Établir catég. pour recher- Si vous sélectionnez une catégorie, les fonctions de recherche ne s'arrêtent que sur les stations de cette caté- cher gorie. Verrouillage parental Sélectionnez cette option pour créer un numéro d'identification personnel (PIN) qui permet de verrouiller ou de déverrouiller des stations.
  • Page 556 SYNC 3 Préférences de carte Élément de menu Mesure à prendre et description Préférences de carte de navigation Puis sélectionnez l'une des options suivantes : Modèle de ville 3D Lorsque cette option est active, le système montre les bâtiments en 3D. Marques de navigation Lorsque cette option est activée, le trajet déjà...
  • Page 557 SYNC 3 Préférences d'itinéraire Élément de menu Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions Préférences d'itinéraire Puis sélectionnez l'une des options suivantes : Itinéraire préféré Afficher le type d'itinéraire choisi. Plus court Plus rapide Écologique Utiliser toujours ___ Omettre l'étape de sélection de l'itinéraire dans la programmation de la destination.
  • Page 558: Applications Mobiles

    SYNC 3 Préférences de navigation Élément de menu Mesure à prendre et description Préférences de navigation Messages de guidage Vous pouvez régler la façon dont le système donne des directives. Puis sélectionnez l'une des options suivantes : Voix et tonalités Voix seulement Tonalité...
  • Page 559 SYNC 3 Nota : Les tarifs de transmission de données standard seront appliqués. Nous déclinons toute responsabilité en cas de frais supplémentaires éventuellement facturés par votre fournisseur de services lorsque votre véhicule envoie ou reçoit des données par l'intermédiaire de l'appareil connecté. Élément de menu Mesure à...
  • Page 560 SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Le système a détecté une nouvelle Aucune mise à jour Le système tente de recevoir une mise à jour. application qui nécessite une autori- n'est requise. sation ou une mise à jour générale des autorisations.
  • Page 561 SYNC 3 Élément de menu Langue Sélectionnez cette option pour définir la langue d'affichage de l'écran tactile (anglais, espagnol ou français). Distance Sélectionnez cette option pour afficher les valeurs en kilomètres ou en milles. Température Sélectionnez cette option pour afficher les valeurs en Celsius ou en Fahrenheit. Bip touche écran Sélectionnez cette option pour que le système produise un bip confirmant vos choix effectués à...
  • Page 562 SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Wi-Fi Activez cette option pour une connexion Wi-Fi permettant d'obtenir les mises à jour du logiciel SYNC 3 du véhicule. Réseaux disponibles Ceci vous fournit une liste des réseaux Wi-Fi accessibles à portée. En cliquant sur un réseau de la liste, vous pouvez vous connecter ou vous déconnecter de celui-ci.
  • Page 563 SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Activation et désactivation Permet d'activer et de désactiver le point d'accès. du point d'accès Wi-Fi Réglages Permet d'afficher et de modifier les paramètres de point d'accès comme le SSID et le mot de passe. Utilisation des données Permet d'afficher l'utilisation des données et le plan de point d'accès de votre véhicule.
  • Page 564 SYNC 3 Éclairage ambiant Véhicule Nota : Pour votre commodité, la (Selon l’équipement) consommation de données peut être Nota : Il se peut que votre véhicule ne soit Tapez une fois sur une couleur pour activer consultée dans les réglages, mais elle peut pas équipé...
  • Page 565 SYNC 3 Réglages de caméra Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages caméra Puis faites votre choix parmi les options suivantes : Délai caméra arrière Vous pouvez activer ou désactiver cette option à l'aide du curseur. Vous pouvez trouver plus de renseignements sur le système de caméra de recul dans le chapitre sur les aides au stationnement de votre manuel du propriétaire.
  • Page 566: Affichage

    SYNC 3 Affichage Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Élément de menu Mesure à prendre et description Affichage désactivé L'écran devient noir et n'affiche rien. Tapez simplement à l'écran pour le réactiver. Luminosité Permet d'augmenter ou de réduire la luminosité de l'écran. Mode Vous pouvez sélectionner : Auto...
  • Page 567: Mode Voiturier

    États-Unis : clientèle. le système. Aucun renseignement n'est Canada : 1 800 392- 1 800 521-4140 Pour Lincoln accessible avant que le système ne soit 3673 États-Unis : 1 800 521-4140 déverrouillé avec le PIN approprié. Canada : 1 800 387-...
  • Page 568: Dépannage De Sync™ 3

    NIP. Le système se reconnecte à votre téléphone cellulaire, consultez le site Web téléphone et toutes vos options sont de Ford ou Lincoln de votre région. Votre système SYNC 3 est facile à utiliser. nouveau accessibles. Toutefois si vous avez des questions, consultez les tableaux ci-dessous.
  • Page 569 SYNC 3 Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous de permettre à SYNC 3 de récupérer les contacts de votre téléphone. Reportez-vous au manuel de votre téléphone cellu- laire. Anomalie possible du téléphone cellu- Vous devez allumer votre téléphone cellulaire et activer la fonction laire.
  • Page 570 SYNC 3 Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Tentez de supprimer votre appareil de SYNC 3 et de supprimer SYNC de votre appareil, puis essayez de nouveau. Vérifiez toujours les paramètres de sécurité et d'acceptation automa- tique des invites relatifs à la connexion Bluetooth de SYNC 3 sur votre téléphone cellulaire.
  • Page 571 SYNC 3 Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Votre iPhone est maintenant réglé pour transférer les messages à SYNC 3. Répétez ces étapes pour tout autre véhicule SYNC 3 que vous connectez. Votre iPhone transfère uniquement les messages entrants à...
  • Page 572 SYNC 3 Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou d'en retirer la pile, puis reconnectez-le à SYNC 3. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. Anomalie possible de l'appareil.
  • Page 573 SYNC 3 Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Vos fichiers musicaux peuvent ne pas contenir les bonnes données relatives à Assurez-vous que toutes les données de la pièce musicale sont l'artiste, à la piste, au titre, à l'album ou complètes.
  • Page 574 SYNC 3 Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Pour écouter les appareils Apple au moyen d'une source USB, sélec- tionnez AirPlay depuis le Centre de contrôle de l'appareil, puis sélec- tionnez Dock Connector. Pour écouter les appareils Apple au moyen de Bluetooth Audio, sélectionnez AirPlay depuis le Centre de contrôle de l'appareil, puis sélectionnez SYNC.
  • Page 575 SYNC 3 Problèmes relatifs au point d'accès Wi-Fi : Problème Cause possible Solution possible Déconnexion après une Signal faible probablement dû à la Positionnez le véhicule à proximité du point d'accès, la partie avant connexion réussie. distance par rapport au point d'accès, du véhicule faisant face à...
  • Page 576 SYNC 3 Problèmes relatifs au point d'accès Wi-Fi : Problème Cause possible Solution possible SYNC 3 n'est pas visible SYNC 3 ne fournit pas de point d'accès SYNC 3 ne fournit pas de point d'accès actuellement. lorsque vous recherchez actuellement. des réseaux Wi-Fi depuis votre téléphone ou d'autres appareils.
  • Page 577 SYNC 3 Problèmes liés à AppLink Problème Causes possibles Solutions possibles Assurez-vous que votre téléphone intelligent est compatible; un Applications mobiles Android avec OS 2.3 ou version supérieure ou un iPhone 3GS ou AppLink : Lorsque je sélec- version plus récente avec iOS 5.0 ou version supérieure. En outre, tionne "Rechercher des Vous n'avez pas connecté...
  • Page 578 SYNC 3 Problèmes liés à AppLink Problème Causes possibles Solutions possibles sélectionnez "Rechercher applications mobiles" sur SYNC 3. Pour effectuer la fermeture forcée d'une application sur un iPhone avec iOS7+, appuyez deux fois sur le bouton Accueil, puis faites glisser l'application pour la fermer.
  • Page 579 SYNC 3 Problèmes liés à AppLink Problème Causes possibles Solutions possibles Mon iPhone est connecté, Débranchez le câble USB du téléphone, patientez quelques instants, mon application fonc- puis rebranchez le câble USB dans le téléphone. Après quelques Il se peut que vous deviez réinitialiser la tionne, je l'ai redémarrée secondes, l'application devrait apparaître dans le menu des applica- connexion USB à...
  • Page 580 SYNC 3 Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Consultez les commandes vocales relatives au téléphone cellulaire et aux médias au début de leurs sections respectives. Il se peut que vous utilisiez les mauvaises commandes vocales. SYNC 3 ne comprend pas Reportez-vous à...
  • Page 581 SYNC 3 Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous que vous énoncez le nom exactement comme il apparaît Il se peut que vous n'énonciez pas le nom sur votre téléphone. Par exemple, si votre contact est "Jean Tremblay", SYNC 3 ne comprend pas exactement tel qu'il apparaît dans votre dites "Appeler Jean Tremblay".
  • Page 582 SYNC 3 Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Le système de commande vocale SYNC 3 a du mal à SYNC 3 applique les règles de prononciation phonétique de la langue reconnaître les noms étran- sélectionnée aux noms de contacts enregistrés dans votre lecteur Vous pouvez énoncer les noms étrangers gers de chansons, d'arti- multimédia ou mémoire flash USB.
  • Page 583 SYNC 3 Profils personnalisés Problème Cause et solution possible Les profils personnalisés n'ont pas été configurés. Un nom de profil invalide a été saisi. Une touche de mémorisation n'a pas été sélectionnée à la demande. Je ne peux pas créer un profil. Le contact n'était pas mis et le levier sélecteur n'était pas en position de stationnement ou a été...
  • Page 584 SYNC 3 Profils personnalisés Problème Cause et solution possible Le réglage non enregistré n'est pas pris en charge par les profils personnalisés. Mes réglages personnalisés ne sont pas enregistrés. Un profil personnalisé différent de celui prévu est activé. Un autre utilisateur a changé les réglages pour le mauvais profil personnalisé.
  • Page 585 SYNC 3 Profils personnalisés Problème Cause et solution possible Les positions préréglées sont similaires à celles de l'invité ou du profil précédemment activé. Synchronisez et désynchronisez votre clé à télécommande dans le J'ai perdu une clé à télécommande. menu des profils personnalisés. Il se peut que vous deviez consulter votre concessionnaire autorisé.
  • Page 586 SYNC 3 Généralités Problème Cause possible Solution possible SYNC 3 prend uniquement en charge quatre langues dans un seul module pour l'affichage du texte, les commandes vocales et les invites vocales. Le pays dans lequel vous avez acheté votre véhicule dicte La langue sélectionnée les quatre langues en fonction des langues les plus couramment pour le tableau de bord et...
  • Page 587 Patientez de 1 à 2 minutes que la réinitialisation du système se termine. Vous pouvez ensuite reprendre l'utilisation de SYNC 3. Pour obtenir de l'assistance sur le dépannage de SYNC 3, veuillez consulter le site Web Ford ou Lincoln de votre région. Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 588: Accessoires

    Accessoires • Déflecteurs de glaces latérales*. Lincoln autorisés sous licence, et ne crée Pendant la période de garantie, Lincoln du Apparence intérieure pas ou ne teste pas ces accessoires par Canada réparera ou remplacera tout rapport aux exigences techniques de la •...
  • Page 589 électroniques autres que des accessoires équipez votre véhicule d'un appareil de maximal autorisé à l'essieu avant ou ou composants Lincoln à votre véhicule, ce type, celui-ci doit être conforme aux arrière (PTAC ou PMAE sur l'étiquette ceci risque de compromettre le réglementations de la commission...
  • Page 590: Lincoln Protect

    Véhicule de location le 1e jour. appuyé par la compagnie automobile programme est tellement complet qu'il Lincoln, et il offre une protection accrue qui Si vous emmenez votre voiture chez votre est sûrement plus facile d'énumérer ce va au-delà de celle offerte par la garantie concessionnaire pour l'entretien, nous vous qui n'est pas couvert.
  • Page 591 Courroies du moteur d'expiration de votre programme d'entretien • Appoint de liquide d'échappement diesel prolongé Lincoln Protect, vous pouvez céder toute partie restante de la garantie au (le cas échéant). nouveau propriétaire. Ceci devrait vous apporter, à vous et à votre acheteur potentiel, un peu plus de sérénité.
  • Page 592 Canada Limitée. Selon le programme choisi, Mexique ne sont pas couvertes par le le programme d'entretien prolongé programme d'entretien prolongé Lincoln Protect offre des avantages tels que : Lincoln Protect. • Remboursement de location. Cette information n'est donnée qu'à titre •...
  • Page 593: Entretien De Votre Véhicule

    Entretien de votre véhicule Le non-respect de l'entretien périodique Les pièces non approuvées par Ford ENTRETIEN USUEL — annule la garantie sur les pièces touchées pourraient ne pas répondre à nos exigences GÉNÉRALITÉS par un manque d'entretien. et ne pas être conformes aux normes antipollution.
  • Page 594 Entretien de votre véhicule Protégez votre investissement Si votre écran d'information est réinitialisé des huiles et des liquides de votre véhicule prématurément ou devient inopérant, vous et ce, dans un souci de longévité et Un bon entretien est synonyme devez vidanger l'huile six mois ou 8 000 km d'économie;...
  • Page 595 Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures d'entretien Huiles, liquides et rinçage Assurez-vous de vidanger les huiles et les liquides de votre véhicule aux intervalles par le propriétaire Dans de nombreux cas, la décoloration d'un précisés ou de pair avec une réparation. Le liquide est une caractéristique normale de Assurez-vous d'effectuer les vérifications et rinçage est une méthode efficace pour le...
  • Page 596 Entretien de votre véhicule À vérifier tous les six mois Connexions de batterie. Nettoyer au besoin. Obstruction des orifices de drainage des portes et de la carrosserie. Nettoyer au besoin. Niveau de liquide du circuit de refroidissement et concentration du liquide de refroidissement. Usure des joints d'étanchéité...
  • Page 597 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons de faire Afin de maintenir votre véhicule en bon état effectuer l'inspection multipoint suivante à de fonctionnement, il est important de faire chaque entretien périodique pour assurer vérifier les systèmes de votre véhicule un fonctionnement optimal de votre véhicule.
  • Page 598: Entretien Périodique Normal

    Entretien de votre véhicule Assurez-vous de demander au conseiller Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de ENTRETIEN PÉRIODIQUE NORMAL technique de l'établissement vidanger l'huile en fonction de la distance concessionnaire ou au technicien des parcourue. Votre véhicule vous avertit quand Indicateur Intelligent Oil-Life Monitor renseignements à...
  • Page 599: Périodicités D'entretien Normales

    Entretien de votre véhicule À quel moment prévoir l'affichage d'un message indiquant de remplacer l'huile Intervalle Utilisation du véhicule et exemple Conditions montagneuses ou hors route Fonctionnement prolongé au ralenti Fonctionnement prolongé dans des conditions chaudes ou froides Extrême 5 000–8 000 km (3 000–5 000 mi) Charge ou remorquage maximal Fonctionnement dans des conditions très chaudes ou très froides Périodicités d'entretien normales...
  • Page 600 Entretien de votre véhicule À chaque intervalle de vidange d'huile, comme indiqué à l'écran d'information Vérifiez le système d échappement et les écrans pare-chaleur. Vérifiez le pont arrière (transmission intégrale seulement). Vérifiez l'état des soufflets d'arbres de roue. Inspectez la timonerie de direction, les rotules, la suspension, les embouts de biellette de direction, l'arbre de transmission et les joints de cardan.
  • Page 601 Entretien de votre véhicule Autres éléments d’entretien Tous les 160 000 km Vidangez le liquide de refroidissement du moteur. (100 000 mi) Remplacez les bougies d allumage. Tous les 160 000 km (100 000 mi) Inspectez les courroies d'entraînement des accessoires. Vidangez l'huile pour boîte de vitesses automatique.
  • Page 602: Entretien Périodique - Conditions De Conduite Rigoureuses

    Entretien de votre véhicule un technicien. Exécutez les interventions indiquées dans ENTRETIEN PÉRIODIQUE — les tableaux suivants au moment précisé ou CONDITIONS DE CONDUITE dans les 4 800 km (3 000 mi) après RIGOUREUSES l'affichage du message de vidange d'huile requise à...
  • Page 603 Entretien de votre véhicule Traction d’une remorque ou utilisation d'une galerie porte-bagages Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme il est indiqué à l'écran d'information, puis effectuez l'entretien selon le calendrier d'entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Inspectez les joints de cardan (traction intégrale uniquement).
  • Page 604 Entretien de votre véhicule Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à basse vitesse sur de longues distances, comme c'est le cas pour les véhicules de livraison, taxis ou véhicules de patrouille. Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme il est indiqué à l'écran d'information, puis effectuez l'entretien selon le calendrier d'entretien périodique normal.
  • Page 605 Entretien de votre véhicule Conduite dans des conditions poussiéreuses ou sableuses, par ex. sur des routes non revêtues ou poussiéreuses Effectuez l'inspection multipoint. Tous les 48 000 km Vidangez l'huile pour boîte de vitesses automatique. (30 000 mi) Réinitialisez le système de contrôle d'huile Intelligent Oil-Life après chaque remplacement de l'huile et du filtre. Voir Réinitialisation du témoin de vidange d'huile (page 357).
  • Page 606: Dossier D'entretien Périodique

    Entretien de votre véhicule Remplacement du filtre à air du moteur et d'exposition à des conditions sales et DOSSIER D'ENTRETIEN du filtre à air de l'habitacle poussiéreuses. Dans ces conditions, vérifiez PÉRIODIQUE fréquemment le filtre à air du moteur et le La durée de vie du filtre à...
  • Page 607 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 608 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 609 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 610 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 611 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 612 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 613 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 614 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 615 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 616 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 617 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 618 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 619 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 620 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 621 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 622 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 623 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 624 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 625 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 626: Appendices

    Appendices Nota : Votre véhicule a été testé et certifié COMPATIBILITÉ conforme aux législations relatives à la ÉLECTROMAGNÉTIQUE AVERTISSEMENT: Ne fixez pas les comptabilité électromagnétique (Règlement câbles d'antenne sur le câblage d'origine 10 ONU ECE ou tout autre législation locale du véhicule ou sur les conduites de applicable).
  • Page 627 Appendices Voiture E239120 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 628 Appendices Fourgonnette E239122 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 629 Appendices Camion E239121 Bandes de fréquences MHz Puissance de sortie maximale en Watt (puissance RMS Positions d'antenne maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 630 Appendices Bandes de fréquences MHz Puissance de sortie maximale en Watt (puissance RMS Positions d'antenne maximale) 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en direction de tous les équipements électriques de votre véhicule en mode de...
  • Page 631: Contrat De Licence De L Utilisateur Final

    Appendices • Le LOGICIEL peut interfacer ou • Vous êtes autorisé à utiliser le LOGICIEL CONTRAT DE LICENCE DE communiquer, ou encore être mis à tel qu'il est installé sur les APPAREILS et L’UTILISATEUR FINAL niveau de manière à être en interface tel qu'il interface avec des systèmes et avec, et (ou) à...
  • Page 632 Appendices ce soit qui pourrait avoir été causé par • Limitations concernant la distribution, • Transfert du LOGICIEL : Vous pouvez des erreurs dans le procédé de la copie, la modification et la création transférer de manière permanente tous reconnaissance vocale. Vous devez d'œuvres dérivées : Vous ne pouvez pas vos droits en vertu de ce CLUF, toujours être attentif aux fonctions de...
  • Page 633 Appendices ses sociétés affiliées et ses représentants supplémentaires et qu'aucune autre autorisés puissent vérifier condition relative à la licence n'a été automatiquement la version et (ou) les fournie avec ces composants, les composants du LOGICIEL que vous conditions de ce CLUF s'appliquent. utilisez et puissent fournir des mises à...
  • Page 634 Appendices • Liens à des sites de tiers : Le LOGICIEL en particulier lorsque celles-ci se sont la propriété de FORD MOTOR peut vous offrir la possibilité de créer un rapportent à la sécurité, et acceptez tous COMPANY, de ses sociétés affiliées ou lien vers des sites de tiers.
  • Page 635 Appendices RESTRICTIONS À L'EXPORTATION : Vous Pour toute question concernant ce CLUF, ou SYNC® Automotive – Informations reconnaissez que le LOGICIEL est assujetti si vous désirez communiquer avec FORD importantes relatives à la sécurité – Lire et aux juridictions américaines et européennes MOTOR COMPANY pour toute autre raison, respecter les instructions : quant à...
  • Page 636 Appendices Principes de fonctionnement de base • Fonctions du système de navigation : • Fiez-vous à votre jugement : Les Toutes les fonctions du système de fonctions du système de navigation ne • Commandes vocales : Certaines navigation du système ont pour but de sont prévues que pour vous aider.
  • Page 637 Appendices • Imprécision éventuelle des cartes : Les cartes utilisées par le système de navigation peuvent devenir imprécises en raison de changements apportés aux routes, à la signalisation routière ou aux conditions de conduite. Les itinéraires suggérés doivent être interprétés avec jugement et bon sens.
  • Page 638 Appendices Vos responsabilités et hypothèses de risques Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 639 Appendices • Vous acceptez chacun des éléments fonctionnement, (iv) peut contenir du VOUS RECONNAISSEZ EXPRESSÉMENT ET suivants :(a) L'utilisation du LOGICIEL tout contenu vulgaire ou offensant, réservé ACCEPTEZ QUE L'UTILISATION DES en conduisant une voiture ou un autre aux adultes; (v) peut proposer des APPAREILS ET DU LOGICIEL EST À...
  • Page 640 Appendices UTILISATION DU LOGICIEL, DU LOGICIEL MOTOR COMPANY SE TROUVE DANS LES compétence personnelle d'un tribunal OU DE SERVICES DE TIERS, ET NE INFORMATIONS DE GARANTIE QUI de l'État du Michigan situé dans le comté GARANTIT PAS (b) QUE LE LOGICIEL, LE ACCOMPAGNENT VOTRE GUIDE DU de Wayne et de la cour de district des LOGICIEL OU LES SERVICES DE TIERS...
  • Page 641 Appendices (b) Avis de contestation. En cas de différend, (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et FORD ou propose d'agir en tant que représentant. vous ou FORD MOTOR COMPANY devez MOTOR COMPANY, ne résolvez pas tout Aucun arbitrage ou procédure ne sera donner à...
  • Page 642 Appendices d'informations, reportez-vous à adr.org ou COMPANY vous donnera trois options : du médiateur. Elle ne cherchera pas à composez le 1 800 778-7879. Vous acceptez (1) payer la somme la plus élevée de la récupérer les honoraires ou les frais de de ne commencer l'arbitrage que dans votre sentence ou 1 000 $;...
  • Page 643 Appendices 1. Utilisation sécuritaire et légale un tribunal, les autres parties procédant à (d) n'utilisez pas le logiciel TeleNav à des fins l'arbitrage. Si toute autre disposition de la illégales, non autorisées, involontaires, peu Vous reconnaissez que l'utilisation du logiciel partie article (e) est jugée illégale ou non sûres, dangereuses ou illégales, ou de toute TeleNav durant la conduite peut poser un...
  • Page 644: Limitations De Licence

    Appendices 2. Données relatives au compte résiliation ou expiration de ce contrat. distribution, accord sous-licence ou Vous consentez à utiliser le logiciel autrement transfert du logiciel TeleNav Vous acceptez : (a) lorsque vous enregistrez TeleNav seulement pour votre usage à d'autres, sauf dans le cadre de votre le logiciel TeleNav, de fournir à...
  • Page 645 Appendices 4. Avis de non-responsabilité 5. Limitation de responsabilité de l'exactitude de la navigation, dans la mesure où les cartes ou la fonctionnalité • Dans la pleine mesure où le permet la • DANS LA MESURE OÙ LA LOI LE du logiciel TeleNav ne sont pas conçues loi, en aucun cas TeleNav, ses PERMET, EN AUCUN CAS TELENAV OU...
  • Page 646 Appendices 7. Cession DIRECT OU GÉNÉRAL EN VERTU DU Le médiateur appliquera les Règles CONTRAT, D'UN DÉLIT CIVIL [Y d'arbitrage commerciales de l' A ssociation • Vous ne pouvez pas revendre, céder ou COMPRIS LA NÉGLIGENCE] OU américaine d'arbitrage, et le jugement transférer ce Contrat ou aucun de vos AUTREMENT), LA RESPONSABILITÉ...
  • Page 647 Appendices 8. Divers En utilisant le logiciel TeleNav, vous Si une disposition quelconque dans la consentez à recevoir électroniquement de présente est inexécutable, cette disposition Ce contrat constitue l'accord entier entre TeleNav toutes les communications, y sera alors modifiée pour refléter l'intention TeleNav et vous relativement à...
  • Page 648 Appendices 9. Modalités et conditions relatives aux 9.1 Modalités de l'utilisateur final requises © United States Postal Service® 2014. Les autres fournisseurs par HERE North America, LLC prix ne sont pas établis, contrôlés ou approuvés par l'United States Postal • Le logiciel Telenav utilise la carte et les Les données ("Données") sont fournies Service®.
  • Page 649 Appendices Modalités temps réel, la gestion de parc ou d'utiliser contenu, la qualité, la précision, l'intégralité, des applications semblables; ou (b) avec, ou l'efficacité, la fiabilité, l'adéquation à un Utilisation autorisée. Vous convenez en communication avec, un système de usage particulier, l'utilité, l'utilisation ou les d'utiliser ces données avec votre logiciel positionnement ou un système électronique résultats obtenus de ces données, ou que...
  • Page 650 Appendices QUELLE QUE SOIT LA NATURE DE LA Restriction à l'exportation. Vous ne devez Exhaustivité du Contrat. Ces modalités et CAUSE DE LA RÉCLAMATION, DEMANDE exporter aucune partie de ces données ainsi conditions constituent l'intégralité de l'accord OU ACTION ALLÉGUANT TOUTE PERTE, que des produits directs qui en découlent, entre Telenav (et ses concédants de licence, BLESSURE OU TOUS DOMMAGES, DIRECTS...
  • Page 651 Appendices Utilisateurs finaux du gouvernement. Si les données sont acquises par ou au nom du I. Territoire des États-Unis/Canada AVIS D'UTILISATION gouvernement des États-Unis ou de toute A. Données des États-Unis. Les modalités NOM DU CONTRACTANT (FABRICANT OU autre entité sollicitant ou appliquant des FOURNISSEUR) : HERE de l'utilisateur final pour toute application droits similaires à...
  • Page 652 Appendices ntent aucun engagement, déclaration 2. Avis de droits d'auteur : Relativement B. Données du Canada. Les dispositions ou garantie de quelque sorte, expli- à chaque copie de la totalité ou d'une suivantes s'appliquent aux données pour cite ou implicite, découlant de la loi partie des données pour le territoire du le Canada, lesquelles peuvent inclure ou ou autre, y compris, sans s'y limiter,...
  • Page 653 Appendices de manière bien visible, avec les moda- l'adéquation à un usage particulier. ou action, quelle que soit la nature de lités (établies avec les autres modalités Les concédants de licence, incluant la cause de la réclamation, demande d'utilisateur final à fournir en vertu du Sa Majesté, Postes Canada et RNCan, ou action, alléguant des pertes, coûts, contrat, ou autrement fournies, par le...
  • Page 654 Appendices Équateur "INSTITUTO GEOGRAFICO Pays Avis II. Mexique. La disposition suivante MILITAR DEL ECUADOR Jordanie "© Royal Jordanian Geogra- s'applique aux données pour le Mexique, AUTORIZACION N° IGM-2011- phic Centre". L'exigence d'avis qui comprennent certaines données de 01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO précédant pour les données l'Instituto Nacional de Estadística y DE 2011"...
  • Page 655 Appendices données de la Jordanie dans les applica- tions aux utilisateurs finaux de toute conforme à, un contrat écrit distinct avec tions d'entreprise si une telle partie est (i) manière dérivée ou basée sur de tels l'Ordnance Survey aux fins de créer et une entité...
  • Page 656 Appendices données et d'utilisation spécifique de D. Avis de tierce partie. Toute copie des Allemagne "Die Grundlagendaten couleur, de symboles et d'échelle, aux données ou de l'emballage connexe doit wurden mit Genehmigung cartes au format papier publiées par les contenir l'avis de tierce partie mentionné der zuständigen Behörden organismes de cartographie nationaux ci-dessous et utilisé...
  • Page 657 Appendices Divulgation du système télématique de Espagne "Información geográfica réseau véhicule AT&T VI. Territoire de l' A ustralie propiedad del CNIG" DANS CETTE SECTION, L'UTILISATEUR A. Avis de tierce partie. Toute copie des Suède "Based upon electronic FINAL SIGNIFIE VOUS ET VOS données ou de l'emballage connexe doit data ©...
  • Page 658 Appendices RESPONSABILITÉ STRICTE DANS LA RESPECT D'UTILISATION OU PRESTATAIRE SOUS-JACENT NE GARANTIT RESPONSABILITÉ CIVILE OU AUTRE, LE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER L' A PPAREIL PAS QUE LES UTILISATEURS FINAUX RECOURS EXCLUSIF DE L'UTILISATEUR SAUF SI LES RÉCLAMATIONS RÉSULTENT PEUVENT OU SERONT LOCALISÉES EN FINAL POUR TOUTES RÉCLAMATIONS DE LA NÉGLIGENCE OU FAUTE FONCTION DU SERVICE.
  • Page 659 Appendices PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR données pour votre usage personnel afin de ou informatique mobile ou sans fil connecté, FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET DÉGAGE (i) les consulter et (ii) les sauvegarder, tant y compris, sans s'y limiter, les téléphones TOUTE RESPONSABILITÉ...
  • Page 660 Appendices Recours du client Aucune autre garantie : LA NATURE DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION La responsabilité entière de NAV2 et de ses À L'EXCEPTION DE LA GARANTIE LIMITÉE ALLÉGUANT TOUTE PERTE, BLESSURE OU fournisseurs et votre recours exclusif doivent MENTIONNÉE PLUS HAUT ET DANS LA TOUS DOMMAGES, DIRECTS OU être, à...
  • Page 661 Appendices Exhaustivité du contrat OU DE SES FOURNISSEURS NE DOIT Copyright Gracenote® EXCÉDER LE PRIX PAYÉ. Certaines Ces conditions générales constituent Disque compact et musique – données exclusions de responsabilité peuvent ne pas l'intégralité du contrat entre NAV2 (et ses connexes de Gracenote, Inc., copyright©...
  • Page 662 Appendices Le logiciel de Gracenote (le "Logiciel dans une étiquette associée à un fichier de tout matériel protégé par droits d'auteurs ou Gracenote") permet à cet appareil d'identifier musique) à un tiers. VOUS ACCEPTEZ DE information de fichier musical. Vous acceptez un fichier de disque et de musique et NE PAS UTILISER ET DE NE PAS EXPLOITER que Gracenote fasse valoir ses droits...
  • Page 663 Appendices DROIT, COLLECTIVEMENT ET RÉSULTATS OBTENUS EN UTILISANT LE INDIVIDUELLEMENT, DE SUPPRIMER DES LOGICIEL OU TOUT SERVEUR GRACENOTE. AVERTISSEMENT: Tout changement DONNÉES ET (OU) LE CONTENU DES EN AUCUNE CIRCONSTANCE GRACENOTE ou modification apporté au dispositif sans SERVEURS DES SOCIÉTÉS RESPECTIVES NE SERA TENUE RESPONSABLE DES l'approbation expresse des autorités OU, DANS LE CAS DE GRACENOTE, DE...
  • Page 664 Appendices Article 12 : Pour les modèles approuvés et SUNA TRAFFIC CHANNEL – CONDITIONS homologués de moteurs à rayonnement de GÉNÉRALES Site Web faible puissance, les compagnies, les Pour activer, utiliser ou accéder à SUNA www.sunatraffic.com.au/termsandcondi- entreprises ou les utilisateurs ne doivent pas Traffic Channel, SUNA Predictive ou tout tions/ modifier la fréquence, augmenter la...
  • Page 665: Déclaration De Conformité

    Appendices produits ou services SUNA. Vous convenez Nous déployons des efforts raisonnables l'utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser les que ce n'est pas prévu ou adapté à une pour assurer la fourniture de SUNA Traffic produits ou services SUNA, même si utilisation dans des applications où...
  • Page 666: Approbation De Type

    Appendices Énoncé relatif aux fréquences radio Version SYNC Numéro d'identification de pneu FCC Numéro d'identification IC ACJ-SYNCG3-L 216B-SYNCG3-L ACJ-FA-170-BCARHS 216B-FA170BCARHS ACJ-FG-185-SG32MH 216B-FG185SG32MH Ces dispositifs sont conformes aux normes APPROBATION DE TYPE de la section 15 des règles de la FCC des AVERTISSEMENT: Tout changement États-Unis et aux normes RSS-210 d'Industrie apporté...
  • Page 667 Appendices Brésil Ghana Mexique E253824 E253812 Jordanie E253813 E197509 Moldavie E253823 Canada IC : 850K-11545917 Malaisie Union européenne UE E253822 E197811 E207818 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 668 Appendices Maroc Philippines Serbie E197844 E198001 E207821 Oman Russie Singapour E253817 E253816 E253820 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 669 Appendices Afrique du Sud Taïwan Émirats arabes unis E198002 E207817 Corée du Sud États-Unis d'Amérique E203679 Identifiant du FCC : OUC11545917 Ukraine E253819 E253818 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 670 Appendices Certifications de fréquence radio du Ghana Maroc radar de moyenne portée Argentine E269662 E269661 Jordanie Afrique du Sud E269659 E269660 E269664 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 671: Certifications De Fréquence Radio Du Module De L'antidémarrage Argentine

    Appendices Certifications de fréquence radio du Émirats arabes unis Brésil module de l'antidémarrage Argentine E269663 E269675 Canada E274065 IC : 850K-11545917 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 672 Appendices Djibouti Jamaïque Malaisie E274068 E274067 E269673 Ghana Jordanie Maroc E269674 E269666 E269670 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 673 Appendices Paraguay Serbie Afrique du Sud E274066 E269672 E269667 Pakistan Singapour Ukraine E275754 E269676 E269671 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 674: Certifications De Fréquence Radio Du Module D'émetteur-Récepteur Radio Canada

    Appendices Émirats arabes unis Vietnam Djibouti E269668 E269677 E272192 Certifications de fréquence radio du États-Unis d'Amérique Jamaïque module d'émetteur-récepteur radio Identifiant du FCC : OUC11545917 Canada IC : 3659A-F03AM315RX IC : 3659A-F04AM902TRX E272193 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 675 Appendices Jordanie Pakistan Serbie E272194 E269684 E269681 Maroc Paraguay Afrique du Sud E269683 E272195 E269685 Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 676 Appendices Ukraine États-Unis d'Amérique Malaisie Identifiant du FCC : LTQF03AM315RX Identifiant du FCC : LTQF04AM902TRX Certifications de fréquence radio du système de surveillance des angles morts Canada Conforme à la norme RSS-310, d'après le rapport de test de la FCC nº 1-8707/14-01-03 E269682 E269697 Ghana...
  • Page 677 Appendices Certifications de fréquence radio de la Émirats arabes unis Vietnam charge sans fil Émirats arabes unis E269694 E269693 États-Unis d'Amérique E272903 Identifiant du FCC : OAYSRR3B Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 678 Appendices Corée du Sud Nº de modèle : A2C750526 Nº de modèle : A2C750561 États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : M3NA2C738448 Nº de modèle : A2C750526 Nº de modèle : A2C750561 E282218 Certification de fréquence radio des clés et des télécommandes E273475 Certifications de fréquence radio du Canada...
  • Page 679 Appendices Énoncé relatif aux fréquences radio de la chaîne audio Canada IC : 3043A-UP375AHU États-Unis Identifiant du FCC : NT8-16UP375AHU Continental (CPL) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, First-Printing...
  • Page 680 Index Utilisation du système d'alerte de circulation Voir : Phares adaptatifs........107 transversale.............287 Aide au démarrage en côte......238 Antipatinage..........242 Activation et désactivation du système..239 Principes de fonctionnement......242 Voir : Climatisation..........160 Utilisation du système d'aide au démarrage Aperçu..............18 Aperçu sous le capot - 2.7L/3.0L....351 en côte..............239 Voir : Freins............235 Aide au stationnement arrière....247...
  • Page 681 Index Assistance pré-collision......293 Batterie Certifications de fréquence radio du module de régulateur de vitesse......675 Utilisation du système d'assistance Voir : Remplacement de la batterie de 12 V Certifications de fréquence radio du radar de précollision............294 ................366 Autoradio............453 BLIS moyenne portée..........667 Certifications de fréquence radio du système Activation et désactivation de la chaîne Voir : Système d'information sur les angles...
  • Page 682 Activation et désactivation de l air d'information..........99 Centrale multimédia........463 Commande de transmission.....297 recirculé............162 Chaîne audio ..........451 Activation et désactivation des sièges Commande de transmission Lincoln.....297 Généralités............451 chauffants............161 Chaînes à neige Activation et désactivation des sièges Voir : Utilisation de chaînes à neige....403 ventilés..............162...
  • Page 683 Index Commandes de température des Conseils sur la régulation de la Coupure de carburant.........316 passagers arrière........163 température dans l'habitacle....162 Couvercle de coffre à commande Activation/désactivation de la commande de Chauffage rapide de l'habitable......163 électrique............86 climatisation arrière........165 Conseils généraux..........162 Détection d'obstacles..........89 Activation/désactivation des sièges Désembuage des glaces latérales par temps Fonction mains libres...........89...
  • Page 684 Index Direction............291 Arrêt du moteur lorsque votre véhicule est immobile............199 Direction adaptative..........292 Arrêt du moteur lorsque votre véhicule se Direction assistée à commande Éclairage ambiant..........110 déplace..............199 électrique............291 Changement de couleur........110 Démarrage du véhicule........197 Dispositif antipollution........211 L'éclairage ambiant s'allume......110 Dispositifs de retenue Démarrage impossible........197 L'éclairage ambiant s'éteint........111 supplémentaires..........52...
  • Page 685 Index Espaces de rangement........194 Enregistrement des données Température A B C..........388 Essuie-glaces automatiques.......101 d'événement............11 Usure de la bande de roulement....387 Enregistrement des données d'événement Entretien de votre véhicule.......590 Désactivation des essuie-glaces par temps Entretien du véhicule........374 Voir : Enregistrement de données ....10 froid..............102 Entrée sans clé..........90 Généralités............374...
  • Page 686 Index Fonction de mémorisation......179 Jauge d'huile moteur - 2.7L/3.0L....355 Fonction d inversion en cas Jauge d'huile moteur - 3.7L.......356 Enregistrement d'une position d obstruction.............113 préréglée............180 Ouverture rapide..........112 Jauges...............121 Fonction d'entrée et de sortie faciles.....181 Temporisation des accessoires......113 Barre d'état audio..........121 Synchronisation d'une position de préréglage Verrouillage des glaces........113 Barre d'état d'heure et de température..121...
  • Page 687 SiriusXM Traffic et Travel Link......536 Lincoln Protect (CANADA Frein de stationnement........150 SYNC AppLink............535 SEULEMENT)..........589 MyKey..............149 Nettoyage de l'extérieur......375 Programmes d'entretien prolongé Lincoln Phares adaptatifs..........138 Bandes décoratives ou graphismes....376 Protect (États-Unis seulement)....587 Portes et serrures..........143 Compartiment moteur........376 Lunette arrière chauffante......165 Régulateur de vitesse adaptatif.......137 Éléments extérieurs chromés......376...
  • Page 688 Index Phares adaptatifs...........107 Applications mobiles.........555 Assistance 911.............549 Vérification des circuits........108 Bluetooth..............544 Phares à extinction temporisée....105 Options uniques d'exportation....16 Phares automatiques........104 Commande vocale..........563 Ouverture des portes........85 Éclairage ambiant..........561 Phares activés par les essuie-glaces.....105 Portes arrière............85 Pièces de rechange recommandées..14 Généralités............557 Portes avant............85 Lecteur multimédia..........542 Entretien périodique et réparations Ouverture du coffre à...
  • Page 689 Index Prises de courant auxiliaires......192 Rehausseurs.............32 Facteurs relatifs la réception radio Emplacements.............192 satellite.............460 Types de rehausseur...........33 Prise de courant de 110 volts c.a.....192 Numéro de série électronique (ESN) de la Réinitialisation du témoin de vidange d'huile............357 Prise de courant de 12 V c.c......192 radio satellite...........461 Produits de nettoyage.........374 Service de radio satellite SiriusXM....460...
  • Page 690 Position assise appropriée pour le conducteur Caméra à 360 degrés.........116 et le passager avant........54 Montage de la courroie d'entraînement..419 Sacs gonflables latéraux.......58 Spécifications du moteur - 3.0L....420 Éclairage d'accueil Lincoln........116 Safety Canopy™..........59 Rétroviseur à électrochrome......116 Cheminement de la courroie Rétroviseurs à clignotant........116 Sécurité enfants..........20 d'entraînement..........421...
  • Page 691 Index SYNC™ 3............464 Tableau de spécifications des Bas niveau de liquide lave-glace....126 fusibles............331 Généralités............464 Batterie..............123 Système antidémarrage Boîtier de distribution électrique.....331 Bouclage de ceinture de sécurité....125 Voir : Système antivol passif......94 Porte-fusibles de l'habitacle......341 Capot moteur ouvert..........125 Système antivol passif........94 Télécommande..........65 Clignotant..............124 SecuriLock®............94...
  • Page 692 Index Utilisation du régulateur de vitesse Température du liquide de refroidissement Commandes vocales associées aux adaptatif............267 du moteur............125 applications mobiles........492 Toit ouvrant............119 Commandes vocales de navigation....490 Activation du régulateur de vitesse Ouverture et fermeture du toit ouvrant Commandes vocales de téléphone....487 adaptatif............268 transparent............119 Commandes vocales du système de...
  • Page 693 Index Refroidissement à protection totale....362 Éclairage à la sortie..........84 Vidange du liquide de refroidissement..361 Neutralisation du commutateur de Vérification du liquide de refroidissement verrouillage de porte........77 Ventilation Voir : Vérification du liquide de Ouverture du coffre à bagages......84 Voir : Climatisation..........160 refroidissement..........358 Protection antidécharge de la batterie...84 Vérification de l'état du dispositif...

Table des Matières