Table des Matières

Publicité

Liens rapides

M K C 2 01 9
owner.lincoln.com
lincolncanada.com
M a n u e l d u p r o p r i é t a i r e
Mars 2018
Première impression
Imprimé aux États-Unis
3049163_19a_MKC_OM_FR_012918.indd 1
1/29/18 10:27 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln MKC 2019

  • Page 1 M K C 2 01 9 owner.lincoln.com lincolncanada.com M a n u e l d u p r o p r i é t a i r e Mars 2018 Première impression Imprimé aux États-Unis 3049163_19a_MKC_OM_FR_012918.indd 1 1/29/18 10:27 PM...
  • Page 2 Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. Dans l'intérêt d'un développement continu, nous nous réservons le droit de modifier en tout temps la conception, les spécifications ou les équipements des produits, et ce, sans préavis ni obligation. Aucune section de ce document ne peut être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit.
  • Page 4: Table Des Matières

    Proposition 65 de la Californie ....12 Capteur de poids du passager avant ..49 Perchlorate ............13 Ceintures de sécurité Sacs gonflables latéraux ......53 Services financiers automobiles de Lincoln Principes de fonctionnement .....35 Sac gonflable inférieur conducteur ..54 ................13 Utilisation des ceintures de sécurité ..36 Safety Canopy™...
  • Page 5 Table des matières Effacement de la programmation de tous Réglage du volant - Véhicules avec : Feux de jour ............98 les dispositifs MyKey ........67 Colonne de direction à réglage Feux de route automatiques ......99 électrique ............88 Vérification de l'état du dispositif MyKey Clignotants ............101 .................67 Commande audio ..........90...
  • Page 6 Table des matières Climatisation Ouvre-porte de garage universel Qualité du carburant ........181 Emplacement de l entonnoir de Commande automatique de la remplissage de réservoir de carburant température ..........145 Ouvre-porte de garage universel ....162 ...............182 Conseils sur la régulation de la Panne de carburant ........182 température dans l'habitacle ....147 Prises de courant auxiliaires...
  • Page 7 Table des matières Maintien Auto ..........213 Aides à la conduite Remorquage du véhicule les quatre roues au sol ............280 Alerte conducteur ........244 Antipatinage Système de maintien de trajectoire ..246 Conseils de conduite Principes de fonctionnement ....216 Système d'information sur les angles morts Rodage ............282 ..............252 Utilisation de l'antipatinage .......216...
  • Page 8 Table des matières Utilisation du programme de médiation et Vérification du liquide de refroidissement Nettoyage des glaces et des balais d'arbitrage (Canada seulement) ..296 ..............326 d'essuie-glace ..........344 Pour obtenir de l'aide hors des États-Unis Vérification de l'huile de boîte de vitesses Nettoyage de l'habitacle ......344 et du Canada ..........296 automatique ..........330...
  • Page 9 ...............391 Accessoires Capacités et spécifications - 2.0L ...392 Accessoires ..........533 Tableau de spécifications des ampoules ..............398 Lincoln Protect Lincoln Protect ..........536 Chaîne audio Généralités ............401 Entretien de votre véhicule Autoradio ............403 Entretien usuel — Généralités ....539 Radio par satellite ........405 Entretien périodique normal ....544...
  • Page 10: Introduction

    À PROPOS DE CE MANUEL et des options offerts sur toute la gamme de modèles disponibles, parfois avant même Merci d'avoir choisi Lincoln. Nous vous qu'ils ne soient disponibles. Il peut décrire recommandons de prendre le temps de vous des options dont votre véhicule n'est pas familiariser avec votre véhicule en lisant ce...
  • Page 11 Introduction Freins antiblocage Point d'ancrage inférieur pour Avertissement concernant le siège enfant ventilateur Bouclage de ceinture de sécurité Ne fumez pas, évitez les flammes Patte d'ancrage pour siège enfant et les étincelles E71880 Inflammable Régulateur de vitesse Batterie E231160 E71340 Sac gonflable avant Laissez refroidir avant d'ouvrir Acide de batterie...
  • Page 12 Introduction Ouverture du coffre à bagages de Module d'aide au stationnement Témoin d'anomalie du moteur l'intérieur E139213 Cric Frein de stationnement Airbag passager activé E270849 Airbag passager désactivé Conservez hors de la portée des Liquide de direction assistée enfants E270850 E161353 Sac gonflable latéral Commande d'éclairage...
  • Page 13: Enregistrement De Données

    Introduction intéresser. Les données peuvent alors être de pannes, améliorer les produits et services ENREGISTREMENT DE DONNÉES transmises à nos fournisseurs de services et vous offrir ceux qui pourraient vous (tels que les fournisseurs de pièces) qui, eux intéresser. Pour le Canada uniquement, pour Enregistrement des données aussi dans l'obligation de protéger les plus d'information, veuillez consulter la...
  • Page 14 Introduction données d'événement est conçu pour Nota : Les données de l'enregistreur de données s'ils ont accès au véhicule ou à enregistrer des données liées à la données d'événement sont enregistrées l'enregistreur de données d'événement. dynamique et aux systèmes de sécurité du seulement en cas d'accident important.
  • Page 15: Proposition 65 De La Californie

    Introduction Nota : Dans la mesure où des lois sur De plus, en utilisant les services PROPOSITION 65 DE LA l'enregistrement de données d'événement d'information des conditions de la CALIFORNIE s'appliquent à SYNC ou à ses fonctions, circulation, d'itinéraires et de veuillez noter ce qui suit : une fois le service renseignements (s'il y a lieu, États-Unis AVERTISSEMENTS...
  • Page 16: Perchlorate

    Courrier : Lincoln Automotive Financial Services Les services financiers automobiles de P.O. Box 542000 Lincoln offrent une gamme complète de plans de financement et de location pour Omaha, NE 68154-8000 faciliter l'acquisition de votre véhicule. Nous nous engageons à vous fournir des réponses, des renseignements ainsi qu'une...
  • Page 17: Pièces De Rechange Recommandées

    Le recommandations en matière d'entretien qui sont couvertes par la garantie Lincoln. non-respect de ces instructions et directives périodique en utilisant des pièces conformes Les dommages causés au véhicule par suite spécifiques peut entraîner des blessures.
  • Page 18 Introduction prise de diagnostic pendant la conduite Avant de prendre le volant, veuillez lire AVERTISSEMENTS normale, par exemple pour la attentivement le présent Guide du Ne placez JAMAIS un siège d'enfant télésurveillance par une compagnie propriétaire. Votre véhicule n'est pas une orienté...
  • Page 19: Équipement De Communication Mobile

    Introduction servez de tels appareils. Ces appareils et les spécifications propres à votre pays. ÉQUIPEMENT DE peuvent se révéler très avantageux du point Ce Guide du propriétaire porte COMMUNICATION MOBILE de vue de la sécurité personnelle lorsqu'ils principalement sur les véhicules vendus aux sont utilisés judicieusement, spécialement États-Unis et au Canada.
  • Page 20: Environnement

    Environnement PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT La protection de l'environnement est l'affaire de tous. Un usage approprié du véhicule associé au respect des normes relatives à la récupération et à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage représentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.
  • Page 21: Aperçu

    Aperçu VUE D’ENSEMBLE DU TABLEAU DE BORD E191074 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 22 Aperçu Clignotants. Voir Clignotants (page Bouton-poussoir de démarrage. Frein de stationnement. Voir Frein 101). Feu de route. Voir Commande Voir Démarrage sans clé (page de stationnement électronique d'éclairage (page 96). 171). (page 209). Tableau de bord (IPC). Voir Jauges Commandes de divertissement, de Commande d'éclairage.
  • Page 23: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS pour enfants sont fondées sur des limites www.nhtsa.dot.gov. Au Canada, contactez Consultez les sections qui suivent pour probables de taille, d'âge et de poids, et Transport Canada, sans frais au savoir comment utiliser adéquatement les représentent les exigences minimales 1-800-333-0371, ou visitez le site dispositifs de retenue pour enfants.
  • Page 24 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un siège enfant (quelquefois appelé Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) (généralement âgés de moins Bébés et tout-petits porte-bébés, siège transformable ou siège de quatre ans).
  • Page 25: Installation De Sièges D'enfant

    Sécurité enfants Utilisation des ceintures-baudrier • Les lois américaines et canadiennes INSTALLATION DE SIÈGES stipulent que vous devez utiliser D'ENFANT AVERTISSEMENTS convenablement un siège enfant pour les bébés et les tout-petits. Les sacs gonflables peuvent causer Sièges d'enfant des blessures graves, voire mortelles, •...
  • Page 26 Sécurité enfants • Tournez le bouton de déblocage de la AVERTISSEMENTS boucle vers le haut et à l'écart du siège Selon l'emplacement et la conception enfant, avec la languette entre le siège de la fixation du dispositif de retenue enfant et le bouton, pour éviter que la pour enfants, vous pouvez bloquer l'accès ceinture ne se déboucle de façon à...
  • Page 27 Sécurité enfants 2. Tirez sur le baudrier et saisissez ensemble le baudrier et la ceinture sous-abdominale. E142531 E142875 4. Insérez la languette de la ceinture dans 5. Pour placer l'enrouleur en mode de la boucle correspondante (la plus proche verrouillage automatique, tirez sur le de la direction d'où...
  • Page 28 Sécurité enfants 7. Vérifiez que l'enrouleur est bien en mode enfants. Il assure également une fixation Avant d'asseoir l'enfant, essayez de de blocage automatique en tirant sur la plus ferme du siège d'enfant au véhicule. balancer le siège de l'arrière vers ceinture (la ceinture doit être bien Une légère inclinaison du siège d'enfant l'avant, sans ménagement, pour vous...
  • Page 29 Sécurité enfants Utilisation des points d'ancrage Le système LATCH comprend trois points inférieurs et des sangles de retenue d'ancrage sur le véhicule : deux ancrages (LATCH) inférieurs qui se trouvent à la jonction du dossier et de l'assise de siège, et une patte AVERTISSEMENTS d'ancrage supérieure située derrière ce même siège.
  • Page 30 Sécurité enfants Utilisation des sangles de retenue Utilisation des ancrages inférieurs du côté Chaque fois que vous utilisez le siège intérieur des places latérales (pour la place d'enfant, assurez-vous qu'il est correctement Plusieurs modèles de sièges de centrale seulement) fixé aux points d'ancrage inférieurs et à la sécurité...
  • Page 31 Sécurité enfants 1. Faites passer la sangle de retenue du 2. Repérez le point d'ancrage convenant à siège d'enfant par-dessus le dossier du la position choisie sur le panneau arrière siège. Pour les places latérales, faites du siège arrière. Les ancrages sont passer la sangle de retenue sous identifiés par un symbole de sangle de l'appuie-tête et entre les tiges de...
  • Page 32: Rehausseurs

    Sécurité enfants 4. Serrez la sangle de retenue du siège de fabricant du dispositif de retenue pour • L'enfant peut-il s'asseoir le dos contre le sécurité enfant selon les directives du enfants le recommande). Les lois de dossier de son siège tout en gardant les fabricant.
  • Page 33 Sécurité enfants Types de rehausseur Si votre rehausseur sans dossier possède • Rehausseur à dossier haut un bouclier amovible, retirez-le. Si le dossier Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans du siège du véhicule est bas et sans dossier, vous ne pouvez trouver de siège appuie-tête, un rehausseur sans dossier peut qui supporte adéquatement la tête de élever la tête (au-dessus du niveau des...
  • Page 34 Sécurité enfants E142596 E142597 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 35: Positionnement Des Sièges De Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Si le rehausseur glisse sur le siège du AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS véhicule où il est utilisé, il peut être maintenu siège arrière et être correctement retenus. N'asseyez jamais l'enfant sur des en place en installant un filet caoutchouté S'il n'est pas possible que tous les enfants coussins, des livres ou des serviettes.
  • Page 36 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un " X " Système LATCH Système LATCH Ceinture de sécurité Ceinture de sécurité Ceinture de sécurité Poids combiné de (points d'ancrage (points d'ancrage et patte d'ancrage et système LATCH...
  • Page 37: Verrouillage Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Côté gauche Nota : Le siège d'enfant doit reposer fermement contre le siège du véhicule sur Tournez le dispositif dans le sens contraire lequel il est installé. Il peut être nécessaire des aiguilles d'une montre pour l'enclencher, de lever ou de retirer l'appuie-tête. Voir puis dans le sens des aiguilles d'une montre Sièges (page 151).
  • Page 38: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS Il est très dangereux de se trouver Dans la mesure du possible, les AVERTISSEMENTS dans une aire de chargement, enfants âgés de douze ans et moins intérieure ou extérieure, lorsque le véhicule doivent être assis sur un siège arrière du Conduisez toujours avec le dossier en roule.
  • Page 39: Utilisation Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité La ceinture de sécurité comprend : Les prétendeurs de ceinture de sécurité sont conçus pour entrer en fonction lors de • ceintures-baudriers; collisions frontales ou quasi frontales, de • baudrier avec mode de blocage collisions latérales ou de capotages. Les automatique (sauf la ceinture de sécurité...
  • Page 40 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de sécurité Lorsque la voiture fonctionne, placez les ceintures de sécurité arrière dans leurs pendant la grossesse guides situés sur la partie extérieure des AVERTISSEMENT dossiers. Conduisez toujours avec le dossier en Utilisation d'un clip coulissant (Selon position verticale et la ceinture de l’équipement)
  • Page 41 Ceintures de sécurité Les femmes enceintes doivent toujours Mode de blocage par inertie Mode de blocage automatique porter leur ceinture de sécurité. Placez la Ce mode est le mode normal de Dans ce mode, le baudrier se préverrouille partie sous-abdominale d'une ceinture trois fonctionnement de l'enrouleur qui laisse le automatiquement.
  • Page 42 Ceintures de sécurité Utilisation du mode de blocage Désactivation du mode de blocage Pour les véhicules dont les sièges arrière ne automatique automatique s'inclinent pas ou sont verrouillés en position inclinée arrière maximale : Débouclez la ceinture-baudrier et laissez-la 1. Saisissez la sangle de ceinture de se rétracter complètement pour sortir du sécurité...
  • Page 43: Régleur De Hauteur De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité Pour régler la hauteur du baudrier, appuyez RÉGLEUR DE HAUTEUR DE sur le bouton du régleur et faites glisser ce CEINTURE DE SÉCURITÉ dernier vers le haut ou vers le bas. Relâchez le bouton et tirez sur le régleur pour vous AVERTISSEMENT assurer qu'il est fermement verrouillé.
  • Page 44: Rappel De Bouclage Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité au tableau de bord. Si les avertissements du dispositif RAPPEL DE BOUCLAGE DES Belt-Minder ont expiré (après environ CEINTURES DE SÉCURITÉ Le dispositif utilise les données du capteur cinq minutes) pour un occupant (conducteur de poids du passager avant pour déterminer ou passager avant), l autre occupant peut si le siège avant est occupé...
  • Page 45 Ceintures de sécurité Si... Alors... Les ceintures de sécurité conducteur et passager avant sont bouclées Le dispositif Belt-Minder ne s active pas. avant que le commutateur d'allumage soit amené à la position contact ou si moins de 1 à 2 minutes se sont écoulées depuis l'établissement du contact...
  • Page 46: Entretien Des Ceintures De Sécurité Et Des Dispositifs De Retenue Pour Enfants

    Ceintures de sécurité Activation et désactivation du dispositif • le contact est coupé; • Ceci désactive la fonction pour ce siège Belt-Minder si elle était activée. • les ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant sont débouclées. • Ceci active la fonction pour ce siège si AVERTISSEMENT elle était désactivée.
  • Page 47: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    être vérifiées et remplacées si elles sont concessionnaire de la compagnie automobile pour ce véhicule, cette année-modèle et ce endommagées ou ne fonctionnent pas Lincoln. Seules les rallonges de ceinture de siège. Une rallonge prévue pour un véhicule, correctement. sécurité Lincoln fabriquées par la même une année-modèle ou un siège différents...
  • Page 48: Personal Safety System

    Personal Safety System Le système de sécurité personnalisé assure • Témoin de sac gonflable du passager dispositifs de retenue. En cas de collision, le une protection globale supérieure pour les désactivé/activé. module de commande des dispositifs de passagers avant en cas de collision frontale. retenue peut déployer les prétendeurs de •...
  • Page 49: Dispositifs De Retenue Supplémentaires

    Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS Ne placez pas vos bras sur le Ne tentez pas de réparer ni de modifier AVERTISSEMENTS couvercle du sac gonflable. Ne les le système de retenue supplémentaire faites pas passer dans le volant de direction. ou les composants associés.
  • Page 50: Sacs Gonflables Du Conducteur Et Du Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires Les systèmes de retenue supplémentaires Bien que les sacs gonflables soient conçus SACS GONFLABLES DU sont conçus pour être utilisés de concert pour réduire les risques de blessures graves, CONDUCTEUR ET DU PASSAGER avec les ceintures de sécurité afin de ils peuvent provoquer des écorchures ou protéger le conducteur et le passager avant des enflures en se déployant.
  • Page 51 Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables du conducteur et du Pour vous placer correctement par rapport AVERTISSEMENTS passager avant se déploient en cas de au sac gonflable : Les sacs gonflables peuvent causer collisions frontales et quasi frontales • Reculez votre siège au maximum, sans des blessures graves, voire mortelles, importantes.
  • Page 52: Capteur De Poids Du Passager Avant

    Dispositifs de retenue supplémentaires Enfants et sacs gonflables Les enfants doivent toujours être AVERTISSEMENTS correctement retenus. Les statistiques Une mauvaise position assise ou un AVERTISSEMENT révèlent qu'en cas d'accident, un enfant bien dossier trop incliné peut réduire le retenu est plus en sécurité aux places arrière Les sacs gonflables peuvent causer poids reposant sur le coussin du siège, puis du véhicule que sur le siège avant.
  • Page 53 Dispositifs de retenue supplémentaires siège de sécurité enfant orienté vers l'avant Le détecteur d'occupation du siège passager ou d'un rehausseur est détectée. Même avec avant est conçu pour activer le sac gonflable cette technologie, les parents doivent frontal du passager avant (déploiement toujours attacher correctement les enfants possible) lorsqu'il détecte la présence d'une sur le siège arrière.
  • Page 54 Dispositifs de retenue supplémentaires • Redémarrez le véhicule et assurez-vous • Si le témoin de désactivation reste allumé que la personne reste dans cette position malgré cette procédure, demandez à pendant environ deux minutes. Le cette personne de s'asseoir sur le siège système pourra ainsi détecter la arrière.
  • Page 55 Dispositifs de retenue supplémentaires Si vous croyez que l'état du témoin de Assurez-vous que le détecteur • Attendez au moins deux minutes, puis désactivation du sac gonflable du passager d'occupation du siège passager vérifiez si le témoin des sacs gonflables E67017 est incorrect, vérifiez les éléments suivants : avant fonctionne correctement.
  • Page 56: Sacs Gonflables Latéraux

    Dispositifs de retenue supplémentaires SACS GONFLABLES LATÉRAUX AVERTISSEMENTS Ne tentez pas de réparer ni de modifier AVERTISSEMENTS vous-même le sac gonflable, ses fusibles ou le revêtement d'un siège Ne placez pas d'objets et n'installez contenant un sac gonflable car vous pourriez aucun équipement sur le couvercle du subir des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 57: Sac Gonflable Inférieur Conducteur

    Dispositifs de retenue supplémentaires SAC GONFLABLE INFÉRIEUR SAFETY CANOPY CONDUCTEUR E67017 AVERTISSEMENTS • Des détecteurs d'impact et un système de contrôle avec témoin de Un protège-genoux gonflable conducteur Ne placez aucun objet et n'installez fonctionnement. Voir Détecteurs est situé sous le tableau de bord. Lors d'une aucune pièce d'équipement qui d'impact et témoin de sac gonflable collision, le module de commande des...
  • Page 58 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système Safety Canopy se déploie en cas Le système comprend les éléments suivants : AVERTISSEMENTS de collisions latérales importantes ou lorsque • Les rideaux gonflables du système Safety Tous les occupants de votre véhicule, le capteur de capotage détecte une Canopy situés au-dessus des panneaux y compris le conducteur, doivent probabilité...
  • Page 59: Détecteurs D'impact Et Témoin De Sac Gonflable

    Dispositifs de retenue supplémentaires Dans la mesure du possible, assurez une passager, les protège-genoux gonflables, DÉTECTEURS D'IMPACT ET retenue correcte des enfants de 12 ans et les sacs gonflables latéraux montés dans les TÉMOIN DE SAC GONFLABLE moins assis sur la banquette arrière. Le sièges et le système Safety Canopy.
  • Page 60: Mise Au Rebut De L'airbag

    Dispositifs de retenue supplémentaires • Le témoin clignote ou reste allumé en Le fait que les tendeurs de ceinture de • Les sacs gonflables latéraux sont conçus continu. sécurité ou les sacs gonflables ne se soient pour se déployer dans certaines pas activés aux deux sièges avant lors d'une collisions latérales.
  • Page 61: Clés Et Commandes À Distance

    Clés et commandes à distance La portée normale de votre télécommande distance. L'utilisation de votre télécommande RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX est d'environ 10 m (33 ft). La portée de la à proximité de sacs à main, sacoches ou SUR LES RADIOFRÉQUENCES télécommande est supérieure dans le cas vêtements à...
  • Page 62: Télécommande

    Clés et commandes à distance Il sera peut-être nécessaire de déverrouiller mécaniquement la porte du véhicule si des parasites haute fréquence excessifs affectent la zone où vous vous trouvez, ou si la pile de la télécommande est faible. Vous pouvez utiliser le panneton mécanique de votre clé...
  • Page 63 Clés et commandes à distance Nota : Le remplacement de la pile n'efface pas la programmation de la clé pour votre véhicule. La télécommande doit fonctionner normalement. Un message s'affiche à l'écran d'information lorsque la pile de la télécommande est presque épuisée.
  • Page 64 Clés et commandes à distance Localisateur de véhicule Appuyez deux fois sur le bouton en moins de trois secondes. Une E138623 tonalité retentit et les clignotants clignotent. Nous vous recommandons d'utiliser cette fonction pour localiser le véhicule plutôt que d'utiliser l'alarme de détresse.
  • Page 65 Clés et commandes à distance Nota : N'utilisez pas le démarrage à • Vous désactivez cette fonction à l'écran Démarrage à distance du véhicule distance si le niveau de carburant du d'information. Nota : Vous devez appuyer sur les boutons véhicule est bas.
  • Page 66: Remplacement D'une Commande À Distance Ou D'une Clé Perdue

    Clés et commandes à distance Nota : Vous devez appuyer une fois sur le Après l'arrêt du moteur, patientez au moins REMPLACEMENT D'UNE bouton-poussoir de démarrage du tableau cinq secondes avant de le redémarrer à COMMANDE À DISTANCE OU de bord (IPC) tout en enfonçant la pédale de distance.
  • Page 67: Principes De Fonctionnement

    MyKey Réglages standard Nota : Les restrictions et réglages sont PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT identiques pour toutes les clés MyKey. Vous Tous les véhicules ne présentent pas les ne pouvez pas les programmer La fonction MyKey vous permet de fonctions ci-dessous. Si votre véhicule est individuellement.
  • Page 68 MyKey Réglages optionnels • Il existe des alertes conducteur, des AVERTISSEMENT systèmes de stabilité ou des aides au Ne réglez pas la limite de vitesse Vous pouvez configurer certains réglages stationnement qui s'activent maximale MyKey à une valeur qui des fonctions du véhicule lorsque vous créez automatiquement avec le système empêchera le conducteur de soutenir une une clé...
  • Page 69: Création D'un Dispositif Mykey

    MyKey • Plusieurs rappels de limitations de vitesse un conducteur utilisant une clé MyKey 4. Un message de confirmation apparaît à de sorte que les conducteurs utilisant utilise la commande de la fonction en l'écran lorsque vous avez terminé la une clé...
  • Page 70: Effacement De La Programmation De Tous Les Dispositifs Mykey

    MyKey 2. Accédez au menu principal de l'écran Nota : Lorsque vous effacez vos clés MyKey, EFFACEMENT DE LA d'information puis parcourez les menus vous supprimez toutes les restrictions et PROGRAMMATION DE TOUS LES pour modifier les réglages de votre clé toutes les clés MyKey retrouvent leur statut DISPOSITIFS MYKEY MyKey.
  • Page 71: Utilisation De Mykey À L'aide D'un Démarreur À Distance

    MyKey Nombre de MyKey Nombre de clés Admin UTILISATION DE MYKEY À L'AIDE D'UN DÉMARREUR À DISTANCE Indique le nombre de clés MyKey qui sont Cet article indique le nombre de clés Admin programmées pour votre véhicule. Utilisez programmées pour votre véhicule. Utilisez La clé...
  • Page 72 MyKey Problème Causes possibles · Le système antidémarrage SecuriLock est désactivé ou en mode illimité. Je ne peux pas programmer les paramètres configurables. · La clé ou la télécommande utilisée pour faire démarrer le véhicule ne comporte pas de privilèges d'administrateur. ·...
  • Page 73 MyKey Problème Causes possibles · Le système de clé a été réinitialisé. MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 74: Portes Et Serrures

    Portes et serrures Témoin de verrouillage de porte Déverrouillage des portes (déverrouillage VERROUILLAGE ET en deux étapes) DÉVERROUILLAGE Un témoin DEL situé sur le panneau de garniture de glace de chacune des portes Appuyez sur le bouton pour Vous pouvez utiliser la commande de s'allume lorsque vous verrouillez la porte.
  • Page 75 Portes et serrures Verrouillage des portes Confirmation de verrouillage sonore et visuelle Appuyez sur le bouton pour verrouiller toutes les portes. Les Si la confirmation de verrouillage sonore et E138623 clignotants clignotent. visuelle peut être configurée, vous pouvez l'activer ou la désactiver à l'écran Appuyez de nouveau sur le bouton dans les d'information.
  • Page 76 Portes et serrures Côté droit Le système ne fonctionne pas si : Avec la clé d'accès intelligent et dans un rayon de 1 m (3 ft) du véhicule, touchez • La batterie du véhicule est déchargée. Tournez dans le sens inverse des aiguilles brièvement le capteur de déverrouillage à...
  • Page 77 Portes et serrures Verrouillage automatique Avec la clé d'accès intelligent et dans un Lors du verrouillage du véhicule avec une (Selon l’équipement) rayon de 1 m (3 ft) du véhicule, touchez le porte ouverte et le contact coupé, le système Le verrouillage automatique des portes capteur de verrouillage sur la poignée de recherche la présence d'une clé...
  • Page 78 Portes et serrures Déverrouillage automatique Éclairage à l'entrée L'éclairage s'éteint si toutes les portes restent fermées et : Le déverrouillage automatique des portes L'éclairage intérieur et certains feux • 25 secondes se sont écoulées. déverrouille toutes les portes lorsque : extérieurs s'allument lorsque vous •...
  • Page 79: Entrée Sans Clé

    Portes et serrures Éclairage d'accueil • L'alarme antivol se déclenche. • Vous ne faites pas démarrer le moteur Cette fonction allume l'éclairage extérieur pendant plus de cinq jours. sélectionné lorsque vous approchez du • La charge de la batterie du véhicule est véhicule.
  • Page 80 Portes et serrures Vous pouvez utiliser le clavier avec le code 4. Appuyez sur la touche 1•2 du clavier pour Suppression d'un code personnalisé d'entrée à cinq chiffres programmé en usine. enregistrer le code personnalisé 1. 1. Entrez le code à cinq chiffres programmé Ce code est inscrit sur votre carte du Les portes se verrouillent et se déverrouillent en usine.
  • Page 81 Portes et serrures Pour déverrouiller toutes les portes La fonction d'anti-décodage se désactive dans les cas suivants : Entrez le code programmé en usine ou votre • Après une période d'inactivité du clavier code personnalisé, puis appuyez sur la d'une minute. touche 3•4 dans les cinq secondes.
  • Page 82 Portes et serrures 5. Dans les 10 secondes, placez une seconde clé d'accès intelligent programmée dans la fente de secours et appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage. Le code programmé en usine s'affiche à l'écran d'information pendant quelques secondes. Nota : Le code pourrait ne s'afficher qu'à la suite d'autres messages d'avertissement.
  • Page 83: Hayon À Commande Électrique

    Hayon Le hayon ne fonctionne que lorsque la boîte HAYON À COMMANDE AVERTISSEMENTS de vitesses est en position de stationnement ÉLECTRIQUE hayon ouvert, maintenez les bouches (P). d'aération ou les glaces ouvertes pour permettre à l'air frais d'entrer dans le Trois tonalités d'avertissement retentissent AVERTISSEMENTS véhicule.
  • Page 84 Hayon Ouverture et fermeture du hayon À partir de la planche de bord Avec la boîte de vitesses en AVERTISSEMENT position de stationnement (P), Assurez-vous que personne ne se E138633 appuyez sur le bouton situé sur la trouve à proximité du hayon avant planche de bord.
  • Page 85 Hayon Réglage de la hauteur d'ouverture du Nota : Laissez le système électrique ouvrir Appuyez brièvement sur le bouton de le hayon. Si vous tirez ou poussez sur le commande du hayon. hayon hayon, vous risquez d'activer la fonction de 1.
  • Page 86 Hayon La nouvelle hauteur d'ouverture du hayon Nota : Si vous montez dans le véhicule sera maintenant rappelée à la prochaine pendant la fermeture du hayon, le ouverture du hayon à commande électrique. mouvement de va-et-vient du véhicule risque Pour modifier la hauteur programmée, d'activer la fonction de détection d'obstacle.
  • Page 87 Hayon Nota : Laissez le système électrique ouvrir le hayon. Si vous tirez ou poussez sur le hayon, vous risquez d'activer la fonction de détection d'obstacles et d'interrompre ou d'inverser la commande électrique, ce qui peut ressembler à une défaillance de vérin ou à...
  • Page 88: Sécurité

    L'utilisation d'une clé inadéquate peut télécommande. distribués par Lincoln. L'usage de tels empêcher le démarrage du véhicule. Un dispositifs peut entraîner des problèmes de En cas de perte ou de vol des clés à...
  • Page 89: Alarme Antivol

    Sécurité Vous devez avoir deux clés d'accès 7. Patientez cinq secondes, puis appuyez intelligent déjà programmées dans le de nouveau sur le bouton-poussoir de véhicule ainsi qu'une nouvelle clé d'accès démarrage. intelligent non programmée à portée de 8. Retirez la clé d'accès intelligent. main.
  • Page 90 Sécurité Les clignotants clignotent et l'avertisseur • Déverrouillez les portes ou le coffre à sonore retentit si une entrée non autorisée bagages à l'aide de la télécommande ou est tentée lorsque l'alarme est activée. du clavier d'entrée sans clé. • Établissez le contact ou démarrez le Apportez toutes vos télécommandes chez véhicule.
  • Page 91: Volant

    Volant 1. Déverrouillez la colonne de direction. RÉGLAGE DU VOLANT - RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE DE 2. Réglez le volant à la position voulue. VÉHICULES AVEC : COLONNE DE DIRECTION À RÉGLAGE MANUEL DIRECTION À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT...
  • Page 92 Volant Position de butée Une nouvelle position d'arrêt est enregistrée. La prochaine fois que vous inclinez ou Pour éviter tout dommage à la colonne de déplacez la colonne de direction, sa course direction, sa course s'arrête juste avant s'arrêtera juste avant d'atteindre sa butée. d'atteindre sa butée.
  • Page 93: Commande Audio

    Volant Recherche, suivant ou précédent COMMANDE AUDIO COMMANDE VOCALE Appuyez sur le bouton de recherche pour : La commande permet d'exécuter les • Syntoniser la radio sur la station fonctions suivantes : programmée suivante ou précédente. • Jouer la piste précédente ou suivante. Appuyez sur le bouton de recherche et maintenez-le enfoncé...
  • Page 94: Programmateur De Vitesse

    Volant Type 2 Voir Affichage d'information (page 119). PROGRAMMATEUR DE VITESSE Type 1 VOLANT CHAUFFANT (Selon l’équipement) Activez et désactivez le volant chauffant avec l'écran tactile. Touchez sur le bouton pour activer et désactiver le volant chauffant. Nota : Le volant de direction chauffant ne peut être utilisé...
  • Page 95: Essuie-Glaces Et Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Balayage intermittent Nota : Assurez-vous que les essuie-glaces ESSUIE-GLACES de pare-brise sont désactivés avant de pénétrer dans un lave-auto. Poussez le levier vers le haut ou vers le bas pour actionner les Nota : Si des souillures ou des traînées E270969 essuie-glaces de pare-brise.
  • Page 96: Essuie-Glaces Automatiques

    Essuie-glaces et lave-glaces Maintenez la surface extérieure du pare-brise ESSUIE-GLACES AUTOMATIQUES propre. Le détecteur de pluie est très (Selon l’équipement) sensible et les essuie-glaces peuvent se mettre en marche si de la saleté, de la buée Nota : Dégivrez complètement le pare-brise ou des insectes se déposent sur le avant d'activer les essuie-glaces.
  • Page 97: Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Nota : N'utilisez pas le lave-glace lorsque LAVE-GLACES le réservoir de lave-glace est vide. La pompe de lave-glace pourrait surchauffer. Nettoyeur de caméra avant (Selon l’équipement) La mise en marche du lave-glace de E171615 pare-brise active également le nettoyeur de caméra avant.
  • Page 98 Essuie-glaces et lave-glaces Lave-glace de lunette arrière E167407 Pour utiliser la fonction de lave-glace de lunette arrière, poussez le levier vers l'avant. Lorsque vous relâchez le levier, l'essuie-glace continue de fonctionner quelques instants. MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 99: Éclairage

    Éclairage Exemples de condensation inacceptable : GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE • Une accumulation d'eau à l'intérieur du Condensation dans les feux extérieurs avant et arrière • Présence de traînées, de traces d'écoulement grosses gouttes à Les feux avant et arrière arrière ont des l'intérieur de la glace évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique.
  • Page 100: Phares Automatiques

    Éclairage Feux de route Appel de phares E142451 Lorsque le module de commande d'éclairage E162679 E162680 se trouve à la position de phares, les phares s'allument automatiquement lorsque la Poussez le levier pour allumer les Tirez légèrement le levier pour faire un appel luminosité...
  • Page 101: Commande D'éclairage Du Tableau De Bord

    Éclairage Phares activés par les essuie-glaces COMMANDE D'ÉCLAIRAGE DU PHARES À EXTINCTION TABLEAU DE BORD TEMPORISÉE Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de phares à allumage Nota : Si vous débranchez et rebranchez la Après la coupure du contact, vous pouvez automatique, les phares s'allument environ batterie, ou si vous la déchargez entièrement allumer les phares en tirant le levier des...
  • Page 102: Feux De Route Automatiques

    Éclairage Type 1 - Conventionnel (Non 3. La boîte de vitesses n'est pas en FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES configurable) position stationnement (P) pour les (Selon l’équipement) véhicules avec une boîte de vitesses Les feux de jour s'allument lorsque : automatique, ou bien vous relâchez le AVERTISSEMENT 1.
  • Page 103 Éclairage Nota : Le système risque de ne pas Lorsque le système est actif, les feux de fonctionner correctement dans des route s'allument dans les cas suivants : conditions froides ou défavorables. Vous • La lumière ambiante est suffisamment pouvez activer les feux de route en faible.
  • Page 104: Clignotants

    Les éclairages de projection d'accueil Lincoln s'active pas. sont situées à la base des boîtiers de rétroviseur extérieurs. Ils projettent une ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR...
  • Page 105 Éclairage Nota : Appuyez sur le bouton pour Type 1 Type 2 désactiver la fonction d'éclairage à l'ouverture des portes lorsque vous ouvrez une porte. Lorsque la fonction de porte est désactivée et que vous ouvrez une porte, les lampes d'accueil et de porte restent éteintes.
  • Page 106: Éclairage Ambiant

    Éclairage Éclairage intérieur arrière E199027 Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre les lampes. ÉCLAIRAGE AMBIANT (Selon l’équipement) Réglez l'éclairage ambiant à l'aide de l'écran tactile. Consultez votre livret de renseignements SYNC. MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 107: Glaces À Commande Électrique

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Fermeture par commande à impulsion GLACES À COMMANDE ÉLECTRIQUE Relevez complètement la commande et relâchez. Enfoncez ou relevez de nouveau AVERTISSEMENTS la commande pour immobiliser la glace. Ne laissez pas des enfants sans Réinitialisation de la fermeture par surveillance dans le véhicule et ne les commande à...
  • Page 108: Ouverture Et Fermeture Globales

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Verrouillage des glaces Neutralisation de la fonction d'inversion en OUVERTURE ET FERMETURE cas d'obstruction GLOBALES AVERTISSEMENT Vous pouvez utiliser la télécommande pour Si vous neutralisez la fonction actionner les glaces quand le contact est d'inversion en cas d'obstruction, la coupé.
  • Page 109: Rétroviseurs Extérieurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Fermeture des glaces Rétroviseurs extérieurs repliables Poussez le rétroviseur vers la glace de porte. AVERTISSEMENT Assurez-vous d'engager complètement le Lorsque vous fermez les glaces, veillez rétroviseur dans son support lorsque vous à ce que rien ne puisse entraver leur le ramenez dans sa position initiale.
  • Page 110 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs chauffants Rétroviseur détaché Si les rétroviseurs rabattables Voir Rétroviseurs extérieurs chauffants automatiquement sont rabattus ou déployés (page 149). manuellement, ils pourraient ne plus Rétroviseurs à mémoire fonctionner correctement, même si vous les (Selon l’équipement) avez repositionnés.
  • Page 111 Glaces, miroirs et rétroviseurs Éclairage d'accueil Lincoln Avant de changer de voie, vérifiez d'abord le rétroviseur principal, puis le rétroviseur Des lampes de projection, sur la partie grand angle. Si vous ne voyez aucun inférieure des boîtiers de rétroviseurs, véhicule dans le rétroviseur grand angle et projettent une image au sol à...
  • Page 112: Rétroviseur Intérieur

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Lorsque le véhicule qui s'approche est Nota : Ne nettoyez pas le boîtier ni le miroir PARE-SOLEIL encore à une certaine distance, son image d'un rétroviseur avec des substances est petite et près du coin intérieur du abrasives, du carburant ou des produits de rétroviseur principal.
  • Page 113: Toit Ouvrant

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Miroir de courtoisie du pare-soleil AVERTISSEMENTS Lorsque vous fermez le toit ouvrant transparent, veillez à ce que rien ne puisse entraver son fonctionnement et assurez-vous qu'il n'y a pas d'enfants ou d'animaux à proximité de son ouverture. Les commandes du toit ouvrant transparent et de l'écran pare-soleil se trouvent sur la console au pavillon et comportent une...
  • Page 114 Glaces, miroirs et rétroviseurs Écran pare-soleil à commande Nota : Cette position permet de réduire le Nota : Cette position permet de réduire le sifflement ou grondement du vent parfois électrique sifflement ou grondement du vent parfois présent lorsque le toit ouvrant transparent présent lorsque le toit ouvrant transparent est entièrement ouvert.
  • Page 115: Combiné Des Instruments

    Combiné des instruments JAUGES E170368 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 116 Combiné des instruments L'aiguille doit indiquer F après le Rappel de niveau de carburant bas Compte-tours. ravitaillement. Si l'aiguille indique E après Un rappel de niveau de carburant bas Écran d'information avoir fait le plein, ceci signifie qu'un entretien s'affiche et retentit lorsque l'autonomie sera bientôt nécessaire.
  • Page 117: Témoins Et Indicateurs

    Combiné des instruments Témoin de sac gonflable Retenue automatique non disponible TÉMOINS ET INDICATEURS Ce témoin révèle un S'allume lorsque le système est Les témoins et indicateurs suivants signalent dysfonctionnement s'il ne s'allume activé, mais qu'il n'est pas E197934 une anomalie du véhicule qui pourrait E67017 pas lorsque vous établissez le disponible pour maintenir votre...
  • Page 118 Combiné des instruments Batterie Témoin du système de freinage S'il s'allume lorsque votre véhicule est en mouvement, vérifiez si le frein de Ce témoin indique un AVERTISSEMENT stationnement est desserré. Si le frein de dysfonctionnement s'il s'allume stationnement n'est pas serré, cela indique Il est dangereux de conduire le durant la conduite.
  • Page 119: Porte Ouverte

    Combiné des instruments Porte ouverte Témoin de bouclage de ceinture de Témoin de feux de route sécurité Ce témoin s'allume lorsque le Ce témoin s'allume lorsque vous contact est établi et qu'une des Ce témoin s'allume et un carillon allumez les feux de route. portes n'est pas complètement retentit jusqu'à...
  • Page 120 Combiné des instruments Témoin de faible pression des pneus Entretien recommandé du moteur Si ce témoin s'allume lorsque le moteur est en marche, cela indique une anomalie. Ce témoin s'allume lorsque la Si ce témoin s'allume lorsque le Arrêtez le véhicule dès que vous pouvez le pression de gonflage des pneus moteur est en marche, cela indique faire de façon sécuritaire, puis arrêtez le...
  • Page 121: Indicateurs Et Avertisseurs Sonores

    Combiné des instruments Témoin de contrôle de stabilité et Carillon avertisseur de frein de Il demeure normalement allumé jusqu'à ce que le moteur soit lancé, puis il s'éteint si d'antipatinage désactivés stationnement serré aucune anomalie n'est détectée. Toutefois, Ce témoin s'allume lorsque vous Ce carillon retentit lorsque le frein de si après 15 secondes, le témoin d'anomalie mettez le système hors fonction.
  • Page 122: Affichage D'information

    Affichage d'information Vous pouvez commander plusieurs systèmes • Utilisez les flèches haut et bas pour GÉNÉRALITÉS du véhicule au moyen des touches de l'écran parcourir et mettre en surbrillance les d'information situées sur le volant. L'écran options au sein d'un menu. AVERTISSEMENT d'information affiche l'information •...
  • Page 123 Affichage d'information Trajet 1 et Trajet 2 Autonomie Normal ou Remorquage Consommation moyenne de carburant Temps écoulé Maintenez le bouton OK enfoncé pour réinitialiser les données actuellement affichées sur le trajet. • Compteur journalier — Indique la distance du trajet parcourue. •...
  • Page 124 Affichage d'information Assistance conducteur bas pour choisir parmi les options d'affichage suivantes. Utilisez les flèches vers le haut ou vers le Assist. conducteur Antipatinage Angle mort Alerte collision Sensibilité Circulation transv. Régulateur vitesse Adaptatif ou Normal Alerte conducteur Activée ou Affichage AWD intelligent Sys.
  • Page 125 Affichage d'information Réglages sélections de réglages du conducteur Nota : Certaines options sont facultatives différentes. et peuvent ne pas s'afficher. Dans ce mode, vous pouvez configurer des Nota : Certaines options MyKey s'affichent seulement si une clé MyKey est programmée. Réglages Véhicule Contrôle conducteur...
  • Page 126 Affichage d'information Réglages Assistance 911 Ne pas déranger Antipatinage Vitesse maximale Alerte vitesse Limit. de volume Effacer MyKeys Affichage Distance Température Pression pneus Langue Odomètre en km/h MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 127: Messages D'information

    Affichage d'information Appuyez sur le bouton OK pour accepter et MESSAGES D'INFORMATION effacer certains messages de l'écran d'information. L'écran d'information supprime Nota : Selon les options et le type de automatiquement d'autres messages après tableau de bord dont est équipé votre un court délai.
  • Page 128 Affichage d'information Régulateur de vitesse adaptatif Message Mesure à prendre Régulateur de vitesse adaptatif défectueux Une anomalie du radar empêche l'engagement du régulateur de vitesse adaptatif. Voir Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif (page 235). Régulateur de vitesse adaptatif non En raison d'une anomalie, le régulateur de vitesse adaptatif ne peut pas fonctionner correctement.
  • Page 129 Affichage d'information AdvanceTrac Message Mesure à prendre Service requis AdvanceTrac Le système détecte une anomalie due à un capteur obstrué. AdvanceTrac arrêt/marche Le conducteur a désactivé ou activé l'antipatinage. Sac gonflable Message Mesure à prendre Capteur pass. BLOQUÉ Enlever objets Le système détecte une anomalie due à...
  • Page 130: Traction Intégrale

    Affichage d'information Traction intégrale Message Mesure à prendre AWD Désactivé temporairement La traction intégrale s'est temporairement désactivée pour se protéger d'une surchauffe. AWD ARRÊT La traction intégrale s'est temporairement désactivée pour se protéger d'une surchauffe ou en cas d'utilisation du pneu de secours temporaire. AWD rétablie La traction intégrale reprend un fonctionnement normal et efface ce message lorsque le véhicule à...
  • Page 131: Démarrage Arrêt Automatique

    Affichage d'information Démarrage arrêt automatique Message Mesure à prendre Auto StartStop Appuyer sur le frein pour Le moteur doit être redémarré, enfoncez la pédale de frein pour démarrer. démarrer moteur Auto StartStop Appuyer plus fort sur le Le moteur doit être redémarré, appuyez plus fort sur la pédale de frein pour démarrer. frein pour activer Auto StartStop Appuyer sur pédale pour Le moteur doit être redémarré, enfoncez une pédale pour démarrer.
  • Page 132 Affichage d'information Batterie et circuit de charge Message Mesure à prendre Vérifier circuit de charge Le circuit de charge doit être réparé. Si le témoin reste allumé ou continue de s'allumer, contactez un concessionnaire autorisé dès que possible. Batterie faible Arrêt provisoire des fonc- Le système de gestion de batterie détecte une anomalie prolongée de tension faible.
  • Page 133 Affichage d'information Systèmes d'information sur les angles morts et d'alerte de trafic transversal Message Mesure à prendre Défaillance système d'angle mort Une anomalie du système est survenue. Contactez un concessionnaire autorisé dès que possible. Angle mort non disponible capteur bloqué Les capteurs du système sont bloqués.
  • Page 134 Affichage d'information Portes et serrures Message Mesure à prendre Porte X ouverte La ou les portes indiquées ne sont pas complètement fermées. Coffre ouvert Le coffre à bagages n'est pas complètement fermé. Capot moteur ouvert Le capot n'est pas complètement fermé. Interrupteurs désactivés Mode sécurité...
  • Page 135: Carburant

    Affichage d'information Carburant Message Mesure à prendre Niveau d'essence bas Rappel anticipé de bas niveau de carburant. Vérifier goulot de remplissage carburant Le goulot de remplissage de carburant n'est peut-être pas correctement fermé. Aide au démarrage en côte Message Mesure à prendre Aide au démarrage en côte non disponible L'aide au démarrage en côte n'est pas disponible.
  • Page 136 Affichage d'information Message Mesure à prendre Anomalie système de démarrage Le circuit de démarrage de votre véhicule présente une anomalie. Consultez un concessionnaire autorisé pour la réparation. Programmation clé réussie Vous avez réussi à programmer une clé d'accès intelligent dans le système. Échec programmat.
  • Page 137 Affichage d'information Système de suivi de voie Message Mesure à prendre Système maint. voie défectuosité Service Le système est défectueux. Contactez un concessionnaire autorisé dès que possible. requis Caméra avant provisoirement non dispo- Le système a détecté une anomalie à l'origine d'une indisponibilité temporaire du système. nible Caméra avant Visibilité...
  • Page 138 Affichage d'information Message Mesure à prendre Niveau de liquide de frein bas Le niveau de liquide de frein est bas, le circuit de freinage doit être inspecté immédiatement. Voir Vérification du liquide de frein (page 330). Vérifier le système de freins Le système de freins doit être réparé.
  • Page 139 Affichage d'information Message Mesure à prendre Vitesse max presque atteinte Une clé MyKey est utilisée, la limite de vitesse MyKey est activée et la vitesse du véhicule approche 130 km/h (80 mph). MyKey Véhicule à la vitesse maximale Vous avez atteint la vitesse limite programmée pour votre clé MyKey. Vérifier vitesse Conduire prudemment Vous avez une clé...
  • Page 140: Aide Au Stationnement

    Affichage d'information Aide au stationnement Message Mesure à prendre Vérifier aide au stationnement avant Le système a détecté une condition qui nécessite une réparation. Contactez un concessionnaire autorisé. Voir Aide au stationnement avant (page 222). Vérifier aide au stationnement arrière Le système a détecté...
  • Page 141 Affichage d'information Message Mesure à prendre Utiliser interr. pour desserrer frein stationn. Le frein de stationnement électronique est activé mais vous ne l'avez pas desserré. Frein stationnement Appuyer sur le frein Le frein de stationnement électronique est activé mais vous ne l'avez pas desserré et votre et l'interrupteur véhicule roule.
  • Page 142 Affichage d'information Démarrage à distance Message Mesure à prendre Pour conduire : Appuyer frein et bouton Vous rappelle d'enfoncer la pédale de frein et d'appuyer sur le bouton de sélection de rapport ch. vit. pour conduire le véhicule après un démarrage à distance. Sièges Message Mesure à...
  • Page 143 Affichage d'information Système de surveillance de pression des pneus Message Mesure à prendre Pression des pneus basse La pression d'un ou de plusieurs pneus est basse. Voir Système de surveillance de la pression des pneus (page 373). Anomalie surveillance pression pneus Le système de surveillance de la pression des pneus est défectueux.
  • Page 144 Affichage d'information Remorque Message Mesure à prendre Oscillation remorque Réduire vitesse Ce message s'affiche lorsque la fonction de stabilisation de la remorque a détecté une oscillation de la remorque. Voir Fonction de stabilisation de la remorque (page 276). Boîte de vitesses Message Mesure à...
  • Page 145 Affichage d'information Message Mesure à prendre Boîte de vitesses pas position P Vous rappelle de passer à la position de stationnement (P). De plus, ce message s'affiche généralement après le rebranchement ou la recharge de la batterie jusqu'à l'établissement du contact.
  • Page 146 Affichage d'information Message Mesure à prendre ANOMALIE PASS. VIT. Passage impossible Le système présente une anomalie et vous devez serrer le frein de stationnement avant de Utiliser frein stationn. pour immobil. véhi- quitter votre véhicule. Consultez un concessionnaire autorisé. cule. Déf passage vit Service requis Consultez un concessionnaire autorisé.
  • Page 147 Affichage d'information Message Mesure à prendre Remorquage N activé Appuyer frein et sél. En tentant de quitter la fonction de remorquage au point mort, vous devez appuyer sur la pédale P pour quitter remorqu point mort de frein et sélectionner le bouton de stationnement (P) pour désactiver. Voir Remorquage du véhicule les quatre roues au sol (page 280).
  • Page 148: Climatisation

    Climatisation Nota : Vous pouvez choisir d'afficher la COMMANDE AUTOMATIQUE DE température en degrés Fahrenheit ou LA TEMPÉRATURE Celsius. Consultez la documentation SYNC. E211718 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 149 Climatisation Commande de température gauche. Commande de température gauche. Permet de régler la température du côté Appuyez sur cette touche pour activer ou gauche. Cette commande permet également désactiver la climatisation. Utilisez la Commande de vitesse du de régler la température du côté droit climatisation avec l'air recirculé...
  • Page 150: Conseils Sur La Régulation De La Température Dans L'habitacle

    Climatisation Dual Dégivrage Nota : L air recirculé peut se désactiver (ou ne pas s activer) dans tous les modes sauf Appuyez sur ce bouton pour activer la Appuyez pour distribuer l'air par les bouches MAX A/C afin de réduire le risque de commande de température du côté...
  • Page 151 Climatisation Nota : Pour réduire l'accumulation Nota : Les bouches d'air de la planche de 2. Réglez la température au réglage voulu. d'humidité dans le véhicule, ne désactivez bord et les bouches d'air latérales doivent Utilisez 22°C (72°F) comme point de pas le système et ne laissez pas l'air être complètement ouvertes pour que le départ, puis ajustez le réglage en...
  • Page 152: Pare-Brise Chauffant

    Climatisation Nota : N'utilisez pas une lame de rasoir ou PARE-BRISE CHAUFFANT FILTRE À AIR D'HABITACLE (Selon tout autre objet tranchant pour nettoyer l’équipement) l'intérieur de la lunette arrière chauffante ou Le filtre à air d'habitacle est situé sous la pour enlever des autocollants qui s'y planche de bord dans la zone du plancher Dégivreur d'essuie-glace de pare-brise...
  • Page 153: Démarrage À Distance

    Climatisation Remplacez l'élément de filtre à air aux • Lunette arrière chauffante. Par temps froid, le système se règle à 22°C intervalles appropriés. (72°F). Les sièges chauffants et le volant de • Dégivreur d'essuie-glace de pare-brise. direction chauffant sont réglés à la Consultez un concessionnaire autorisé...
  • Page 154: Positions Assises Appropriées

    Sièges • Réglez l appuie-tête pour que la partie POSITIONS ASSISES supérieure se trouve à la hauteur du APPROPRIÉES dessus de votre tête et autant vers l'avant que possible. Assurez-vous de demeurer AVERTISSEMENTS confortable. Une mauvaise position assise ou un •...
  • Page 155: Appuie-Tête

    Sièges Appuie-tête de siège avant Les appuie-tête sont constitués des éléments APPUIE-TÊTE suivants : AVERTISSEMENTS Un appuie-tête à absorption Réglez complètement l'appuie-tête d'énergie. avant de vous asseoir dans le véhicule Deux tiges en acier. ou de le conduire. Vous minimiserez ainsi Bouton de réglage et de les risques de blessures au cou en cas de déverrouillage des guides de tige...
  • Page 156 Sièges Réglage de l'appuie-tête Appuie-tête de siège arrière centrale Repliage de l'appuie-tête de siège arrière 1. Appuyez sur le bouton E et maintenez-le Relevage de l'appuie-tête de siège avant enfoncé. Tirez l'appuie-tête vers le haut. 2. Tirez l'appuie-tête vers l'arrière et le haut pour le remettre en place.
  • Page 157: Sièges À Commande Électrique

    Sièges 2. Faites pivoter l'appuie-tête en avant vers SIÈGES À COMMANDE AVERTISSEMENTS votre tête à la position voulue. ÉLECTRIQUE Ne placez aucun article derrière le dossier avant de le replacer à sa Lorsque l'appuie-tête atteint la position position d'origine. Tirez sur le dossier de maximale d'inclinaison vers l'avant, faites-le AVERTISSEMENTS siège pour vous assurer qu'il est bien...
  • Page 158 Sièges E144632 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 159: Fonction De Mémorisation

    Sièges Support lombaire à réglage électrique Support lombaire à quatre positions à FONCTION DE MÉMORISATION réglage électrique (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) AVERTISSEMENTS Avant d'actionner le siège à mémoire, assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve à proximité du siège et que les occupants sont à...
  • Page 160 Sièges Vous pouvez mémoriser jusqu'à trois Vous pouvez aussi rappeler une position de positions préréglées. Vous pouvez mémoire préréglée en : enregistrer un préréglage à tout moment. • Appuyant sur le bouton de déverrouillage de la télécommande d'accès intelligent Rappel d'une position préréglée si elle est associée à...
  • Page 161: Sièges Arrière

    Sièges Rabattement du dossier du siège 2. Maintenez enfoncée la touche de SIÈGES ARRIÈRE préréglage souhaitée pendant environ Le siège étant inoccupé, soulevez le levier cinq secondes. Une tonalité retentit après pour rabattre le dossier vers l'avant. Il peut environ deux secondes. Maintenez le être nécessaire de plier les appuie-tête des bouton enfoncé...
  • Page 162: Sièges Chauffants

    Sièges Respectez les consignes suivantes : Nota : Selon les réglages du démarrage à SIÈGES CHAUFFANTS (Selon l’équipement) distance, les sièges chauffants peuvent • Ne placez aucun objet lourd sur le siège. rester activés après le démarrage à distance Sièges avant •...
  • Page 163: Sièges À Régulation De Température

    Sièges Sièges arrière Respectez les consignes suivantes : SIÈGES À RÉGULATION DE (Selon l’équipement) • Ne placez aucun objet lourd sur le siège. TEMPÉRATURE (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT • N'activez pas l'élément chauffant du Les personnes insensibles aux siège si de l'eau ou un autre liquide a été Sièges chauffants douleurs cutanées en raison de l'âge, renversé...
  • Page 164: Accoudoir Arrière

    Sièges Respectez les consignes suivantes : Nota : Selon les réglages du démarrage à Nota : Selon les réglages du démarrage à distance, les sièges chauffants peuvent distance, les sièges refroidissants peuvent • Ne placez aucun objet lourd sur le siège. rester activés après le démarrage à...
  • Page 165: Système De Commande Sans Fil D'ouvre-Porte De Garage Universel Homelink

    Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Système de commande sans fil Nota : Assurez-vous de conserver la L'ouvre-porte de garage universel remplace d'ouvre-porte de garage universel télécommande d'origine pour l'utiliser avec l'ouvre-porte de garage portatif classique Homelink d'autres véhicules ou pour une par une télécommande à...
  • Page 166 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Nota : La procédure de programmation 3. En utilisant les deux mains, enfoncez Si le témoin clignote rapidement pendant 2 ci-après suppose que vous allez effectuer simultanément le bouton HomeLink secondes, puis reste allumé, le bouton une programmation HomeLink entièrement souhaité...
  • Page 167 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) 3. Appuyez sur le bouton de fonction à 1. Maintenez le bouton HomeLink enfoncez programmer durant 2 secondes. Répétez tout en appuyant brièvement, toutes les cette étape. Pour certaines marques de deux secondes, sur le bouton de la portes de garage, vous devrez répéter télécommande portative jusqu'à...
  • Page 168 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) 1. Appuyez simultanément sur les Programmation avec un ouvre-porte de 1. Appuyez sur un des boutons de la deux boutons de fonction extérieurs garage Genie Intellicode 2 télécommande portative pendant environ pendant approximativement 20 secondes 10 secondes.
  • Page 169 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Une fois le système HomeLink correctement 4. Appuyez brièvement sur le bouton déjà programmé, vous devez désactiver le mode programmé de la télécommande Genie de programmation de la télécommande Intellicode 2. Les deux témoins du Genie.
  • Page 170 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Conformité à la réglementation de la FCC et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada.
  • Page 171: Prises De Courant Auxiliaires

    Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. N'insérez aucun objet autre qu'une fiche • Sur le panneau de plancher côté d'accessoire dans la prise de courant. Cela passager. AVERTISSEMENT endommage la prise de courant et pourrait •...
  • Page 172 Prises de courant auxiliaires Nota : La prise de courant se désactive Lorsque le témoin sur la prise de courant N'utilisez pas la prise de courant pour lorsque vous coupez le contact, quand le est : certains appareils électriques, notamment : véhicule n'est pas en mode accessoire ou •...
  • Page 173: Espaces De Rangement

    Espaces de rangement CONSOLE CENTRALE Bac de rangement avec prise de courant auxiliaire. Faites attention aux objets que vous placez Ports USB et prise de courant dans le porte-gobelets, car ils pourraient être alternatif (AC) (selon l'équipement). projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision.
  • Page 174: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Lorsque vous démarrez le moteur, n'appuyez GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS pas sur l'accélérateur avant ou pendant le Des fuites d'échappement peuvent démarrage. Utilisez l'accélérateur seulement AVERTISSEMENTS entraîner la pénétration de gaz nocifs, lorsque le démarrage du moteur s'avère voire mortels, dans l'habitacle.
  • Page 175: Modes D'allumage

    Démarrage et arrêt du moteur Modes d'allumage Nota : Il sera peut-être nécessaire d'appuyer Avant le démarrage, vérifiez ce qui suit : sur le bouton-poussoir de démarrage deux • Assurez-vous que tous les occupants ont fois pour établir le contact. bouclé...
  • Page 176: Redémarrage Rapide

    Démarrage et arrêt du moteur Redémarrage rapide 1. Enfoncez complètement la pédale de frein. La fonction de redémarrage rapide permet 2. Enfoncez complètement la pédale de redémarrer le moteur dans les d'accélérateur et maintenez-la dans cette 20 secondes après la coupure du contact, position.
  • Page 177 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt automatique du moteur Vous pouvez interrompre l'arrêt du moteur 2. Appuyez une fois sur le bouton. ou remettre la minuterie à zéro en tout temps 3. Serrez le frein de stationnement. Si votre véhicule est équipé d'un allumage avant l'expiration de la période de sans clé, une fonction coupe Nota : Cela coupe le contact, met les circuits...
  • Page 178: Chauffe-Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Information importante concernant la 1. Placez la boîte de vitesses en position AVERTISSEMENTS point mort (N) et utilisez les freins pour ventilation Ne fermez pas complètement le capot immobiliser le véhicule. et ne le laissez pas retomber sous son Si vous arrêtez le véhicule et laissez tourner 2.
  • Page 179 Démarrage et arrêt du moteur Nous vous recommandons de respecter les • Assurez-vous que votre véhicule est Le chauffe-moteur consomme de 0,4 à 1,0 mesures suivantes pour utiliser correctement stationné dans un endroit propre qui ne kilowatt-heure d'électricité par heure le chauffe-moteur en toute sécurité...
  • Page 180: Caractéristiques De Conduite Uniques

    Caractéristiques de conduite uniques Le système contribue à réduire la • Le bouton Auto-Start-Stop n'est pas AUTO-START-STOP (Selon l’équipement) consommation de carburant en coupant et enfoncé (témoin du bouton éteint). en redémarrant automatiquement le moteur • Le véhicule dépasse une vitesse initiale AVERTISSEMENTS lorsque le véhicule est à...
  • Page 181 Caractéristiques de conduite uniques • Le liquide de refroidissement du moteur • Vous appuyez simultanément sur la • La vitesse du ventilateur est augmentée est à sa température de fonctionnement. pédale d'accélérateur et la pédale de ou la température de climatisation est frein.
  • Page 182 Caractéristiques de conduite uniques Appuyez sur le bouton Auto-Start-Stop situé sur la console centrale pour désactiver le système. Le témoin du bouton s'allume. Le système ne sera désactivé que pour le cycle d'allumage en cours. Appuyez de nouveau sur le bouton pour rétablir la fonction Auto-Start-Stop.
  • Page 183: Carburant Et Remplissage

    Carburant et remplissage • L'ingestion de carburant automobile peut CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS présenter des risques graves ou mortels. Lorsque vous faites le plein, arrêtez Les carburants sont extrêmement AVERTISSEMENTS toujours le moteur et tenez éloignée toxiques et peuvent, en cas d'ingestion, du goulot de remplissage du réservoir de Ne remplissez pas trop le réservoir.
  • Page 184: Qualité Du Carburant

    Carburant et remplissage • Les carburants peuvent être nocifs Pour des performances optimales du QUALITÉ DU CARBURANT lorsqu'ils sont absorbés par la peau. En véhicule et du moteur, il est recommandé cas d'éclaboussures sur votre peau ou d'utiliser du supercarburant avec un indice Choix du carburant approprié...
  • Page 185: Emplacement De L Entonnoir De Remplissage De Réservoir De Carburant

    Carburant et remplissage Nota : L'utilisation d'un type de carburant L'utilisation de carburants contenant des En cas de panne sèche : autre que celui recommandé peut éléments métalliques comme le • Ajoutez un minimum de 5 L (1,3 gal) de endommager le groupe motopropulseur, méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de carburant pour redémarrer le moteur.
  • Page 186 Carburant et remplissage Ajout de carburant au moyen d'un Respectez les consignes suivantes pour Utilisez l'entonnoir de remplissage fourni prévenir l'accumulation d'électricité statique, bidon de carburant avec votre véhicule si vous devez remplir le qui pourrait produire une étincelle, lors du réservoir de carburant au moyen d'un bidon AVERTISSEMENTS remplissage d'un contenant qui n'est pas mis...
  • Page 187: Ravitaillement

    Carburant et remplissage Nota : Si vous préférez vous débarrasser RAVITAILLEMENT de l'entonnoir, vous pouvez vous en procurer d'autres auprès d'un concessionnaire Vue d'ensemble du système de autorisé. ravitaillement E157452 3. Ajoutez du carburant dans votre véhicule E267248 au moyen du bidon de carburant. 4.
  • Page 188 Carburant et remplissage AVERTISSEMENTS Côté gauche. Tirez sur l'arrière de Le circuit d'alimentation peut être sous la trappe de remplissage de carburant pour l'ouvrir. pression. Si vous percevez un sifflement près de l'orifice de remplissage Côté droit. Tirez sur l'arrière de la de carburant, ne procédez pas au trappe de remplissage de ravitaillement tant que le sifflement persiste.
  • Page 189 Carburant et remplissage AVERTISSEMENTS Ne remplissez pas excessivement le réservoir de carburant. La pression dans un réservoir trop plein peut causer des fuites, faire gicler le carburant et causer un incendie. Patientez au moins cinq secondes avant de retirer le pistolet de distribution d'essence pour permettre au carburant résiduel de s'écouler dans le E139203...
  • Page 190: Avertissement Du Système De Ravitaillement

    Carburant et remplissage Avertissement du système de 5. Actionnez le pistolet de distribution 6. Éliminez toute obstruction de l'obturateur d'essence dans la zone indiquée. ravitaillement de goulotte de remplissage de réservoir (Selon l’équipement) de carburant. Si l'obturateur de goulotte de remplissage 7.
  • Page 191: Consommation De Carburant

    Carburant et remplissage Remplissage du réservoir de carburant Calcul de la consommation de CONSOMMATION DE CARBURANT carburant Pour obtenir des résultats fiables lors du La contenance annoncée correspond à la ravitaillement : Ne mesurez pas la consommation de quantité maximale de carburant que vous carburant au cours des premiers 1 600 km •...
  • Page 192 Carburant et remplissage Pour calculer la consommation en L/100 km • La pose de certains accessoires sur le (litres aux 100 kilomètres), multipliez le véhicule (pare-insectes, arceaux de nombre de litres consommés par 100, puis sécurité ou bandeaux lumineux, divisez par le nombre de kilomètres marchepieds, porte-skis, etc.) peut parcourus.
  • Page 193: Dispositif Antipollution

    Dispositif antipollution L'altération des systèmes de Selon l'agence américaine pour la protection NORME D’ÉMISSION contrôle des émissions, y compris de l'environnement les actions pouvant être les capteurs associés ou le considérées comme des modifications AVERTISSEMENT système d'échappement diesel, peut interdites sont les suivantes : Ne retirez et ne modifiez pas les entraîner une réduction de la puissance du •...
  • Page 194: Convertisseur Catalytique

    Dispositif antipollution Garantie relative aux émissions de • Carburant contaminé. AVERTISSEMENTS bruit, actes de loi pour les • Air dans le circuit d'alimentation, en La température normale de modifications interdites et entretien raison de raccordements desserrés. fonctionnement de l'échappement est très élevée.
  • Page 195 Dispositif antipollution Pour assurer le bon fonctionnement du Les entretiens périodiques indiqués dans le N'apportez aucune modification non catalyseur et des dispositifs antipollution, calendrier d'entretien sont essentiels pour autorisée au véhicule ou au moteur. La loi respectez les conseils suivants : assurer la longévité...
  • Page 196 Dispositif antipollution Préparation pour les contrôles antipollution de votre véhicule fonctionnent Vous pouvez corriger ces anomalies toujours conformément aux normes intermittentes en faisant le plein de carburant d'inspection et d'entretien (I/M) gouvernementales. Le système OBD-II de de bonne qualité, en fermant correctement Certaines autorités locales, provinciales et diagnostic embarqué...
  • Page 197 Dispositif antipollution Si le moteur ou la boîte de vitesses du 1. 15 minutes de conduite soutenue sur véhicule a récemment fait l'objet d'un autoroute, suivies d'au moins 20 minutes entretien ou si la batterie a récemment été de conduite avec arrêts fréquents en déchargée ou remplacée, le circuit OBD-II zone urbaine au cours desquelles vous peut indiquer que le véhicule n'est pas prêt...
  • Page 198: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses Boîte de vitesses à sélection par BOÎTE DE VITESSES boutons-poussoirs AUTOMATIQUE Votre véhicule est équipé d'une boîte de AVERTISSEMENTS vitesses électronique. Les boutons de sélection se trouvent sur la planche de bord, Serrez toujours fermement le frein de à...
  • Page 199 Boîte de vitesses Chaque fois qu'une position de gamme est 2. Enfoncez brièvement le bouton de Stationnement (P) sélectionnée, le témoin du bouton position de gamme souhaité de la Lorsque la boîte de vitesses est en position correspondant s'allume. La position de planche de bord.
  • Page 200 Boîte de vitesses Votre véhicule est muni d'un dispositif de Nota : Cette fonction pourrait ne pas Mode maintien de point mort sécurité qui passe automatiquement la s'exécuter correctement si le contacteur Le mode maintien de point mort permet de position de stationnement (P) dans les cas d ouverture de porte est défectueux.
  • Page 201: Boîte De Vitesses Automatique Selectshift

    Boîte de vitesses Sortie du mode maintien de point mort • Offre davantage de frein moteur et En position de marche avant (D), les palettes prolonge l'utilisation des rapports procurent une commande manuelle Pour désactiver le mode maintien de point inférieurs afin d'améliorer la qualité...
  • Page 202 Boîte de vitesses Montée des rapports lors d'une accélération (recommandée pour une consommation de carburant optimale) Passage au rapport supérieur km/h (mi/h) À 24 km/h (15 mph) 40 km/h (25 mph) 64 km/h (40 mph) 72 km/h (45 mph) 80 km/h (50 mph) La boîte de vitesses passe automatiquement Le tableau de bord affiche le rapport au rapport supérieur si le régime moteur est...
  • Page 203: Neutralisation D'interverrouillage Du Sélecteur

    Boîte de vitesses Neutralisation d'interverrouillage du Nota : Cette fonction n'est disponible que sélecteur si la batterie de 12 volts est bien chargée. Si la tension de la batterie est insuffisante, une AVERTISSEMENTS source d'alimentation de 12 volts externe, p. ex., des câbles de démarrage, un Ne conduisez pas le véhicule avant chargeur de batterie ou un groupe de d'avoir vérifié...
  • Page 204: Apprentissage Adaptatif De La Boîte De Vitesses Automatique

    Boîte de vitesses 4. Tout en maintenant la commande de adaptatif réactualisera entièrement le Si le véhicule s'enlise dans la neige ou dans neutralisation enfoncée, appuyez sur le fonctionnement de la boîte de vitesses. De la boue, vous pouvez le dégager par un bouton de point mort (N) pour quitter la plus, la stratégie doit être de nouveau mouvement de va-et-vient en passant...
  • Page 205: Transmission Intégrale

    Transmission intégrale (Selon l’équipement) Nota : Lors de l'utilisation d'un pneu de Le système de traction intégrale donne à UTILISATION DE LA TRACTION secours, un message d'avertissement peut votre véhicule certaines capacités limitées INTÉGRALE s'afficher sur l'écran d'information. Ce pour la conduite hors route. La conduite de message s'efface une fois que le pneu votre véhicule autrement que dans des Nota : Lorsqu'une anomalie de système est...
  • Page 206 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Conduite dans des conditions En conditions rigoureuses, le climatiseur Il peut être plus sûr de rester sur particulières avec une traction pourrait s'arrêter puis redémarrer plusieurs l'accotement de la route et de ralentir intégrale fois pour éviter de surchauffer le moteur. progressivement avant de revenir sur la route.
  • Page 207 Transmission intégrale (Selon l’équipement) direction, d'accélération et de freinage. Ils Ne roulez pas dans le sable profond sur de • maintenez une vitesse régulière sur le risquent de faire capoter le véhicule, de vous grandes distances. Le système de traction terrain;...
  • Page 208 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Avant de traverser un plan d'eau, Nota : Pour conserver l'adhérence et éviter Appliquez juste assez de puissance aux déterminez-en la profondeur et évitez de un capotage de votre véhicule, évitez de roues pour arriver à gravir la pente. Une rouler dans l'eau si le niveau dépasse la tourner sur les pentes ou les sommets très puissance excessive peut provoquer le...
  • Page 209 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Pour éviter une surchauffe des freins, Conduite sur la neige et sur la glace Sur la neige et la glace, les véhicules à descendez la pente dans le même rapport traction intégrale sont plus efficaces que les AVERTISSEMENT que lors de la montée.
  • Page 210 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Prévoyez toujours une distance suffisante Nota : N'utilisez pas cette méthode de Nous vous recommandons de prendre toutes entre votre véhicule et celui qui le précède va-et-vient si le moteur n'a pas atteint sa les précautions nécessaires lorsque votre pour pouvoir vous arrêter sans risque.
  • Page 211: Freins

    Freins Système de priorité des freins sur Assistance au freinage d'urgence GÉNÉRALITÉS l'accélérateur L'assistance au freinage d'urgence détecte Nota : Les bruits de frein occasionnels sont Si la pédale d'accélérateur se coince, si vous freinez brusquement en mesurant la normaux. Si un grincement métallique ou maintenez une pression constante et ferme force avec laquelle vous enfoncez la pédale un sifflement continu se fait entendre...
  • Page 212: Conseils Sur La Conduite À L'aide De Freins Antiblocage

    Freins Nota : Les témoins peuvent varier selon la Nota : Lorsque le système est activé, des Nota : Lorsque vous serrez le frein de région. pulsations peuvent se manifester dans la stationnement électrique dans des pédale de frein et sa course peut se conditions particulières, par exemple sur une Ce témoin s'allume également prolonger.
  • Page 213 Freins Nota : Le témoin des freins demeure allumé Le témoin de circuit de freinage clignote Si vous utilisez le frein de stationnement pendant dix secondes si vous avez coupé pendant environ 2 secondes, puis s'allume électrique lorsque le véhicule roule, le le contact après le serrage du frein de pour confirmer que le frein de stationnement témoin des freins s'allume et un carillon...
  • Page 214 Freins Vous pouvez desserrer le frein de Conduite avec une remorque Nota : La porte du conducteur doit être stationnement électrique soit manuellement fermée et la ceinture de sécurité du Selon l'importance de la pente ou le poids en appuyant sur la partie basse de la conducteur bouclée pour que cette fonction de la remorque, votre véhicule et la commande, soit automatiquement.
  • Page 215: Aide Au Démarrage En Côte

    Freins Nota : La fonction de desserrage au Lorsque le système est actif, votre véhicule AIDE AU DÉMARRAGE EN CÔTE démarrage du frein de stationnement reste immobile sur la pente pendant deux à électrique facilite le démarrage en pente. Le trois secondes après que vous avez relâché...
  • Page 216: Maintien Auto

    Freins Activation et désactivation du système Nota : Si votre véhicule est équipé du AVERTISSEMENTS système Auto Hold, l'aide au démarrage en Vous devez rester dans votre véhicule Vous pouvez activer et désactiver cette côte ne sera pas disponible en même temps quand le système s'active.
  • Page 217 Freins Nota : En cas de dysfonctionnement du Nota : La fonction de retenue automatique Appuyez sur le bouton Auto Hold pour système alors que la fonction de retenue fonctionne quelle que soit la pente de la activer et désactiver le système. Le témoin automatique maintient activement le route.
  • Page 218 Freins Le témoin Auto Hold (Non 2. Relâchez la pédale de frein. Le témoin disponible) s'allume dans l'écran Auto Hold (ACTIF) reste allumé à l'écran E197934 d'information lorsque le système d'information et la fonction de retenue est en fonction, mais dans l'impossibilité de automatique maintient le véhicule à...
  • Page 219: Antipatinage

    Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT UTILISATION DE L'ANTIPATINAGE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à AVERTISSEMENT prévenir le patinage des roues motrices et Désactivation du système Le témoin du contrôle de stabilité et la perte d'adhérence.
  • Page 220 Antipatinage Témoins et messages des systèmes Le témoin du contrôle de stabilité et de l'antipatinage clignote : E138639 • Il s'allume temporairement au démarrage du moteur. • Il clignote lorsqu'une situation de conduite provoque l'activation de l'un des systèmes. • Il s'allume en cas d'anomalie de l'un des systèmes.
  • Page 221: Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité Si une anomalie du contrôle de stabilité ou PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENTS de l'antipatinage se produit, il se peut que N'oubliez pas que même la technologie vous rencontriez les situations suivantes : AVERTISSEMENTS la plus sophistiquée ne peut déroger aux lois naturelles de la physique.
  • Page 222: Utilisation Du Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité Le contrôle de stabilité dispose de plusieurs UTILISATION DU CONTRÔLE DE fonctions intégrées pour vous aider à garder STABILITÉ le contrôle de votre véhicule : Le dispositif se met automatiquement en Contrôle électronique de stabilité fonction chaque fois que vous établissez le Le dispositif améliore la capacité...
  • Page 223: Aides Au Stationnement

    Aides au stationnement Nota : Si votre véhicule est doté du dispositif Nota : Certains accessoires rajoutés PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT MyKey™, le sonar ne pourra être désactivé installés autour du pare-chocs ou du bouclier sans la présence d'une clé MyKey™. Voir arrière peuvent provoquer de fausses AVERTISSEMENTS Principes de fonctionnement (page 64).
  • Page 224: Aide Au Stationnement Arrière

    Aides au stationnement Le système peut être désactivé à partir du est détecté à une distance supérieure à Le système détecte la présence de certains menu de l'écran d'information ou du 30 cm (12 po) des coins du pare-chocs, objets lorsque la marche arrière (R) est message contextuel qui s'affiche lorsque l'avertisseur ne retentit que pendant trois engagée :...
  • Page 225: Aide Au Stationnement Avant

    Aides au stationnement Un carillon d'avertissement retentit lorsque AIDE AU STATIONNEMENT AVANT STATIONNEMENT ACTIF (Selon votre véhicule approche d'un objet. Si votre (Selon l’équipement) l’équipement) véhicule continue de se rapprocher de l'objet, la fréquence de répétition du carillon Stationnement en créneau, aide à la Les capteurs avant sont activés lorsque la augmente.
  • Page 226 Aides au stationnement Le système de stationnement actif détecte Le système risque de ne pas fonctionner AVERTISSEMENTS un emplacement de stationnement en correctement dans les conditions suivantes : Le système est conçu pour aider le créneau libre et dirige automatiquement le •...
  • Page 227 Aides au stationnement Nota : Les capteurs peuvent ne pas détecter • Un corps étranger endommage ou Lorsque vous roulez à moins de 35 km/h des objets dont la surface absorbe les ondes obstrue les capteurs latéraux ou de (22 mph), le système balaye ultrasonores ou provoque des interférences pare-chocs avant ou arrière.
  • Page 228 Aides au stationnement E130107 Nota : Vous pouvez également mettre le Nota : Durant toute la manœuvre, vous Nota : Si vous roulez à plus de 35 km/h stationnement actif en fonction après avoir devez vous assurer de l'absence (22 mph) environ, le système affiche un complètement ou partiellement dépassé...
  • Page 229 Aides au stationnement Lorsque vous passez la marche arrière (R) et lui-même dans l'espace (mains libres). Le que vos mains ne reposent pas sur le volant système affiche des instructions pour faire de direction et que rien n'entrave son reculer et avancer votre véhicule dans mouvement, votre véhicule se dirige de l'emplacement.
  • Page 230 Aides au stationnement E188012 Nota : Si l'espace disponible devant votre Désactivation de la fonction de Le système détermine l'espace disponible à véhicule permet de quitter facilement stationnement actif l'avant et l'arrière du véhicule et dirige l'emplacement, la fonction d'aide à la sortie automatiquement votre véhicule hors de du stationnement en créneau peut ne pas Vous pouvez désactiver manuellement le...
  • Page 231 Aides au stationnement • Roulez à plus de 5 km/h (3 mph) environ Le système peut également se désactiver En cas d'anomalie du système, un message pendant une manœuvre de dans les cas suivants : d'avertissement s'affiche, accompagné d'une stationnement actif en créneau. tonalité.
  • Page 232 Aides au stationnement Symptôme Cause possible Vous avez récemment débranché ou remplacé la batterie. Après un débranchement de la batterie, vous devez rouler brièvement sur une route droite. Le véhicule roule dans la direction opposée à la position de gamme sélectionnée. Par exemple, il roule vers l'avant alors que la position de marche arrière (R) est sélectionnée.
  • Page 233: Caméra De Rétrovision

    Aides au stationnement CAMÉRA DE RÉTROVISION AVERTISSEMENTS Faites preuve de prudence lorsque la AVERTISSEMENTS porte de chargement arrière est entrouverte. Si la porte de chargement Le système de caméra de marche arrière est entrouverte, la caméra ne sera arrière est un dispositif supplémentaire pas bien positionnée et l'image vidéo sera d'aide au recul qui exige néanmoins que le incorrecte.
  • Page 234 Aides au stationnement Le système utilise trois types de guidages Nota : Lors du remorquage, la caméra ne Nota : À chaque débranchement de la pour vous aider à voir ce qui se trouve couvre que ce qui est remorqué. Le rayon batterie ou remplacement de la batterie par derrière le véhicule : de couverture peut se révéler inférieur à...
  • Page 235 Aides au stationnement Zoom manuel Ligne de guidage fixe : Zone jaune Ligne de guidage fixe : Zone rouge AVERTISSEMENT Pare-chocs arrière Lorsque le zoom manuel est activé, la zone située derrière le véhicule ne Les lignes de guidage actives sont indiquées s'affiche pas entièrement.
  • Page 236 Aides au stationnement Réglages de la caméra Il est possible de modifier les paramètres de la caméra de recul à l'écran d'affichage. Voir Paramètres (page 492). Aide au stationnement ou guide de stationnement amélioré Les réglages possibles pour cette fonction sont ACTIVÉ...
  • Page 237: Programmateur De Vitesse

    Programmateur de vitesse Nota : Le régulateur de vitesse se Le témoin s'affiche à l'écran PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT désengage si la vitesse du véhicule diminue d'information. E71340 de plus de 16 km/h (10 mph) sous la vitesse Le régulateur de vitesse permet de programmée lorsque vous franchissez une conserver une vitesse déterminée sans Programmation de la vitesse du régulateur...
  • Page 238: Utilisation Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    Programmateur de vitesse • Appuyez sur la touche SET+ ou SET- UTILISATION DU RÉGULATEUR DE AVERTISSEMENTS pour changer la vitesse programmée par VITESSE ADAPTATIF N'utilisez pas le système lorsque le (Selon l’équipement) petits incréments. véhicule tracte une remorque avec des •...
  • Page 239: Programmation De La Vitesse Du Régulateur Adaptatif

    Programmateur de vitesse AVERTISSEMENTS Le régulateur de vitesse adaptatif n'est pas un système d'avertissement ou d'évitement des accidents. Nota : Vous devez faire preuve d'une vigilance de tous les instants, conduire E164805 prudemment et maîtriser le véhicule. Le système ajuste la vitesse du véhicule afin Programmation de la vitesse du de conserver la distance définie entre vous régulateur adaptatif...
  • Page 240 Programmateur de vitesse Votre véhicule maintient une distance AVERTISSEMENTS constante avec le véhicule qui vous précède Le régulateur de vitesse adaptatif jusqu'à ce que : avertit uniquement de la présence • Le véhicule qui vous précède accélère d'autres véhicules détectés par le capteur et roule plus vite que la vitesse du radar.
  • Page 241: Neutralisation De La Vitesse Programmée

    Programmateur de vitesse Réglage de la distance de sécurité Réglages de distance du régulateur de Nota : Le réglage de la distance est basé vitesse adaptatif sur plusieurs secondes de séparation entre Affichage graphique, Comportement dyna- les deux véhicules et par conséquent, la barres indiquant mique distance s'ajuste en fonction de la vitesse...
  • Page 242: Annulation Automatique

    Programmateur de vitesse Annulation automatique Lorsque vous enfoncez la pédale Le système peut serrer les freins pour ralentir d'accélérateur, vous neutralisez la vitesse et le véhicule à la nouvelle vitesse Nota : Si le régime moteur est trop bas, un la distance de sécurité...
  • Page 243 Programmateur de vitesse Anomalies de détection Sélectionnez un rapport inférieur lorsque le système est activé dans de longues AVERTISSEMENTS descentes abruptes, par exemple, en terrain montagneux. Le système a besoin d'un En de rares occasions, un problème surcroît de frein moteur dans de telles de détection peut survenir en raison situations pour réduire la charge sur le circuit des infrastructures routières, par exemple...
  • Page 244 Programmateur de vitesse Capteur obstrué Des anomalies de détection peuvent survenir Dans de tels cas, le système peut freiner de dans les cas suivants : manière tardive ou inattendue. Vous devez toujours être prêt à freiner ou à intervenir au Lorsque vous roulez sur une voie besoin.
  • Page 245 Programmateur de vitesse Causes à l'origine de ce message et mesures à prendre : Cause Mesure à prendre La surface du radar est souillée ou obstruée. Nettoyez la surface de la calandre devant le radar ou retirez l'objet causant l'obstruction. La surface du radar est propre, mais le message reste affiché.
  • Page 246 Programmateur de vitesse Passage au régulateur de vitesse normal AVERTISSEMENT Le régulateur de vitesse normal ne freine pas le véhicule lorsqu'il se rapproche de véhicules qui roulent plus lentement. N'oubliez jamais le mode que vous avez sélectionné et freinez si nécessaire.
  • Page 247: Aides À La Conduite

    Aides à la conduite Nota : Le système pourrait ne pas ALERTE CONDUCTEUR AVERTISSEMENTS (Selon fonctionner correctement si l'objectif de la Par temps froid et dans des conditions l’équipement) caméra n'est bien dégagé ou si le pare-brise météorologiques défavorables, le est endommagé.
  • Page 248: Utilisation Du Système D'alerte Du Conducteur

    Aides à la conduite Si le système détecte que votre vigilance au Le système d'avertissement comprend deux volant est réduite sous un seuil limite, il vous niveaux. Il émet d'abord un avertissement alerte en émettant un signal sonore et en temporaire incitant le conducteur à...
  • Page 249: Système De Maintien De Trajectoire

    Aides à la conduite La barre d'état se déplace de gauche à • En coupant puis en rétablissant le AVERTISSEMENTS droite à mesure que votre niveau de contact. Vous êtes à tout moment tenu de vigilance calculé diminue. À mesure que •...
  • Page 250 Aides à la conduite Activation et désactivation du système AVERTISSEMENTS Si les environs immédiats du capteur Nota : Le réglage activé ou désactivé du sont endommagés, faites vérifier votre système est mémorisé jusqu'à ce qu'il soit véhicule dès que possible. changé...
  • Page 251 Aides à la conduite Paramètres du système Le système dispose de menus de paramétrage en option. Le système mémorise votre dernière sélection connue pour chacun de ces paramètres. Il n'est pas nécessaire de modifier les paramètres à chaque réactivation du système. Mode : Ce paramètre vous permet de sélectionner les fonctions du système que vous souhaitez activer.
  • Page 252 Aides à la conduite Intensité : Ce paramètre permet de régler Lorsque vous mettez le système en fonction, • La route ne comporte pas de marquages l'intensité des vibrations au volant utilisées l'image graphique d'un véhicule et des routiers ou ceux-ci n'apparaissent pas pour les modes d'alerte et d'alerte + aide.
  • Page 253 Aides à la conduite Vous pouvez également désactiver le • Freinage brusque. • Manœuvre évasive de direction. système en tout temps en exécutant l'une • Accélération rapide. • Le véhicule roule trop près des ou l'autre des actions suivantes : marquages de voie.
  • Page 254 Aides à la conduite Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages sur la voie? Passage d'une voie avec marquages à une voie sans marquages, ou inversement. De l'eau stagnante se trouve sur la route. Marquages de voie à...
  • Page 255: Système D'information Sur Les Angles Morts

    Aides à la conduite Utilisation du système d'information SYSTÈME D'INFORMATION SUR sur les angles morts LES ANGLES MORTS (Selon l’équipement) Véhicules à boîte de vitesses automatique AVERTISSEMENTS Le système s'active lorsque toutes les N'utilisez pas le système d'information conditions ci-après sont réunies : sur les angles morts en remplacement •...
  • Page 256 Aides à la conduite Témoins et messages du système Capteurs obstrués Si les capteurs sont obstrués, un message peut également apparaître sur l'affichage d'information. Voir Messages d'information (page 124). Les témoins d'alerte restent allumés mais le système ne vous alerte pas. Anomalies du système Si le système détecte une panne, un témoin d'avertissement s'allume et un message...
  • Page 257: Alerte De Circulation Transversale

    Aides à la conduite Nota : Le système peut ne pas fonctionner Le système est conçu pour vous alerter ALERTE DE CIRCULATION correctement lorsque le véhicule tracte une lorsque des véhicules s'approchent sur les TRANSVERSALE (Selon l’équipement) remorque. Pour les véhicules dotés d'un côtés lorsque vous passez en marche arrière module de remorquage et d'une barre (R).
  • Page 258 Aides à la conduite E142440 Le capteur gauche n'est que partiellement obstrué, et la zone de couverture du côté droit est maximisée. MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 259 Aides à la conduite E142441 La zone de couverture diminue également lors de stationnements à des angles étroits. Le capteur gauche est presque entièrement obstrué, et la zone de couverture sur ce côté est très réduite. MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 260: Capteurs Obstrués

    Aides à la conduite Témoins, messages et alertes sonores Capteurs obstrués Si les capteurs sont obstrués, un message du système peut également apparaître sur l'affichage d'information lorsque vous passez en mode marche arrière (R). Voir Messages d'information (page 124). Limites du système Le système risque de ne pas fonctionner correctement dans les conditions suivantes : E205199...
  • Page 261: Direction

    Aides à la conduite Activation et désactivation du système Pour désactiver le système définitivement, AVERTISSEMENTS communiquez avec un concessionnaire Si le système détecte une anomalie, Le système peut être temporairement autorisé. bien que vous ne remarquiez aucune désactivé à l aide de l affichage différence dans la direction, un problème d information.
  • Page 262: Assistance Pré-Collision

    Aides à la conduite Une utilisation extrêmement intensive de la Apprentissage adaptatif AVERTISSEMENTS direction peut augmenter l'effort nécessaire Le système est conçu pour aider le L'apprentissage adaptatif du système de pour diriger votre véhicule. Cet effort accru conducteur. Il ne remplace pas direction assistée à...
  • Page 263 Aides à la conduite 3. Freinage actif AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS Le système peut ne pas fonctionner, Le système ne peut pas empêcher ou peut fonctionner avec des toutes les collisions. Ne vous fiez pas fonctionnalités réduites par temps froid et uniquement à ce système; il ne remplace pas dans des conditions météorologiques le jugement du conducteur ni le besoin de défavorables.
  • Page 264 Aides à la conduite Indication de la distance et alerte Freinage actif : Le freinage actif peut entrer en fonction si le système détermine qu'une La fonction d'indication de la distance et collision est imminente. Le système peut d'alerte vous indique graphiquement l'écart aider le conducteur à...
  • Page 265 Aides à la conduite Réglage des paramètres du système Capteurs obstrués Si un message concernant un capteur ou d'avertissement de collision une caméra obstrué(e) s'affiche à l'écran d'information, les signaux radar ou les Vous pouvez choisir parmi trois réglages de images de la caméra sont obstrués.
  • Page 266 Aides à la conduite Cause Mesure à prendre La surface du radar dans la calandre n'est pas propre ou elle est Nettoyez la surface de la calandre devant le radar ou retirez l'objet obstruée. causant l'obstruction. La surface du radar logé dans la calandre est propre mais le message Patientez quelques instants.
  • Page 267: Commande De Transmission

    électronique qui ajuste l'effort et la produit par exemple lorsque la température Le contrôle de conduite Lincoln répond à sensation au volant en fonction de la ambiante autour du capteur diminue ou si vos préférences en fonction de la position...
  • Page 268 L'effort sur le volant est moindre Nota : Le contrôle de conduite Lincoln groupe motopropulseur à vos et les mouvements de la suspension sont effectue des vérifications diagnostiques qui interventions de conduite.
  • Page 269: Transport De Charge

    Transport de charge RANGEMENT SOUS LE PLANCHER CACHE-BAGAGES (Selon l’équipement) ARRIÈRE AVERTISSEMENTS Système de casiers de rangement Assurez-vous que les montants sont bien enclenchés dans les supports de fixation. En cas d'arrêt brusque ou de collision, le cache-bagages pourrait causer des blessures s'il n'est pas solidement fixé.
  • Page 270: Porte-Charge Et Porte-Bagages De Toit

    Transport de charge signification des termes suivants, afin Nota : Ne placez aucune charge PORTE-CHARGE ET PORTE- directement sur le pavillon. Le pavillon du de déterminer sur l'étiquette des pneus BAGAGES DE TOIT et d'information sur la charge ou sur véhicule n'est pas conçu pour supporter une charge directe.
  • Page 271 Transport de charge Exemple de renseignements de l'étiquette des pneus et d'information sur la charge : E198719 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 272 Transport de charge Charge utile CHARGE UTILE E143816 charge utile maximale. La charge utile AVERTISSEMENT La charge utile est le poids combiné des inscrite sur l'étiquette d'information sur bagages et des occupants que le La capacité de charge correcte de les pneus et la charge est la charge utile véhicule transporte.
  • Page 273 Transport de charge PMAE (poids maximal autorisé sur PTAC (poids total autorisé en charge) AVERTISSEMENT essieu) PTAC est le poids maximal permis d'un Un dépassement du poids total PMAE est le poids maximal permis qu'un véhicule complètement chargé. Ceci autorisé en charge indiqué sur seul essieu (avant ou arrière) peut comprend toutes les options, les l'étiquette d'homologation de sécurité...
  • Page 274 Transport de charge PTRA (poids total roulant autorisé) Observez les étapes suivantes pour AVERTISSEMENTS déterminer la limite de charge Ne dépassez pas le PTAC (poids PTRA est le poids maximal permis du appropriée : total autorisé en charge) ou le véhicule et de la remorque PMAE (poids maximal autorisé...
  • Page 275 Transport de charge 5. Déterminez le poids combiné du pèsent environ 13,5 kg (30 lb) chacun. pas transporter tout ce ciment. En unités chargement et de l'équipement qui Le calcul s'établit comme suit : 1 400 - métriques, le calcul s'établit comme suit : sera chargé...
  • Page 276 Transport de charge Directives spéciales concernant le chargement du véhicule à l'intention des propriétaires de camionnettes et de véhicules utilitaires AVERTISSEMENT Le comportement routier d'un véhicule chargé peut différer de celui d'un véhicule non chargé. Faites preuve d'une grande prudence lorsque vous conduisez un véhicule lourdement chargé, par exemple, conduisez plus lentement et prévoyez une distance de...
  • Page 277: Remorquage

    Remorquage La capacité de charge de votre véhicule • Chargez les articles les plus lourds TRACTION D'UNE REMORQUE se fonde sur le poids et non sur le au-dessus des essieux de la volume. Il est donc possible que vous remorque ou légèrement avancés AVERTISSEMENTS ne puissiez pas utiliser tout l'espace vers le timon de la remorque.
  • Page 278 Remorquage concernant le chargement approprié (page 267). Vous trouverez également des d'une remorque ainsi que la préparation renseignements dans le Guide de de votre véhicule en vue du remorquage remorquage de loisir et de traction se trouvent dans un autre chapitre du d'une remorque, disponible chez votre présent manuel.
  • Page 279: Fonction De Stabilisation De La Remorque

    Remorquage Nota : Assurez-vous de prendre en Nota : Dans certains cas, si la vitesse de FONCTION DE STABILISATION DE votre véhicule est trop élevée, le système compte la surface frontale de la LA REMORQUE (Selon l’équipement) remorque. Ne dépassez pas peut s'activer maintes fois et réduire graduellement la vitesse de votre véhicule.
  • Page 280 Remorquage Votre véhicule peut tracter une le poids indiqué pour votre configuration remorque à condition que le poids de véhicule dans le tableau suivant : maximal de la remorque ne dépasse pas Groupe motopropulseur PTRA maximal Poids maximal de la remorque 6220 lb (2821 kg) 907 kg (2 000 lb) Traction avant 2.0L GTDI...
  • Page 281: Vérifications De Remorquage Essentielles

    Remorquage Les définitions des termes relatifs à la Pour attacher les chaînes de sécurité, VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE capacité de charge apparaissant sur croisez-les sous le timon de la remorque et ESSENTIELLES l'étiquette des pneus et l'étiquette laissez suffisamment de jeu pour permettre d'homologation de sécurité...
  • Page 282 Remorquage La classification du système de freinage du Des feux de remorque sont requis sur la • En cas d'arrêts dans un embouteillage véhicule tracteur est basée sur son poids plupart des véhicules remorqués. ou en circulation dense par temps chaud, total autorisé...
  • Page 283: Remorquage Du Véhicule Les Quatre Roues Au Sol

    Remorquage Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un • Si la boîte de vitesses possède la Remplacez le lubrifiant du pont arrière fonction d'assistance en côte ou de bateau ou d'une motomarine. chaque fois que ce dernier est immergé dans traction, utilisez cette fonction pour le l'eau.
  • Page 284 Remorquage Si votre véhicule est en panne et qu'aucun Respectez les directives qui suivent pour le chariot porte-roues, dépanneuse ou véhicule remorquage derrière un véhicule de loisir à plateau n'est disponible, celui-ci, peu (RV). Un exemple de remorquage de loisir importe la configuration de ses organes de est le remorquage de votre véhicule derrière transmission, peut être remorqué...
  • Page 285: Conseils De Conduite

    Conseils de conduite • Essayez de prévoir les arrêts, puis Voici de plus certaines manœuvres à éviter RODAGE ralentissez pour tenter d'éliminer certains pour ne pas augmenter la consommation de arrêts. carburant : Vous devez roder les pneus neufs pendant environ 480 km (300 mi).
  • Page 286: Conduite Dans L'eau

    Conseils de conduite CONDUITE DANS L'EAU COUVRE-PLANCHER AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS Utilisez un tapis protecteur adapté au Ne pas traverser de cours d'eau ou contour du plancher avant de votre d'eau profonde, vous risqueriez de véhicule et qui n'obstrue pas l'espace pour perdre le contrôle du véhicule.
  • Page 287 Conseils de conduite AVERTISSEMENTS Ne placez pas de tapis ou autres couvre-planchers supplémentaires au-dessus des tapis d'origine. Ceci pourrait provoquer l'interférence du tapis avec l'actionnement des pédales. Si vous ignorez cette directive, cela peut entraîner une perte de contrôle du véhicule et des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 288: Dépannage

    Lincoln a mis sur pied un 160 km (100 mi) du lieu de la panne, ou jusqu'à 8 L (2 gal) d'essence ou 20 L programme de service d'assistance routière...
  • Page 289: Feux De Détresse

    Ce service est disponible en tout temps Lincoln la plus proche dans un rayon de de vie du véhicule pour le propriétaire (24 heures sur 24, 7 jours sur 7).
  • Page 290: Coupure De Carburant

    Dépannage La commande de feux est située Nota : Lorsque vous tentez de redémarrer 4. Établissez le contact pour réamorcer la sur la planche de bord. Utilisez vos votre véhicule après une coupure pompe d'alimentation. feux de détresse lorsque votre d'alimentation, le véhicule s'assure que 5.
  • Page 291: Démarrage-Secours Du Véhicule

    Dépannage DÉMARRAGE-SECOURS DU AVERTISSEMENTS VÉHICULE N'utiliser que les points de levage indiqués. L'utilisation d'autres points de levage peut causer des détériorations de AVERTISSEMENTS la caisse, de la direction, de la suspension, Gardez les batteries hors de la portée du moteur, du système de freinage et des des enfants.
  • Page 292 Dépannage Branchement des câbles de démarrage Batterie déchargée. Batterie d appoint. Câble de connexion positif. Câble de connexion négatif. AVERTISSEMENT Assurez-vous que les câbles sont à distance des pièces mobiles et des pièces du circuit d alimentation en carburant. E152134 Placez le véhicule de secours près du capot 3.
  • Page 293: Système D Alerte Après Impact

    Dépannage SYSTÈME D’ALERTE APRÈS TRANSPORT DU VÉHICULE AVERTISSEMENTS Assurez-vous que les câbles sont à IMPACT distance des pièces mobiles et des pièces du circuit d alimentation en carburant. Le système allume les clignotants et fait retentir l'avertisseur sonore (par Démarrage du moteur intermittence) après une collision suffisamment grave pour déployer un sac 1.
  • Page 294 Il faut utiliser, par exemple, une dépanneuse inappropriée, ou par tout autre moyen. à cadre de levage avec chariots porte-roues Lincoln Motor Company met à la disposition ou une dépanneuse à plateau. Cela évite des services de remorquage un manuel de d'endommager la boîte de vitesses, la...
  • Page 295: Assistance À La Clientèle

    Les réparations sont Les réparations sous garantie de votre effectuées à l'aide de pièces Lincoln ou véhicule doivent être effectuées par un Motorcraft, de pièces remises à neuf ou Certains des articles suivants peuvent être concessionnaire autorisé.
  • Page 296 États des États-Unis, vous devrez 1-800-387-9333 concessionnaire autorisé qui vous a aviser Lincoln directement et par écrit avant vendu le véhicule. d'entamer un recours en justice. Lincoln peut Adresse Web avoir droit, dans certains États ou provinces, 2.
  • Page 297: En Californie (États-Unis Seulement)

    Assistance à la clientèle 1. Deux tentatives ou plus de réparations Vous devez formuler votre plainte relative à EN CALIFORNIE (ÉTATS-UNIS d'une même non-conformité pouvant la garantie au programme AUTO LINE du SEULEMENT) causer la mort ou des blessures graves BBB avant d'exercer vos droits ou recours ont été...
  • Page 298: Programme Auto Line Du Better Business Bureau (É.-U. Seulement)

    Assistance à la clientèle demande est admissible. Une audience Présentation d'une demande au programme PROGRAMME AUTO LINE DU d'arbitrage est planifiée pour que vous AUTO LINE du BBB : Au moyen des BETTER BUSINESS BUREAU (É.-U. puissiez présenter votre cas devant une renseignements ci-dessous, appelez ou SEULEMENT) personne impartiale dans un cadre informel.
  • Page 299: Utilisation Du Programme De Médiation Et D'arbitrage (Canada Seulement)

    Assistance à la clientèle Vous pouvez également présenter une Ce programme d'arbitrage constitue un POUR OBTENIR DE L'AIDE HORS demande d'admissibilité au programme moyen simple et relativement rapide pour DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA AUTO LINE du BBB en appelant le Centre résoudre un différend quand tous les autres des relations avec la clientèle Ford Motor efforts visant à...
  • Page 300 Adresse électronique Asie-Pacifique s.o. s.o. apemcrc@ford.com Caraïbes et Amérique du Sud +1 313 594 4857 expcac@ford.com Ford 80004443673 Lincoln 80004441066 Moyen-Orient 80004441066 971 4 3327 266 menacac@ford.com Arabie Saoudite 8008443673 Utilisateurs de cellulaires et cellu- laires Zain en Arabie saoudite...
  • Page 301: Commande D'un Guide Du Propriétaire Additionnel

    Corée du Sud +82-02-1600-6003 s.o. infokr@lincoln.com Les clients aux États-Unis doivent composer Ouvert du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h Si vous achetez votre véhicule en Amérique le 1 800 392-3673. du Nord et que vous déménagez par la suite à...
  • Page 302: Déclaration Des Défauts Compromettant La Sécurité (É.-U. Seulement)

    Assistance à la clientèle lorsqu'elle détermine qu'un défaut Le site Web http://www.safercar.gov DÉCLARATION DES DÉFAUTS compromettant la sécurité touche un présente également d'autres COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ groupe de véhicules. Toutefois, l' A gence renseignements relatifs à la sécurité (É.-U. SEULEMENT) fédérale américaine des États-Unis automobile.
  • Page 303 Assistance à la clientèle Coordonnées de Transport Canada Site Web http://www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/reporting-defects-motor-vehicles.html (Anglais) Site Web http://www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/signaler-defauts-vehicules-automobiles.html (Français) Téléphone 1–800–333–0510 Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Téléphone 1–800–565-3673 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 304: Fusibles

    Fusibles Boîtier de distribution électrique Le boîtier de distribution électrique est situé TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS dans le compartiment moteur. Il renferme les DES FUSIBLES AVERTISSEMENTS fusibles à haute intensité qui protègent les principaux circuits électriques du véhicule Débranchez toujours la batterie avant Boîtier à...
  • Page 305 Fusibles E157389 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 306 Fusibles Numéro de fusible Intensité Composants protégés Module de freinage antiblocage. 50 A Module de freinage antiblocage. 30 A Relais de pompe d'alimentation. 20 A Relais de moteur de ventilateur. 40 A Relais de contact/démarrage. 30 A Relais, module de commande du groupe motopropulseur. 40 A Relais de démarreur.
  • Page 307 Fusibles Numéro de fusible Intensité Composants protégés Ventilateur de refroidissement 2 (600 W). 40 A Ventilateur de refroidissement 2 (750 W). 50 A Contact/démarrage du module de freins antiblocage. Relais d'avertisseur sonore. 7,5 A Contacteur de pédale de frein. 10 A Essuie-glaces et lave-glaces de pare-brise.
  • Page 308 Fusibles Numéro de fusible Intensité Composants protégés Capteur de pluie. 15 A Essuie-glace de lunette arrière. Bobine de relais de pompe de lave-glace arrière. — Non utilisé. — Non utilisé. Alimentation du véhicule 1 (module de commande du groupe 15 A motopropulseur).
  • Page 309 Fusibles Numéro de fusible Intensité Composants protégés Contact/démarrage de module de qualité de tension (véhi- 15 A cules avec arrêt/démarrage automatique). Alimentation démarrage/contact du groupe motopropulseur. Contact/démarrage de direction assistée à commande 10 A électronique. Contact/démarrage de module d'alimentation prolongée. 10 A Régulateur de vitesse adaptatif.
  • Page 310 Fusibles Numéro de fusible Intensité Composants protégés Relais de lunette arrière chauffante. 40 A Position de repos d'essuie-glaces chauffants. Alimentation B+ de pompe électronique de boîte de vitesses 30 A (véhicules avec arrêt/démarrage automatique). — Non utilisé. Fusible JCASE. Mini fusible. Relais Circuits commutés Contact-démarrage.
  • Page 311 Fusibles Relais Circuits commutés Démarreur. Non utilisé. Relais de ventilateur de refroidissement 4 (750 W). Non utilisé (600 W). Embrayage de climatiseur. Relais de ventilateur de refroidissement 1 (750 W). Relais de ventilateur de refroidissement 3 (600 W). Relais du ventilateur de refroidissement 2. Module de commande du groupe motopropulseur.
  • Page 312 Fusibles E145984 Numéro de fusible Intensité Composants protégés Relais de protection antidécharge des lampes sur demande. 10 A Sièges à mémoire. 7,5 A Déverrouillage de la porte du conducteur. 20 A MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 313 Fusibles Numéro de fusible Intensité Composants protégés Non utilisé (réserve). Amplificateur de graves. 20 A Amplificateur THX. Non utilisé (réserve). 10 A Non utilisé (réserve). 10 A Non utilisé (réserve). 10 A Non utilisé (réserve). 10 A Clavier. Logique du hayon à commande électrique. Non utilisé...
  • Page 314 Fusibles Numéro de fusible Intensité Composants protégés Module d'alimentation supplémentaire (alimente le module 10 A de commande des dispositifs de retenue et le module du système de classification de l'occupant). Module de liaison de données. 10 A Non utilisé (réserve). 15 A Module passeport de téléphone cellulaire.
  • Page 315 Fusibles Numéro de fusible Intensité Composants protégés Porte conducteur (glace, rétroviseur). 30 A Porte passager avant (glace, rétroviseur). 30 A Toit ouvrant transparent. 30 A Amplificateur THX. 20 A Porte arrière côté conducteur (glace). 30 A Porte arrière côté passager (glace). 30 A Non utilisé...
  • Page 316 Fusibles Numéro de fusible Intensité Composants protégés Rétroviseur à électrochrome. 15 A Suspension à amortissement continu. Module du système de suivi de voie. Module de sièges arrière chauffants. Relais de la transmission intégrale. 20 A Volant chauffant. 30 A Non utilisé (réserve). Microfusible.
  • Page 317 Fusibles E228853 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 318 Fusibles Numéro de fusible Intensité Composants protégés — Non utilisé. — Non utilisé. Hayon mains libres. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. Sièges arrière chauffants. 30 A Fermeture autobloquante électrique. 30 A Hayon à commande électrique. Sièges avant chauffants. 20 A Groupe de remorquage.
  • Page 319 Fusibles Numéro de fusible Intensité Composants protégés Sièges à réglage électrique. 30 A Prise de courant auxiliaire – à l'intérieur de la console au 20 A plancher. Prise de courant auxiliaire – à l'arrière de la console au 20 A plancher.
  • Page 320: Remplacement D'un Fusible

    Fusibles Si certains accessoires électriques de votre REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE véhicule ne fonctionnent pas, un fusible est peut-être grillé. Un fil métallique rompu dans Fusibles le fusible révèle que ce fusible est grillé. Vérifiez les fusibles appropriés avant de AVERTISSEMENT remplacer un quelconque composant Remplacez toujours un fusible par un électrique.
  • Page 321 Fusibles Types de fusibles E207206 Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 322 Fusibles Référence Type de fusible Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 323: Entretien

    Entretien Précautions Exécution de travaux lorsque le moteur GÉNÉRALITÉS tourne • Ne travaillez jamais sur un moteur chaud. Faites vérifier régulièrement votre véhicule AVERTISSEMENT • Assurez-vous qu'aucun article ne se pour en préserver la sécurité et la valeur de coince dans les pièces mobiles. revente.
  • Page 324: Ouverture Et Fermeture Du Capot

    Entretien 1. Dans l'habitacle de votre véhicule, tirez 2. Placez-vous devant votre véhicule et OUVERTURE ET FERMETURE DU la commande d'ouverture de capot située libérez le crochet de sécurité. CAPOT à gauche sous la planche de bord. 3. Soulevez le capot jusqu'à ce que les vérins le maintiennent en position Ouverture du capot ouverte.
  • Page 325 Entretien E260253 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 326: Jauge D'huile Moteur

    Entretien Observez la procédure suivante afin JAUGE D'HUILE MOTEUR Réservoir de liquide de d'obtenir une lecture précise et régulière du refroidissement. Voir Vérification niveau d'huile moteur : du liquide de refroidissement (page 326). 1. Assurez-vous que le frein de stationnement est serré. Assurez-vous Jauge d'huile moteur.
  • Page 327: Avertissements

    Entretien Ajout d'huile moteur 7. Réinsérez la jauge, retirez-la de nouveau Utilisez uniquement une huile moteur et vérifiez le niveau d'huile. Voir Jauge homologuée pour les moteurs à essence par AVERTISSEMENTS d'huile moteur (page 323). l' A merican Petroleum Institute (API). Une huile portant ce symbole commercial est N'ajoutez pas d'huile moteur lorsque 8.
  • Page 328: Réinitialisation Du Témoin De Vidange D'huile

    Entretien 5. Si le niveau d'huile est correct, remettez Message Mesure à prendre et description À partir du menu principal, faites défiler la jauge en place et assurez-vous qu'elle jusqu'à : Lorsque le témoin de vidange est bien insérée. d'huile se réinitialise, le 6.
  • Page 329: Vérification Du Liquide De Refroidissement

    Entretien Nota : Durant le fonctionnement normal du VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE AVERTISSEMENTS véhicule, la couleur du liquide de REFROIDISSEMENT Pour réduire les risques de blessures, refroidissement peut passer de l'orange au assurez-vous que le moteur a refroidi rose ou au rouge pâle. Tant que le liquide avant de dévisser le bouchon taré...
  • Page 330 Entretien La concentration de liquide de endommager le moteur et le circuit de • N'utilisez pas d'alcool, de méthanol ou refroidissement doit être maintenue entre refroidissement et annuler la garantie. de saumure, ni de liquide de 48 % et 50 %, ce qui équivaut à un point de Utilisez du liquide de refroidissement refroidissement mélangé...
  • Page 331 Entretien Liquide de refroidissement recyclé Conditions climatiques rigoureuses Si vous conduisez par temps très chaud : • Il peut être nécessaire de demander à Nous ne recommandons pas l'utilisation d'un Si vous conduisez par temps très froid : un concessionnaire Ford autorisé de liquide de refroidissement du moteur recyclé, •...
  • Page 332 Entretien Ce qu'il faut savoir à propos du circuit Si le moteur atteint une température de Lorsque le mode de protection totale activé de refroidissement à protection totale surchauffe prédéterminée, il passe AVERTISSEMENTS automatiquement à un mode de Ce dispositif permet de rouler sur une courte fonctionnement avec alternance des Le mode de protection totale du distance sans endommager le moteur de...
  • Page 333: Vérification De L'huile De Boîte De Vitesses Automatique

    Entretien En mode de protection totale, la puissance VÉRIFICATION DE L'HUILE DE VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE du moteur est limitée; il est donc important BOÎTE DE VITESSES FREIN de conduire avec précaution. Votre véhicule AUTOMATIQUE ne sera pas en mesure de maintenir une AVERTISSEMENTS vitesse élevée et le fonctionnement du La boîte de vitesses automatique n'a pas de...
  • Page 334: Vérification Du Liquide De Lave-Glace

    Entretien Il se peut que des règlements relatifs aux VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE AVERTISSEMENTS composés organiques volatils en vigueur Le niveau de liquide est normal lorsqu'il LAVE-GLACE dans votre région ou dans votre province se trouve entre les repères MAX et restreignent l'usage du méthanol, qui est un MIN et il n'est pas nécessaire d'en rajouter.
  • Page 335: Remplacement De La Batterie De

    Entretien Votre véhicule est équipé d'une batterie sans REMPLACEMENT DE LA BATTERIE AVERTISSEMENTS entretien Motorcraft qui n'exige normalement DE 12 V Gardez les batteries hors de portée aucun ajout d'eau. des enfants. Les batteries contiennent de l'acide sulfurique. Évitez tout contact avec Lorsque la batterie doit être remplacée, AVERTISSEMENTS la peau, les yeux et les vêtements.
  • Page 336 Entretien Nota : Si vous ajoutez des accessoires ou Pour rétablir les paramètres, procédez ainsi : 7. Roulez sur au moins 16 km (10 mi) pour composants électriques sur votre véhicule, que le moteur réapprenne toute la Nota : Tant que vous n'aurez pas établi le cela peut nuire aux performances et à...
  • Page 337: Vérification Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien Si vous entreposez votre véhicule pendant Nota : Ne tenez pas le balai d'essuie-glace REMPLACEMENT DES BALAIS plus de 30 jours sans recharger la batterie, lorsque vous soulevez le bras d'essuie-glace. D'ESSUIE-GLACE nous recommandons de débrancher les Nota : Assurez-vous que le bras câbles de la batterie pour assurer le maintien d'essuie-glace ne se rabat pas contre le Vous pouvez améliorer la performance des...
  • Page 338: Réglage Des Phares

    Entretien Balai d'essuie-glace de lunette arrière 2. Retirez le balai d'essuie-glace. Nota : Assurez-vous que le balai d'essuie-glace soit bien bloqué. RÉGLAGE DES PHARES Réglage vertical Les phares de votre véhicule ont été correctement réglés en usine. Si votre véhicule a été accidenté, faites vérifier le E142592 réglage des phares par un concessionnaire 2,4 mètres (8 pieds)
  • Page 339: Réglage Horizontal

    Entretien Nota : Pour mieux voir le faisceau de DÉPOSE D'UN PHARE lumière lors du réglage d'un phare, vous pouvez masquer le phare opposé. Pour accéder aux boulons de fixation du phare et pour retirer le boîtier de phare, 3. Allumez les phares en mode feux de retirez tout d'abord le bouclier et le croisement pour éclairer le mur ou l'écran pare-chocs avant.
  • Page 340: Clignotant Avant

    Entretien Phare avec lampe à décharge Feux à DEL 1. Utilisez un outil approprié, tel un (Selon tournevis, pour retirer avec précaution la l’équipement) Les feux à DEL ne sont pas remplaçables. lampe. Consultez un concessionnaire autorisé Ces ampoules utilisent une tension élevée. 2.
  • Page 341 Entretien Lors de l'entretien du filtre à air, il est 1. Desserrez les quatre fixations et déposer important qu'aucun corps étranger ne le couvercle du filtre à air. pénètre dans le circuit d'admission d'air. 2. Retirez l'élément de filtre à air du boîtier Même les petites particules sont susceptibles de filtre à...
  • Page 342 Entretien 4. Montez un élément de filtre à air neuf. Faites coulisser d'abord l'extrémité ouverte du filtre à air, sous la languette. Repoussez ensuite l'extrémité fermée du filtre à air dans la partie inférieure du boîtier. L'extrémité fermée doit venir se loger dans la rainure du boîtier.
  • Page 343: Entretien Du Véhicule

    Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Produits Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection de Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez produits de nettoyage et de protection pour les produits suivants ou des produits de le fini de votre véhicule.
  • Page 344: Nettoyage De L'extérieur

    Entretien du véhicule Spécification Détachant Motorcraft®, ZC-14 (É.-U.) Nettoie-glaces Motorcraft® Ultra-Clear en aérosol, ZC-23 (É.-U.) ESR-M14P5-A Nettoyant pour roues et pneus Motorcraf®, ZC-37–A (É.-U. et Canada) Nota : Les lotions solaires et les répulsifs à • Essuyez immédiatement les insectes peuvent endommager les surfaces épanchements de carburant, les NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR peintes.
  • Page 345: Compartiment Moteur

    Entretien du véhicule Éléments extérieurs chromés Éléments extérieurs en plastique Nota : Le maintien de la buse du nettoyeur haute pression à un angle différent par • Appliquez un produit nettoyant de qualité Pour le nettoyage courant, nous rapport à la surface du véhicule peut supérieure sur les pare-chocs et autres recommandons d'utiliser le shampooing endommager les graphismes et décoller les...
  • Page 346: Cirage

    Entretien du véhicule • Ne laissez pas la cire entrer en contact Lors du nettoyage du moteur : CIRAGE avec des garnitures colorées (brillant peu • Soyez vigilant lorsque vous utilisez un élevé) qui ne font pas partie de la Un cirage régulier est nécessaire pour appareil de lavage à...
  • Page 347: Nettoyage Des Glaces Et Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien du véhicule • Ne lavez ou ne rincez jamais une bobine Pour nettoyer le pare-brise et les balais NETTOYAGE DE L'HABITACLE d'allumage, un câble de bougie d'essuie-glaces : d'allumage ou un puits de bougie • Nettoyez le pare-brise avec un AVERTISSEMENTS d'allumage, ni la zone à...
  • Page 348: Nettoyage D'un Habitacle Black Label Ou Presidential

    Alcantara. Motorcraft®. Au Canada, utilisez le procédez comme suit : nettoyant multiusage Motorcraft®; Nota : Les véhicules Lincoln Black Label ou • Enlevez la poussière et la saleté au Presidential peuvent être équipés de sièges, •...
  • Page 349 Entretien du véhicule Type de tache Méthode de nettoyage Jus de fruit, confiture, gelée, sirop ou ketchup. Utilisez de l'eau tiède et rincez à l'eau propre en appliquant de légères pressions. Sang, œuf, excréments ou urine. Utilisez de l'eau froide et rincez à l'eau propre en appliquant de légères pressions.
  • Page 350: Nettoyage De La Planche De Bord Et Des Lentilles Du Tableau De Bord

    Entretien du véhicule • Évitez les nettoyants ou les produits à 1. Essuyez aussi vite que possible le liquide NETTOYAGE DE LA PLANCHE DE polir qui augmentent le lustre de la partie répandu avec un chiffon doux et propre. BORD ET DES LENTILLES DU supérieure du tableau de bord.
  • Page 351: Nettoyage Des Sièges En Cuir

    Entretien du véhicule • Solutions à base d'alcool. NETTOYAGE DES SIÈGES EN CUIR NETTOYAGE DES ROUES • Solvants ou produits conçus pour le Nota : Suivez la même procédure de 1. Nettoyez-les régulièrement à l'aide d'un nettoyage du caoutchouc, du vinyle ou nettoyage que pour la sellerie cuir lors du produit de nettoyage pour roues.
  • Page 352: Entreposage Du Véhicule

    Entretien du véhicule Généralités Nota : Certains lave-autos pourraient • Recouvrez les parties chromées et en endommager les jantes et les enjoliveurs. acier inoxydable d'une épaisse couche • Entreposez un véhicule dans un endroit de cire automobile pour en prévenir la Nota : L'utilisation de produits de sec et ventilé.
  • Page 353 Entretien du véhicule Batterie Divers • En posant un pied sur le frein, laissez-tourner le moteur et passez tous • Vérifiez la charge de la batterie et • Assurez-vous que toutes les tringleries, les rapports de la boîte de vitesses. rechargez la batterie au besoin.
  • Page 354: Trousses De Carrosserie

    Entretien du véhicule • Vérifiez la pression de gonflage des pneus et gonflez les pneus à la pression recommandée sur l'étiquette des pneus. • Vérifiez le fonctionnement de la pédale de frein. Conduisez votre véhicule sur 4,5 m (15 ft) en avançant d'abord, puis en reculant pour éliminer l'accumulation de rouille.
  • Page 355: Jantes Et Pneus

    Jantes et pneus Avis aux propriétaires de camionnettes Nota : Contrôlez la pression de gonflage GÉNÉRALITÉS des pneus au moins une fois par mois. et de véhicules utilitaires Les pressions de gonflage des pneus Si votre véhicule est doté d'une roue de AVERTISSEMENTS recommandées par Ford figurent sur secours, réglez la pression à...
  • Page 356 Jantes et pneus Reportez-vous à votre Manuel du propriétaire Pour les véhicules à traction intégrale, ne et à tout supplément pour obtenir des remplacez jamais une des roues d'origine renseignements pertinents sur les par une roue de secours de dimension caractéristiques de l'équipement, des différente.
  • Page 357 Jantes et pneus • Plus haut – Pour offrir une plus grande capacité de charge et lui permettre de rouler sur un terrain accidenté sans endommager les éléments du soubassement. • Plus court – Pour pouvoir aborder des pentes abruptes et franchir des crêtes sans frotter ni endommager les éléments du soubassement.
  • Page 358: Entretien Des Pneus

    Jantes et pneus Ces indices de qualité sont conformes En raison des différences de dimensions ENTRETIEN DES PNEUS indiquées ci-dessus, les véhicules utilitaires à des normes établies par le United States Department of Transportation. sport et les camionnettes ont souvent un Information sur l'indice de qualité...
  • Page 359 Jantes et pneus Usure de la bande de roulement Les indices d'adhérence, du plus élevé Les indices de température sont A (le au plus bas, sont AA, A, B et C. Ils meilleur), B et C. Ils représentent L'indice d'usure de la bande de représentent l aptitude d un pneu à...
  • Page 360 Jantes et pneus *Numéro d'identification de pneu *kPa : Kilopascal, unité métrique de *Talon du pneu : Partie du pneu (NIV) : Numéro apparaissant sur le flanc pression d'air. adjacente à la jante. de chaque pneu qui renseigne sur la *lb/po²...
  • Page 361 Jantes et pneus Renseignements sur les pneus de type A. P : Indique, selon la Tire and Rim F. 95 : Indique la capacité de charge du Association, que ce pneu peut être pneu. Cet indice renseigne sur la charge utilisé...
  • Page 362 Jantes et pneus Nota : Ces renseignements, qui ne sont 2501 signifie la 25e semaine de 2001. Code de Indice de vitesse pas régis par la loi fédérale, peuvent ne Les chiffres au centre sont des codes vitesse pas figurer sur tous les pneus. d'identification utilisés aux fins de 270 km/h (168 mph) traçabilité.
  • Page 363 Jantes et pneus K. Charge maximale : Indique la charge *Adhérence : Les indices d'adhérence, ou sur le rebord de la porte près du maximale en kg et en livres pouvant être du plus élevé au plus bas, sont AA, A, B montant de loquet de porte, à...
  • Page 364 Jantes et pneus B. Charge nominale et limites de Nota : Les dimensions du pneu de la pression de gonflage : Indique les roue de secours temporaire du véhicule capacités de charge du pneu et ses peuvent différer de l'exemple donné. limites de pression de gonflage.
  • Page 365 Jantes et pneus A. T : Indique, selon la Tire and Rim Emplacement de l'étiquette des pneus Association, que ce pneu peut être L'étiquette des pneus, apposée sur le temporairement utilisé sur une voiture pied milieu ou sur le rebord de la porte de tourisme, un véhicule utilitaire sport, du conducteur, présente les pressions une fourgonnette ou une camionnette.
  • Page 366 Jantes et pneus Au moins une fois par mois et avant de d'homologation de sécurité du véhicule AVERTISSEMENT longs trajets, vérifiez la pression de (apposée sur le montant de la charnière Un gonflage insuffisant est la cause gonflage des pneus avec un manomètre de porte, le montant du loquet de porte la plus fréquente de défaillance (y compris la pression de la roue de...
  • Page 367 Jantes et pneus d'homologation des pneus se trouvant Nota : Si vous vérifiez la pression des 3. Ajoutez suffisamment d'air pour sur le montant de porte ou sur le rebord pneus lorsqu'ils sont chauds, par atteindre la pression de gonflage de la porte du conducteur.
  • Page 368 Jantes et pneus Nota : La pression de gonflage de Vérification des pneus et des tiges de Un entretien mal effectué ou inadéquat certains pneus de secours est plus soupape peut également causer une usure élevée que celle des autres pneus. Dans inégale des pneus.
  • Page 369 Jantes et pneus Lorsque la profondeur des sculptures constatez ou soupçonnez des Vieillissement atteint le minimum de 2 mm (1/16 po), les dommages, faites inspecter le pneu par AVERTISSEMENT pneus doivent être remplacés pour un professionnel. Les pneus risquent réduire les risques de dérapage ou plus d'être endommagés en conduite Les pneus se dégradent au fil du d'aquaplanage.
  • Page 370: Avertissements

    Jantes et pneus ÉTATS-UNIS Numéro d'identification 2501 signifie la 25e semaine de 2001. AVERTISSEMENTS de pneu DOT Les chiffres au centre sont des codes identique, les pneus pourraient ne plus d'identification utilisés aux fins de avoir assez d'espace, frotter et finir par La réglementation fédérale du Canada traçabilité.
  • Page 371 Jantes et pneus • Demeurez à au moins 4 mètres L'utilisation de roues ou de pneus qui AVERTISSEMENTS (12 pieds) de l'ensemble jante et ne sont pas recommandés par Ford peut Pour prévenir les risques de pneu. nuire au fonctionnement du système de blessures graves lorsque vous surveillance de la pression des pneus.
  • Page 372 Jantes et pneus Dangers potentiels sur l'autoroute Réglage de la géométrie des roues AVERTISSEMENTS Ne faites pas patiner les roues à Quelle que soit votre prudence au Le fait de heurter une bordure de trottoir plus de 55 km/h (34 mph). Les volant, la possibilité...
  • Page 373 Jantes et pneus Permutation des pneus La permutation des pneus aux Pneus directionnels intervalles recommandés (selon le Nota : Si vos pneus présentent une Calendrier d'entretien périodique) usure inégale, demandez à un assure une usure plus uniforme et une concessionnaire autorisé de vérifier si durée de vie optimale des pneus.
  • Page 374: Utilisation De Chaînes À Neige

    Jantes et pneus UTILISATION DE CHAÎNES À NEIGE MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 375 Jantes et pneus placée sur le pied milieu ou sur le rebord de • Achetez vos chaînes ou vos câbles AVERTISSEMENT la porte du conducteur. Le non-respect de auprès d'un fabricant identifiant La taille, l'indice de charge et l'indice la pression de gonflage recommandée peut clairement les restrictions en termes de de vitesse des pneus d'hiver doivent causer une usure inégale de la bande de...
  • Page 376: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Jantes et pneus • Lors de la conduite avec des câbles La pression de gonflage des SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE antidérapants, ne roulez pas à plus de pneus, y compris celle de la roue LA PRESSION DES PNEUS 48 km/h (30 mi/h) ou ne dépassez pas la de secours (selon l'équipement du vitesse maximale recommandée par le véhicule), doit être contrôlée à...
  • Page 377 Jantes et pneus l'endommager. De plus, un pneu sous-gonflé Lorsque le système détecte une anomalie, Ce dispositif est conforme aux normes de la augmente la consommation de carburant, le témoin clignote pendant environ une section 15 des règles de la FCC des réduit la durée de vie utile de la bande de minute, puis demeure allumé.
  • Page 378 Jantes et pneus Changement de pneus équipés du Vérifiez régulièrement la pression des pneus s'allume si la pression des pneus est trop système de surveillance de la pression (au moins une fois par mois) au moyen d'un basse. L'allumage du témoin indique que vos des pneus manomètre pour pneus précis.
  • Page 379 Jantes et pneus Si vous pensez que votre système ne de plusieurs pneus. Le système peut aussi fonctionne pas correctement vous aviser s'il n'est plus en mesure de fonctionner correctement. Consultez le La principale fonction du système de tableau suivant pour obtenir des surveillance de la pression des pneus renseignements sur le système de consiste à...
  • Page 380 Jantes et pneus Témoin de sous-gonflage Cause possible Solution Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression recomma- ndée. Consultez la section Gonflage des pneus du présent chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage Pneu(s) sous-gonflé(s) recommandée précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte du conducteur ou sur le pied milieu), le véhicule doit rouler pendant au moins deux minutes à...
  • Page 381: Remplacement D'une Roue

    Jantes et pneus Gonflage des pneus Incidence de la température sur la pression s'impose. Vérifiez la pression de gonflage des pneus des pneus. Si un pneu est sous-gonflé, AVERTISSEMENT conduisez prudemment jusqu'à l'endroit le Le système de surveillance de la pression plus proche où...
  • Page 382 Jantes et pneus Nota : Utilisez uniquement les produits roue normale dès que possible. Chaque fois taille et de même type que celles fournies d étanchéité pour pneus en cas d'urgence, que vous faites réparer ou remplacer un en première monte par Ford. Lorsqu'une car ils peuvent endommager le capteur du pneu, demandez à...
  • Page 383 Jantes et pneus • dépasser 80 km/h (50 mph); • la conduite par temps pluvieux; • la conduite par temps pluvieux; • dépasser la charge maximale indiquée • la conduite d'un véhicule à transmission • la conduite d'un véhicule à transmission sur l'étiquette d'homologation de intégrale.
  • Page 384 Jantes et pneus Nota : Le cric ne nécessite aucune AVERTISSEMENTS opération d'entretien ou de lubrification Il est recommandé de caler les roues supplémentaire pendant toute la durée de du véhicule et d'évacuer tous les vie de votre véhicule. occupants du véhicule lorsque celui-ci est mis sur le cric.
  • Page 385 Jantes et pneus 9. Les points de levage du véhicule sont indiqués ici sont également présent sur l étiquette d avertissement apposée sur le cric. Les points de levage sont indiqués par de petites flèches frappées sur le bas de caisse. E273178 E142551 7.
  • Page 386 Jantes et pneus Remplacez la roue à changer par la Retirez le cric et achevez de serrer les roue de secours, en vous assurant que écrous de roue dans l'ordre indiqué sur le corps de soupape est orienté vers l'illustration. Voir Spécifications l'extérieur.
  • Page 387: Spécifications Techniques

    Jantes et pneus 5. Faites passer la sangle par les ouvertures de la roue. 6. Repérez le point d'ancrage avant situé dans le coin de l aire de chargement opposé à celui de l'ancrage utilisé à l'étape 4. Enfilez la sangle de retenue dans le crochet d'ancrage et tirez bien.
  • Page 388 Jantes et pneus Couples de serrage des écrous de roue AVERTISSEMENT Avant de monter une roue, enlevez toujours la corrosion, la saleté ou les débris présents sur les surfaces de montage de la roue ou du moyeu, du tambour de frein ou du disque de frein qui entrent en contact avec la roue. Assurez-vous qu'aucune pièce de fixation du disque au moyeu ne perturbe les surfaces de montage de la roue.
  • Page 389 Jantes et pneus E145950 Trou pilote de roue Inspectez le trou pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Retirez tout débris et toute trace visible de corrosion. MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 390: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.0L Mesure Spécification Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-3-4-2 Allumage Bobine directe Écartement des électrodes 0,027-0,031 in. (0,70-0,80 mm) Rapport volumétrique 9,7:1 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 391: Pièces Motorcraft - 2.0L

    Capacités et spécifications Acheminement de la courroie A. La courroie d'entraînement longue se d'entraînement trouve sur la première gorge de poulie, la plus proche du moteur B. La courroie d'entraînement courte se trouve sur la deuxième gorge de poulie, la plus éloignée du moteur. E161383 PIÈCES MOTORCRAFT - 2.0L Composant...
  • Page 392 Capacités et spécifications Composant Référence pièce Motorcraft Filtre à air d'habitacle FP70 Balai d'essuie-glace WW-2550 (côté conducteur) WW-1575 (côté passager) WW-1106 (lunette arrière) Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com.
  • Page 393: Numéro D'identification Du Véhicule

    Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU Usine de montage VÉHICULE Numéro d'ordre de production Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de ÉTIQUETTE D'HOMOLOGATION bord. DU VÉHICULE E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé...
  • Page 394: Désignation Du Code De Boîte De Vitesses

    Capacités et spécifications Les règlements de la L' A gence fédérale Le code de la boîte de vitesses se trouve sur DÉSIGNATION DU CODE DE BOÎTE américaine des États-Unis chargée de la l'étiquette d'homologation de sécurité du DE VITESSES sécurité routière (NHTSA) exigent qu'une véhicule.
  • Page 395: Capacités Et Spécifications - 2.0L

    Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 2.0L Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul un personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture dans le circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures. Élément Contenance Huile moteur (avec filtre à...
  • Page 396 Capacités et spécifications Élément Contenance Frigorigène de climatisation. 0,68 kg (24 oz) Huile pour compresseur de climatiseur. 80,32 ml (2,7 fl oz) Contenance approximative à vide. La quantité réelle peut varier lors des vidanges. Spécifications Produits Spécification Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C946-A Huile moteur semi-synthétique SAE 5W-30 Motorcraft®...
  • Page 397 Capacités et spécifications Spécification Liquide de refroidissement du moteur (Canada) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft® CVC-3DIL-B Liquide de frein : WSS-M6C65-A2 Liquide de frein à haut rendement DOT 4 LV Motorcraft® PM-20 Liquide pour différentiel arrière (transmission intégrale) (É.-U. et Mexique) : WSP-M2C197-A Lubrifiant pour pont arrière de première qualité...
  • Page 398 Capacités et spécifications Spécification Liquide pour boîte de vitesses automatique (Canada) : WSS-M2C938-A Huile pour boîte de vitesses automatique Motorcraft® MERCON® LV MERCON® LV CXT-10-LV12 Liquide de lave-glace (É.-U. et Mexique) : WSS-M14P19-A Concentré de lave-glace de première qualité Motorcraft® avec agent amérisant ZC-32-B2 Liquide de lave-glace (Canada) : WSS-M14P19-A...
  • Page 399 Capacités et spécifications Spécification Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Barillets de serrure (É.-U.) : Dégrippant et lubrifiant pour serrures Motorcraft® XL-1 Barillets de serrure (Canada) : Liquide dégrippant Motorcraft® CXC-51-A Barillets de serrure (Mexique) : Dégrippant et lubrifiant pour serrures Motorcraft®...
  • Page 400 Capacités et spécifications N'utilisez pas d'additifs supplémentaires dans Nota : Les boîtes automatiques conçues l'huile moteur, car ils sont inutiles et peuvent pour utiliser un liquide pour boîte de vitesses causer au moteur des dommages qui MERCON® LV ne doivent être remplies pourraient ne pas être couverts par la qu'avec ce liquide.
  • Page 401: Tableau De Spécifications Des Ampoules

    Capacités et spécifications E240523 phare, de la puissance et de la forme du faisceau lumineux, et d'une bonne visibilité. TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS Les ampoules appropriées n endommagent DES AMPOULES pas le bloc optique, ne risquent pas d annuler la garantie de celui-ci et offrent un Les ampoules de rechange requises sont éclairage adéquat de longue durée.
  • Page 402 Capacités et spécifications Fonction Numéro commercial Feu de croisement et feu de route. Feu de position latéral - avant. Feu de stationnement - avant. 7444NA Clignotant - avant. Lampe de rétroviseur extérieur avec clignotant. Éclairage d'accueil. Lampe d'approche. Feu rouge arrière et de stop. Clignotant –...
  • Page 403 Capacités et spécifications Fonction Numéro commercial Troisième feu de frein. Éclairage intérieure. Pour remplacer ces lampes, consultez votre concessionnaire autorisé. Nota : Faites remplacer les ampoules du tableau de bord par votre concessionnaire autorisé. MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 404: Chaîne Audio

    Chaîne audio Les fréquences radio AM et FM sont Nota : Il est déconseillé d écouter la chaîne GÉNÉRALITÉS déterminées par le Conseil de la audio à un volume élevé pendant de radiodiffusion et des télécommunications longues périodes. Facteurs de réception des fréquences canadiennes (CRTC) et, aux États-Unis, par radio La commission fédérale des communications...
  • Page 405 Chaîne audio Renseignements sur les CD et les Structure des pistes et des dossiers Saisissez toujours le disque par le bord. Ne lecteurs de CD nettoyez le disque qu'avec un produit de MP3 et WMA nettoyage homologué pour CD. N'essuyez Nota : Les lecteurs de CD lisent des CD Les chaînes audio en mesure de reconnaître le disques qu'en commençant par le centre...
  • Page 406: Autoradio

    Chaîne audio • Le mode dossier MP3 et WMA En mode piste, la chaîne affiche et lit la Nota : Le système à écran tactile représente une structure de dossiers structure comme si elle ne comportait qu'un commande la plupart des fonctions audio. composée d'un seul niveau de dossiers.
  • Page 407 Chaîne audio E245593 Tune. Recherche automatique, avance Fente pour CD. et retour rapides. Éjection de CD. Volume et marche-arrêt. MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 408: Recherche Automatique, Avance Et Retour Rapides

    Chaîne audio Tune maintenez la touche enfoncée pour, selon RADIO PAR SATELLITE le cas, parcourir rapidement vers l'avant ou En mode radio, tournez pour parcourir l'arrière la piste actuelle. En mode radio La radio satellite SiriusXM® diffuse une manuellement la bande de radiofréquences. satellite, appuyez sur ce bouton pour variété...
  • Page 409 Chaîne audio Facteurs relatifs la réception radio satellite Problèmes potentiels de réception de radio satellite Antenne obstruée Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige et la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagages et tout autre article aussi loin que possible de l'antenne. Terrain Les collines, les montagnes, les grands immeubles, les ponts, les tunnels, les viaducs, les parcs de stationnement couverts, le feuillage dense des arbres et les orages peuvent nuire à...
  • Page 410 Chaîne audio Numéro de série électronique (ESN) de Pour plus de renseignements sur les www.siriusxm.ca au Canada, ou appelez modalités d'abonnement prolongées (des SiriusXM au 1 888 539-7474. la radio satellite frais de service sont exigés), le lecteur Vous avez besoin de votre numéro de série multimédia en ligne et une liste complète de électronique pour activer, modifier ou chaînes de la radio satellite SiriusXM ainsi...
  • Page 411 Chaîne audio Message Anomalie Mesure à prendre Pas de signal Perte de signal entre le satellite SiriusXM ou Le signal est bloqué. Le signal devrait revenir la tour SiriusXM et l antenne du véhicule. lorsque la zone redevient dégagée. Mise à jour en cours… La mise à...
  • Page 412: Port Usb

    Chaîne audio PORT USB AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à leur concentration sur la route.
  • Page 413: Sync 3

    SYNC 3 Familiarisation avec votre système La configuration SYNC 3 permet de GÉNÉRALITÉS sélectionner rapidement la fonction que vous Le système SYNC 3 permet d'interagir avec souhaitez utiliser. AVERTISSEMENT un certain nombre de fonctions à l'aide de l'écran tactile et des commandes vocales. La distraction au volant peut causer Grâce à...
  • Page 414 SYNC 3 E205444 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 415 SYNC 3 Élément Élément de menu Mesure à prendre et description Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation et de chauffage, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages texte.
  • Page 416 SYNC 3 E249671 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 417 SYNC 3 Référence Élément Description Température conducteur Indique la température sélectionnée par le conducteur à l'aide du système de chauffage et de climatisation. Volant de direction chauffant Cette icône s'affiche lorsque vous activez l'option de volant de direction chauffant à l'écran tactile.
  • Page 418 SYNC 3 Référence Élément Description Fonction Assistance 911 désac- Cette icône s'affiche lorsque la fonction Assistance 911 est désactivée et que votre tivée téléphone est relié à SYNC. Appel en cours Cette icône s'affiche lorsqu'un appel téléphonique est actif. Bluetooth Cette icône s'affiche pour indiquer qu'une connexion Bluetooth est active.
  • Page 419 SYNC 3 Élément de la barre de fonctions Fonctions Navigation Permet de repérer le véhicule sur une carte routière virtuelle, d'obtenir des directives de conduite jusqu'à votre destination et de trouver des (selon l'équipement) points d'intérêt sur votre itinéraire. Applications Permet de connecter et de gérer les applications compatibles SYNC 3 fonctionnant sur un iPhone ou un appareil Android.
  • Page 420 SYNC 3 Accès et réglage des modes au moyen Le système pose également de brèves Lors de l'utilisation de commandes vocales, questions (invites de confirmation) lorsqu'il il arrive que des mots et des icônes de l'écran d'information du véhicule n'a pas clairement compris la demande ou apparaissent dans la barre d'état pour (Selon l’équipement) lorsqu'il existe plusieurs réponses possibles...
  • Page 421 SYNC 3 E185883 Vous pouvez effectuer les réglages suivants à l'aide de l'écran d'information SYNC 3 : MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 422 SYNC 3 Option Information Audio Information sur la lecture audio en cours. Sélectionner la source. Navigation Afficher la route actuelle et la limite de vitesse (si l'information est disponible). Afficher l'itinéraire en cours, le prochain virage, le temps restant jusqu'à votre destination (en fonction du niveau du tableau de bord), la distance jusqu'à...
  • Page 423 SYNC 3 Utilisation des commandes au volant Le menu de sélection se développe et PROCHAINE STATION : propose différentes options. de direction • En mode radio, appuyez sur cette • Utilisez les touches fléchées vers le haut commande pour changer de station En fonction du véhicule et des options et vers le bas pour parcourir les différents mémorisée.
  • Page 424: Avertissements

    SYNC 3 Assistance 911 Nota : Sur certains modèles, l'option • SOURCE ou MEDIA : Appuyez plusieurs PROCHAINE STATION peut être associée fois sur cette commande pour faire défiler AVERTISSEMENTS à REJETER APPEL et STATION les modes audio multimédias. PRÉCÉDENTE peut être associée à Si la fonction Assistance 911 n'est pas •...
  • Page 425 Site Web Placez toujours votre téléphone en lieu s'appliquera à tous les téléphones jumelés. sûr dans votre véhicule pour éviter qu'il www.owner.lincoln.com Si la fonction Assistance 911 est désactivée se transforme en projectile ou soit www.syncmyride.ca alors que le téléphone est connecté à SYNC, endommagé...
  • Page 426 SYNC 3 • Vous devez jumeler et connecter un Avant de passer l'appel : La fonction Assistance 911 peut ne pas téléphone cellulaire Bluetooth compatible fonctionner si : • SYNC attend environ 10 secondes pour à SYNC. annuler l'appel. Si vous n'annulez pas •...
  • Page 427 SYNC 3 Fonctions asservies à la vitesse détails sur le véhicule ou la collision, pour • N'essayez pas d'assurer l'entretien de aider les préposés du service d'urgence 911 l'équipement ou de le réparer Certaines fonctions de ce système sont trop à...
  • Page 428 SYNC 3 Fonctions limitées Téléphone cellulaire Jumelage d'un téléphone Bluetooth. La navigation dans les entrées de listes est limitée pour les contacts téléphoniques et les appels téléphoniques récents. Caractéristiques fonction- Modification du code du clavier. nelles du système Activation du mode voiturier. Modification des paramètres de la caméra de recul ou du stationnement actif pendant qu'ils sont actifs.
  • Page 429 • Il est essentiel pour toujours disposer pour qu'il soit prêt à prendre la route en Site Web des derniers logiciels et dernières même temps que vous. Lincoln Way® est www.syncmyride.ca fonctions connectées. disponible en téléchargement gratuit sur www.syncmaroute.ca Apple App Store® ou Google Play™. Des frais •...
  • Page 430 SYNC 3 Pour installer la mise à jour dans votre à la livraison du véhicule, elle est disponible Pour connecter le système au réseau Wi-Fi, véhicule, débranchez tout ce qui est dans les paramètres généraux. Voir sélectionnez : connecté aux ports USB de la passerelle Paramètres (page 492).
  • Page 431 SYNC 3 Renseignements sur la confidentialité Une fois le réseau Wi-Fi et les mises à jour Pour désactiver cette fonction : automatiques activés, le système vérifie Lorsque vous connectez un téléphone périodiquement les mises à jour logicielles. Élément de menu cellulaire à...
  • Page 432: Écran D'accueil

    SYNC 3 Le profil du téléphone cellulaire, l'index des Si vous souhaitez ne plus utiliser le système automobile Lincoln ne lit pas les données du dispositifs multimédias et le journal de ou votre véhicule, nous vous recommandons système sans en avoir obtenu le diagnostics restent dans votre véhicule à...
  • Page 433 SYNC 3 E205446 Élément Vignette Affichage d'écran d'accueil Audio Affiche la source multimédia active. MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 434: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    SYNC 3 Élément Vignette Affichage d'écran d'accueil Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient le compas. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également. Cela comprend la force du signal, la charge de la batterie, l'état du réglage Assistance 911 (activé...
  • Page 435 SYNC 3 ___ est une liste dynamique, en ce sens description de la commande indiquent ce Il existe des commandes qui fonctionnent qu'elle peut afficher l'artiste, le nom d'un que vous devez énoncer pour cette option pour toutes les fonctions. Ces commandes contact ou un numéro.
  • Page 436 SYNC 3 Commandes vocales en mode audio Voici certaines des commandes les plus utilisées pour chaque fonction SYNC 3. ___ est une liste dynamique, en ce sens qu'elle peut afficher pour les commandes vocales en mode audio le nom d'une chaîne Sirius ou un numéro de canal, un numéro de fréquence radio, ou le nom d'un artiste, d'un album, d'une chanson ou d'un genre.
  • Page 437 SYNC 3 Commande vocale Description Jouer genre ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, d'une chanson ou d'un genre pour écouter cette sélection. Jouer liste d'écoute ___ Le système doit terminer l'indexation avant que cette option soit accessible. Vous pouvez par exemple dire "Jouer artiste Les Beatles"...
  • Page 438 SYNC 3 Pour régler la température, dites : Commande vocale Description Régler température à ___ degrés Régler la température entre 15,5–29,5°C (60–85°F). Commandes vocales de téléphone Jumelage d'un téléphone Vous pouvez utiliser les commandes vocales pour relier votre téléphone compatible Bluetooth au système.
  • Page 439 SYNC 3 Établissement des appels vocales relatives au téléphone le nom du contact que vous souhaitez appeler ou les ___ est une liste dynamique, en ce sens numéros que vous voulez composer. qu'elle peut afficher pour les commandes Appuyez sur le bouton de commande vocale et énoncez une commande similaire à ce qui suit : Commande vocale Description Appeler ___...
  • Page 440 SYNC 3 Une fois que vous avez fourni les chiffres du numéro de téléphone, vous pouvez énoncer les commandes suivantes : Commande vocale Description <0-9> Si le numéro complet n'a pas été saisi avec la première commande, vous pouvez continuer d'énoncer le numéro.
  • Page 441 SYNC 3 Commandes vocales de navigation commandes suivantes pour définir une ___ est une liste dynamique, en ce sens (Selon destination ou trouver un point d'intérêt. qu'elle peut afficher pour les commandes l’équipement) vocales de navigation une catégorie de points d'intérêt (POI) ou une marque connue, Définir une destination laquelle s'entend d'une chaîne constituée Vous pouvez utiliser n'importe laquelle des...
  • Page 442 SYNC 3 Commande vocale Description Destinations favorites Permet d'afficher une liste de vos destinations préférées. Destination mon domicile Permet d'obtenir l'itinéraire menant à l'adresse de votre domicile. Destination mon travaux Permet d'obtenir l'itinéraire menant à l'adresse de votre travail. De plus, vous pouvez énoncer ces commandes lorsqu'un itinéraire est actif : Commande vocale Description Annuler itinéraire...
  • Page 443 SYNC 3 Commandes vocales associées aux applications mobiles (Selon l’équipement) Les commandes vocales suivantes sont toujours accessibles : Commande vocale Description Applications mobiles SYNC 3 vous invite à énoncer le nom d'une application pour la lancer sur SYNC 3. Liste des applications SYNC 3 affiche une liste de toutes les applications mobiles actuellement accessibles.
  • Page 444 SYNC 3 Commandes vocales SiriusXM Traffic pas être disponibles pour tous les marchés. et Travel Link L'activation et un abonnement sont (Selon l’équipement) nécessaires. SiriusXM Traffic et Travel Link peuvent ne Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder à SiriusXM Traffic et Travel Link : Commande vocale Description Afficher circulation routière...
  • Page 445 SYNC 3 Commandes des paramètres vocaux Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder aux paramètres vocaux : Commande vocale Description Paramètres vocaux Permet d'accéder à la fonctionnalité des paramètres vocaux. Mode d'interaction standard Définit les invites standard avec invites plus longues. Mode d'interaction avancée Définit les invites avancées avec invites plus courtes.
  • Page 446: Divertissement

    SYNC 3 Nota : En fonction des réglages actuels de Pour désactiver cette fonction de réduction chauffage et de climatisation, la vitesse du automatique de la vitesse du ventilateur ventilateur pourrait être automatiquement pendant les sessions de commande vocale, réduite pendant l'énonciation de maintenez enfoncées simultanément les commandes vocales et le passage et la touches de climatisation AC et d'air recirculé,...
  • Page 447 SYNC 3 E205443 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 448 SYNC 3 Message Message et description Sources Syntoniser Préréglag. Sources Vous pouvez accéder à ces options au moyen de l'écran tactile ou des commandes Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la vocales. source multimédia que vous souhaitez écouter. Élément de menu SIRIUS Le nom du périphérique USB branché...
  • Page 449 SYNC 3 Élément de menu Bluetooth stéréo Applications Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d'applications compatibles SYNC 3, ces dernières s'affichent ici comme des sources individuelles. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement valide. Vous pouvez appuyer sur le bouton de Radio AM/FM retour arrière pour supprimer le chiffre tout...
  • Page 450 SYNC 3 Deux banques de stations préréglées sont Le radio satellite SiriusXM est un service de Une fois les numéros d'appel de la station disponibles pour la bande AM, trois pour la radio satellite par abonnement qui diffuse saisis, vous pouvez sélectionner : bande FM.
  • Page 451 SYNC 3 Nota : SiriusXM se réserve le droit absolu Nota : Ce récepteur comprend le système de modifier, réorganiser, ajouter ou d'exploitation en temps réel eCos. Le supprimer la programmation. Cela comprend système eCos est publié avec l'autorisation l'annulation, le déplacement ou l'ajout de d'eCos.
  • Page 452 SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur le canal actuel. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes à condition de ne pas changer de station. Le changement de station efface le signal audio précédent.
  • Page 453 SYNC 3 Facteurs de réception de la radio satellite SiriusXM et dépannage Problèmes de réception possibles Antenne obstruée Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige et la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagages et tout autre article aussi loin que possible de l'antenne. Terrain Les collines, les montagnes, les grands immeubles, les ponts, les tunnels, les viaducs, les parcs de stationnement couverts, le feuillage dense des arbres et les orages peuvent nuire à...
  • Page 454 SYNC 3 Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Acquisition signal La radio prend plus de deux secondes pour Aucune. Ce message devrait disparaître après produire les données audio du canal sélectionné. quelques instants. Défaillance antenne satellite Défaillance d'un module interne ou d'un système. Si ce message ne disparaît pas rapidement ou lorsque le contact est coupé...
  • Page 455 SYNC 3 Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Questions? Appelez: Votre service de radio satellite n'est plus dispo- Contactez SiriusXM au 1 888 539-7474 pour nible. résoudre les problèmes d'abonnement. Pas trouvée. Vérifier guide chaines Tous les canaux dans la catégorie sélectionnée Servez-vous du guide des canaux pour désactiver sont ignorés ou verrouillés.
  • Page 456 SYNC 3 L'indicateur de multidiffusion s'affiche en Nota : Il existe par ailleurs une fonction mode FM (seulement) s'il s'agit d'une station supplémentaire pour les stations qui multidiffusion numérique. Les chiffres en disposent de plus d'une multidiffusion HD surbrillance indiquent les stations (par exemple, HD1 ou HD2).
  • Page 457 SYNC 3 Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes de réception possibles Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être coupé en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez le canal HD1, le système passe en mode analogique jusqu'à...
  • Page 458 SYNC 3 Problèmes possibles relatifs aux stations Problèmes Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts ou répétitions Il s'agit d'une mauvaise synchronisation de la part Aucune. Il s'agit d'un problème de diffusion. du son. du diffuseur radiophonique. Augmentation ou diminution du volume sonore.
  • Page 459 SYNC 3 Problèmes possibles relatifs aux stations Problèmes Cause Mesure à prendre L'information textuelle ne correspond Problème de traitement de données par le diffu- Remplissez le formulaire relatif aux problèmes de pas à la diffusion actuelle. seur radio. station radiophonique. Aucune information textuelle n'est Problème de traitement de données par le diffu- Remplissez le formulaire relatif aux problèmes de...
  • Page 460 SYNC 3 CD (selon l'équipement) La technologie du système HD Radio est la technologie HD Radio. Le contenu est fabriquée sous licence de iBiquity Digital susceptible d'être modifié, ajouté ou Une fois cette option sélectionnée, le Corporation et de brevets étrangers. supprimé...
  • Page 461 SYNC 3 Les touches suivantes sont disponibles pour Bluetooth et USB : Bouton Fonction étalonnés Une pression sur la touche de répétition permet de basculer entre trois modes : Répéter désactivé (touche éteinte), Répéter activé (touche en surbrillance) et Rejouer chanson (touche en surbrillance avec le chiffre un en petit).
  • Page 462 SYNC 3 Bouton Fonction Listes d'écoute Artiste Albums Pistes Genres Balados Livres audio Compositeurs Sauter A - Z Ce bouton permet de choisir une lettre spécifique à afficher dans la catégorie consultée. Exploration de l'appareil Si elle est disponible, cette option permet de parcourir les dossiers et les fichiers sur votre périphérique USB.
  • Page 463: Climatisation

    SYNC 3 Ports USB Apps SYNC 3 permet également d'organiser les médias de votre périphérique USB en Le système prend en charge l'utilisation de fonction des étiquettes de métadonnées. certaines applications audio, comme Les étiquettes de métadonnées, qui sont des iHeartRadio, par l'intermédiaire d'appareils identificateurs logiciels intégrés dans vos USB ou compatibles Bluetooth.
  • Page 464 SYNC 3 Nota : Vous pouvez choisir d'afficher la température en degrés Fahrenheit ou Celsius. Voir Paramètres (page 492). E224964 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 465 SYNC 3 Référence Élément Description Température du siège avant côté Appuyez sur les touches fléchées vers le haut ou vers le bas pour régler la température. gauche : Volant chauffant : Touchez le pictogramme de volant chauffant pour activer et désactiver le volant chauffant (selon l'équipement).
  • Page 466 SYNC 3 Référence Élément Description Nota : Pour éviter l'embuage des glaces, vous ne pouvez pas sélectionner le recyclage de l'air lorsque la fonction de dégivrage est sélectionnée. AUTO Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la régulation automatique de la température. Sélectionnez la température souhaitée à...
  • Page 467 SYNC 3 Référence Élément Description MAX A/C Appuyez sur ce bouton pour refroidir votre véhicule avec de l'air recirculé. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour revenir au mode normal de climatisation. La fonction A/C MAX distribue l'air par les bouches d'air de la planche de bord et empêche également les odeurs désagréables de s'infiltrer dans l'habitacle.
  • Page 468 SYNC 3 Référence Élément Description Commandes de distribution d'air Sélectionnez ces commandes individuellement, ensemble ou avec le dégivrage pour manuelles : diriger l'air là où vous le souhaitez. Planche de bord : Cette fonction distribue l air recirculé par les bouches d air de la planche de bord. Plancher : Répartit l'air entre les bouches de désembuage, les bouches du plancher et les bouches de plancher des sièges arrière.
  • Page 469: Téléphone

    SYNC 3 La téléphonie mains libres constitue l'une 2. Une invite vous demande de rechercher TÉLÉPHONE des principales fonctionnalités du système. le système sur votre téléphone. Lorsque votre téléphone cellulaire est 3. Sélectionnez la marque et le modèle de AVERTISSEMENT jumelé, vous pouvez accéder à...
  • Page 470 • Répondre à un appel entrant. Sites Web qui apparaît sur votre téléphone • Mettre fin à un appel. correspond à celui affiché sur l'écran owner.lincoln.com tactile. • Composer un numéro. www.syncmyride.ca 4. L'écran tactile affiche un message pour •...
  • Page 471 SYNC 3 E251249 Élément Élément de menu Mesure à prendre et description Appels récents Affiche vos appels récents. MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 472 SYNC 3 Élément Élément de menu Mesure à prendre et description Vous pouvez passer un appel en sélectionnant une entrée dans cette liste. Vous pouvez aussi trier les appels en sélectionnant le menu déroulant en haut de l'écran. Vous pouvez choisir : Tous Entrants Sortants...
  • Page 473 SYNC 3 Élément Élément de menu Mesure à prendre et description Utilisez le bouton de retour arrière pour supprimer les nombres. Appeler Appuyez sur ce bouton pour commencer un appel. Ne pas déranger Touchez ce bouton pour rejeter automatiquement tous les appels entrants. Les notification de message texte ne s'affichent pas à...
  • Page 474: Réception D'appels

    SYNC 3 Élément de Mesure à prendre et descrip- Élément de Mesure à prendre et descrip- Pour refuser l'appel, sélectionnez : menu tion menu tion Élément de menu photos enregistrées de ce Clavier tél. Sélectionnez les chiffres du contact. Vous pouvez numéro que vous souhaitez Rejeter ensuite sélectionner le...
  • Page 475: Messagerie Texte

    SYNC 3 Messagerie texte Lors d'un appel téléphonique actif, vous pouvez sélectionner l'une des options Élément Nota : Le téléchargement et la transmission suivantes : de messages texte au moyen de Bluetooth Terminer Met immédiatement sont des fonctions qui dépendent du fin à...
  • Page 476 SYNC 3 Réception d'un message texte Lorsque le système reçoit un message texte, une tonalité retentit et l'écran affiche une fenêtre contextuelle indiquant le nom et l'identité de l'interlocuteur, si cette fonction est prise en charge par votre téléphone cellulaire. Vous pouvez sélectionner : Élément de menu Mesure à...
  • Page 477 SYNC 3 1. Branchez votre téléphone sur un port Nota : Communiquez avec Apple pour Pour désactiver cette fonction depuis USB. Voir Port USB (page 409). obtenir du soutien relatif à Apple CarPlay. l'écran Paramètres, sélectionnez : 2. Suivez les messages guides sur l'écran Android Auto tactile.
  • Page 478: Navigation

    SYNC 3 Les modèles de villes en mode 3D sont des Vous pouvez modifier l'affichage de la carte NAVIGATION (Selon l’équipement) modèles détaillés en 3D de zones urbaines en appuyant sur l'icône d'emplacement à entières comprenant des routes praticables, droite de l'écran. Vous pouvez ensuite Votre système de navigation comprend deux des parcs, des rivières et des bâtiments choisir parmi les options suivantes :...
  • Page 479 SYNC 3 Recentrez la carte en appuyant sur dans une vignette. Lorsque vous Si vous avez souscrit un abonnement à cette icône lorsque vous faites sélectionnez la vignette sur la carte, une SiriusXM Traffic et Travel Link (là où les ces défiler la carte en l'éloignant de fenêtre contextuelle s'affiche alors pour services sont offerts), la densité...
  • Page 480 SYNC 3 Mode de destination Pour définir une destination, appuyez sur : Option de menu Description Destinat. Saisissez une destination de navigation dans l'un des formats suivants : Recherche Adresse (numéro, rue, ville, état) Par exemple " 12 Mainstreet Dearborn MI " Adresse partielle (numéro, rue) si vous effectuez une recherche dans l'état dans lequel vous vous trouvez (numéro, rue et code postal) si vous effectuez une recherche en dehors de l'état dans lequel vous vous trouvez...
  • Page 481 SYNC 3 Option de menu Description (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 à rue 2) (rue 1 à rue 2) Latitude et longitude (##. ###### , ##. ######) Il s'agit d'un format de degrés à décimales; vous pouvez entrer de une à six décimales. Lorsque vous tapez, des options de saisie automatique sélectionnables s'affichent sous la barre d'adresse.
  • Page 482 SYNC 3 Option de menu Description Bureau Sélectionnez cette option pour vous rendre à la Destination travail que vous avez définie. Le temps nécessaire pour vous rendre du lieu actuel à votre Destination travail s'affiche. Pour définir votre Destination travail : Bureau Une invite s'affiche vous demandant si vous désirez rajouter votre Destination travail à...
  • Page 483 SYNC 3 Option de menu Description Hôtel Guichet automatique Voir tous Appuyez sur cette option pour afficher les catégories supplémentaires. Une fois la catégorie sélectionnée, suivez les menus pour trouver ce que vous cherchez. Dans ces catégories, vous pouvez préciser la recherche au moyen des options suivantes : Près d'ici Le long de l'itinéraire Près de ma destination...
  • Page 484 SYNC 3 Option de menu Mesure à prendre et description Le plus court Utilise la distance la plus courte possible. L'itinéraire le plus économique Utilise l'itinéraire qui permet la plus grande économie de carburant. La durée et la distance de chaque itinéraire s'affichent également. Annuler Vous pouvez choisir d'annuler la navigation actuelle sur l'écran d'itinéraire.
  • Page 485 SYNC 3 Menu de navigation en mode d'affichage de carte et lorsque la Lors d'une navigation active, appuyez sur le navigation est active. bouton à l'écran pour afficher le menu et les Vous pouvez accéder au menu de navigation autres boutons. Pour accéder au Menu de navigation, appuyez sur : Bouton Menu...
  • Page 486 SYNC 3 Bouton Liste de circul. Appuyez sur ce bouton pour accéder à l'information SiriusXM Traffic et Travel Link. Un abonnement à SiriusXM Traffic et Travel Link valable est nécessaire pour avoir accès à cette information. Lorsqu'un itinéraire n'est pas actif, une liste d'incidents de la circulation à proximité s'affiche (en cas d'incidents). Lorsqu'un itinéraire est actif, vous pouvez afficher une liste de circulation à...
  • Page 487 SYNC 3 Bouton Utilisez ce bouton pour réorganiser ou supprimer vos points de cheminement. Vous pouvez égale- Optimiser ordre ment laisser le système les classer en appuyant sur : Pour revenir à votre Aller itinéraire, appuyez sur : Pour ajouter un point de cheminement : 2.
  • Page 488: Sync Applink

    SYNC 3 Option de menu Ajout. pt pass. La liste de points de cheminement s'affiche. Vous pouvez alors réor- ganiser tous vos points de cheminement en sélectionnant l'icône Menu, à droite du lieu en question. Vous pouvez sélectionner un maximum de cinq points de cheminement. Vous pouvez également laisser le système les classer en appuyant Optimiser ordre sur :...
  • Page 489 SYNC 3 Pour les restaurants, cityseeker peut fournir Les attractions comprennent entre autres, des renseignements tels que le nombre les points d'intérêt, les parcs d'attractions et d'étoiles, le prix moyen, les commentaires, les monuments historiques se trouvant à l'accès pour les handicapés, les heures proximité.
  • Page 490: Applications

    Sites Web concessionnaire en composant le APPLICATIONS owner.lincoln.com 1 866 462-8837 aux États-Unis et au Canada www.syncmyride.ca ou le 01 800 557-5539 au Mexique. Vous Ce système permet d'utiliser les applications pouvez aussi visiter : pour téléphone intelligent compatible...
  • Page 491 Si vous SYNC 3 requiert le consentement de fermez l'application sur votre téléphone, elle Nota : Lincoln déclinant toute responsabilité l'utilisateur pour envoyer et recevoir les est également fermée sur SYNC 3. relative à votre application ou à son renseignements sur les autorisations et les utilisation des données, nous vous...
  • Page 492 à tout moment Nota : Lincoln se réserve le droit de limiter lorsque vous ne conduisez pas votre les fonctions ou de désactiver les véhicule. Dans le menu des paramètres, applications mobiles à...
  • Page 493 SYNC 3 SiriusXM Traffic et Travel Link Nota : SiriusXM Traffic et Travel Link Nota : Sirius et Lincoln déclinent toute (Selon peuvent ne pas être disponibles dans tous responsabilité en ce qui concerne les erreurs l’équipement) les marchés. ou les imprécisions des services SiriusXM...
  • Page 494 SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Circulat. sur itinéraire Appuyez sur ces boutons pour repérer les incidents de la circulation sur votre itinéraire, à proximité de l'emplacement actuel de votre véhicule ou près d'un de vos emplacements favoris, si cette option Circulation près d'ici est programmée.
  • Page 495: Paramètres

    SYNC 3 paramètres et les régler pour de nombreuses PARAMÈTRES fonctions du système. Pour accéder aux Appuyez sur ce bouton pour régler les paramètres supplémentaires, balayez l'écran Dans ce menu, vous pouvez accéder aux éléments suivants : vers la gauche ou vers la droite. Réglages de son Réinitialiser Revient aux réglages des fréquences aiguës, moyennes et graves établis en usine.
  • Page 496: Lecteur Multimédia

    SYNC 3 Lecteur multimédia dispositif USB est la source audio active. Appuyez sur le bouton pour accéder aux Ce bouton est accessible lorsqu'un appareil options suivantes des dispositifs actifs multimédia comme Bluetooth Audio ou un uniquement. Élément de menu Mesure à prendre et description Vitesse lecture Podcast Pour certains périphériques USB, SYNC 3 peut ajuster la vitesse de lecture des podcasts.
  • Page 497 SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Information base de données Cette fonction vous permet d'afficher le niveau de version de la base de données Gracenote. Gracenote® Information sur l'appareil Ceci vous permet de voir le fabricant et le numéro de modèle de votre appareil multimédia. Mise à...
  • Page 498: Bluetooth

    SYNC 3 Bluetooth L'équipement enregistre automatiquement les modifications aux réglages. Appuyer sur ce bouton vous permet d'accéder aux éléments suivants : Élément de menu Mesure à prendre Bluetooth March. Arrêt Activez Bluetooth sur votre appareil pour 4. Confirmez que le numéro à six chiffres Vous devez activer l'option Bluetooth pour commencer le couplage.
  • Page 499 Ajouter tél. indiquer que le couplage a réussi. Site Web 5. Votre téléphone peut vous demander de Puis sélectionnez : donner au système l'autorisation owner.lincoln.com Trouver d'autres appareils Bluetooth d'accéder aux renseignements. Pour www.syncmyride.ca vérifier la compatibilité de votre www.syncmaroute.ca 1.
  • Page 500 SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Déconnecter Établir primaire Permet de sélectionner cet appareil comme appareil favori. Effacer Supprime l'appareil sélectionné du système. Appuyez sur l'icône Info à côté du nom de l'appareil pour consulter les renseignements de téléphone et d'appareil.
  • Page 501 SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Sélectionner sonnerie du tél. Vous pouvez sélectionner : Pas de sonnerie Aucun son émis lors d'un appel entrant. Utiliser sonnerie du télé- La sonnerie actuellement sélectionnée pour votre téléphone se fait entendre lors d'un appel entrant. Cette phone option peut ne pas être accessible pour tous les téléphones.
  • Page 502 SYNC 3 Vous pouvez aussi activer et désactiver les options suivantes : Élément de menu Mesure à prendre et description Audio sourdine privé Lorsque cette option est activée, le système audio du véhicule (radio ou applications) est mis en sourdine pour la durée de l'appel téléphonique, même lorsque l'appel téléphonique est en mode confidentiel.
  • Page 503 SYNC 3 Déplacez la barre de défilement pour activer Configuration des contacts d'urgence Depuis l'écran des paramètres, sélectionnez : cette fonction. Assurez-vous d'avoir téléchargé le contenu Vous pouvez configurer les contacts de votre de votre répertoire de téléphone cellulaire répertoire pour la composition rapide en cas à...
  • Page 504 SYNC 3 Radio telle que AM ou FM est la source média active. Appuyer sur ce bouton vous permet Ce bouton est accessible si une source radio d'accéder aux fonctions suivantes : Élément de menu Mesure à prendre et description Radio FM HD L'activation de cette fonction vous permet d'écouter des émissions radio haute définition.
  • Page 505 SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Établir catég. pour recher- Si vous sélectionnez une catégorie, les fonctions de recherche ne s'arrêtent que sur les stations de cette caté- cher gorie. Verrouillage parental Sélectionnez cette option pour créer un numéro d'identification personnel (PIN) qui permet de verrouiller ou de déverrouiller des stations.
  • Page 506 SYNC 3 Préférences de carte Élément de menu Mesure à prendre et description Préférences de carte de navigation Puis sélectionnez l'une des options suivantes : Modèle de ville 3D Lorsque cette option est active, le système montre les bâtiments en 3D. Marques de navigation Lorsque cette option est activée, le trajet déjà...
  • Page 507 SYNC 3 Préférences d'itinéraire Élément de menu Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions Préférences d'itinéraire Puis sélectionnez l'une des options suivantes : Itinéraire préféré Afficher le type d'itinéraire choisi. Plus court Plus rapide Écologique Utiliser toujours ___ Omettre l'étape de sélection de l'itinéraire dans la programmation de la destination.
  • Page 508 SYNC 3 Préférences de navigation Élément de menu Mesure à prendre et description Préférences de navigation Messages de guidage Vous pouvez régler la façon dont le système donne des directives. Puis sélectionnez l'une des options suivantes : Voix et tonalités Voix seulement Tonalité...
  • Page 509 SYNC 3 Nota : Les tarifs de transmission de données standard s'appliquent. Ford Motor Company décline toute responsabilité en cas de frais supplémentaires éventuellement facturés par votre prestataire de services lorsque votre véhicule envoie ou reçoit des données par l'intermédiaire de l'appareil connecté. Élément de menu Mesure à...
  • Page 510 SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Le système a détecté une nouvelle Aucune mise à jour Le système tente de recevoir une mise à jour. application qui nécessite une autori- n'est requise. sation ou une mise à jour générale des autorisations.
  • Page 511 SYNC 3 Élément de menu Langue Sélectionnez cette option pour définir la langue d'affichage de l'écran tactile (anglais, espagnol ou français). Distance Sélectionnez cette option pour afficher les valeurs en kilomètres ou en milles. Température Sélectionnez cette option pour afficher les valeurs en Celsius ou en Fahrenheit. Bip touche écran Sélectionnez cette option pour que le système produise un bip confirmant vos choix effectués à...
  • Page 512 SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Wi-Fi Activez cette option pour une connexion Wi-Fi permettant d'obtenir les mises à jour du logiciel SYNC 3 du véhicule. Réseaux disponibles Ceci vous fournit une liste des réseaux Wi-Fi accessibles à portée. En cliquant sur un réseau de la liste, vous pouvez vous connecter ou vous déconnecter de celui-ci.
  • Page 513 SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Activation et désactivation Permet d'activer et de désactiver le point d'accès. du point d'accès Wi-Fi Réglages Permet d'afficher et de modifier les paramètres de point d'accès comme le SSID et le mot de passe. Utilisation des données Permet d'afficher l'utilisation des données et le plan de point d'accès de votre véhicule.
  • Page 514 SYNC 3 Nota : Pour votre commodité, la Nota : Si vous ne disposez pas d'un forfait Pour désactiver l'éclairage ambiant, appuyez consommation de données peut être de point d'accès de véhicule, ouvrez votre une fois sur la couleur active ou faites-la consultée dans les réglages, mais elle peut navigateur Web et rendez-vous sur le site glisser vers le bas pour qu'elle perde toute...
  • Page 515 SYNC 3 Réglages de caméra Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages caméra Puis faites votre choix parmi les options suivantes : Délai caméra arrière Vous pouvez activer ou désactiver cette option à l'aide du curseur. Vous pouvez trouver plus de renseignements sur le système de caméra de recul dans le chapitre sur les aides au stationnement de votre Manuel du propriétaire.
  • Page 516: Affichage

    SYNC 3 Affichage Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Élément de menu Mesure à prendre et description Affichage désactivé L'écran devient noir et n'affiche rien. Tapez simplement à l'écran pour le réactiver. Luminosité Permet d'augmenter ou de réduire la luminosité de l'écran. Mode Vous pouvez sélectionner : Auto...
  • Page 517: Mode Voiturier

    Le mode voiturier vous permet de verrouiller clientèle. nouveau accessibles. le système. Aucun renseignement n'est Pour Lincoln accessible avant que le système ne soit DÉPANNAGE DE SYNC 3 États-Unis : 1 800 521-4140 déverrouillé avec le PIN approprié.
  • Page 518 SYNC 3 Site Web Site Web Site Web www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca owner.lincoln.com Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Un bruit ambiant est Il se peut que les réglages de commande présent durant un appel. audio sur votre téléphone cellulaire Consultez le manuel de votre téléphone pour les réglages audio.
  • Page 519 SYNC 3 Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Vous devez allumer votre téléphone cellulaire et activer la fonction de téléchargement automatique du répertoire sur SYNC 3. Tentez d'éteindre votre téléphone cellulaire en le réinitialisant ou en retirant la pile, puis réessayez. Assurez-vous de permettre à...
  • Page 520 SYNC 3 Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Vérifiez toujours les paramètres de sécurité et d'acceptation automa- tique des invites relatifs à la connexion Bluetooth du SYNC 3 sur votre téléphone cellulaire. Mettez à jour le micrologiciel de votre téléphone cellulaire. Désactivez le paramètre de téléchargement automatique.
  • Page 521 SYNC 3 Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Répétez ces étapes pour tout autre véhicule SYNC 3 que vous connectez. Votre iPhone transfère uniquement les messages entrants à SYNC 3 s'il n'est pas déverrouillé dans l'application de messagerie. iPhone ne prend pas en charge les réponses aux messages avec SYNC 3.
  • Page 522 SYNC 3 Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre appareil, de le réinitialiser ou de retirer la pile avant de le reconnecter à SYNC 3. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. Dysfonctionnement possible de l'appareil.
  • Page 523 SYNC 3 Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Le fichier est peut-être corrompu. Tentez de remplacer le fichier corrompu par une nouvelle version. La piste peut être protégée par des droits Les paramètres USB de certains appareils doivent être modifiés du d'auteur qui pourraient en empêcher la mode de mémoire de grande capacité...
  • Page 524 SYNC 3 Problèmes de Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Échec de connexion. Erreur de mot de passe. Vérifiez le mot de passe. Signal faible. Vérifiez si le signal Wi-Fi est faible. Multiples points d'accès aux SSID identiques Utilisez un nom spécifique pour votre SSID, à...
  • Page 525 SYNC 3 Problèmes de Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Signal faible observé par SYNC malgré son Il se peut qu'il y ait une obstruction entre Si le véhicule est équipé d'un pare-brise emplacement à proximité d'un point d'accès. SYNC 3 et le point d'accès. chauffant, tentez de positionner le véhicule de sorte que le pare-brise ne soit pas orienté...
  • Page 526 SYNC 3 Problèmes de Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Un point d'accès n'apparaît pas dans la liste Le point d'accès était défini comme un réseau Veuillez définir le réseau comme visible et des réseaux disponibles. caché. réessayer. Le téléchargement de logiciel prend trop de Force du signal faible, trop éloigné...
  • Page 527 SYNC 3 Problèmes avec AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Assurez-vous que votre téléphone intelligent est compatible; un Android avec OS 2.3 ou une version supérieure ou un iPhone 3GS ou Applications mobiles AppLink : Lorsque je version plus récente avec iOS 5.0 ou version sélectionne «...
  • Page 528 SYNC 3 Problèmes avec AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) ouvrir une session de l'application sur le télé- phone avant de l'utiliser avec AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un para- mètre « Ford SYNC ». Par conséquent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone.
  • Page 529 SYNC 3 Problèmes avec AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Pour effectuer la fermeture forcée d'une application sur un iPhone avec iOS7+, appuyez deux fois sur le bouton Accueil, puis faites glisser l'application pour la fermer. Appuyez de nouveau sur le bouton Accueil, puis sélec- tionnez de nouveau l'application pour la redémarrer.
  • Page 530 SYNC 3 Problèmes avec AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Débranchez le câble USB du téléphone, patientez quelques instants, puis rebranchez le câble USB dans le téléphone. Après Mon iPhone est connecté et mon application Il se peut que vous deviez réinitialiser la quelques secondes, l'application devrait fonctionne;...
  • Page 531 SYNC 3 Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Consultez les commandes vocales relatives au téléphone cellulaire et aux médias au début de leurs chapitres respectifs. Il se peut que vous utilisiez les mauvaises commandes vocales. SYNC 3 ne comprend pas Reportez-vous à...
  • Page 532 SYNC 3 Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous d'énoncer le nom exactement comme il apparaît sur Il se peut que vous n'énonciez pas le nom votre téléphone. Par exemple, si votre contact est « Jean Tremblay », SYNC 3 ne comprend pas exactement comme il apparaît dans votre dites «...
  • Page 533 SYNC 3 Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Le système de commande vocale SYNC 3 a du mal à SYNC 3 applique les règles de prononciation phonétique de la langue reconnaître les noms étran- sélectionnée aux noms de contacts enregistrés dans votre lecteur Vous pouvez énoncer les noms étrangers gers de chansons, d'arti- multimédia ou mémoire flash USB.
  • Page 534 SYNC 3 Généralités Problème Cause possible Solution possible SYNC 3 prend uniquement en charge quatre langues dans un seul module pour l'affichage du texte, les commandes vocales et les invites vocales. Le pays dans lequel vous avez acheté votre véhicule dicte La langue sélectionnée les quatre langues en fonction des langues les plus couramment pour le tableau de bord et...
  • Page 535 Patientez de 1 à 2 minutes que la réinitialisation du système se termine. Vous pouvez ensuite reprendre l'utilisation de SYNC 3. Pour plus d'aide avec la recherche de pannes SYNC 3, veuillez appeler ou visiter le site Web Lincoln. Assistance Lincoln Centre de relation avec la clien- États-Unis : 1 800 521-4140 tèle...
  • Page 536: Accessoires

    Accessoires Lincoln Motor Company garantit votre • Casier de rangement. Pour obtenir une liste complète des accessoire Lincoln d'origine selon la garantie • Couvre-bagages accessoires disponibles pour votre la plus avantageuse : • Haut-parleurs Bluetooth portables*. véhicule, veuillez communiquer avec votre •...
  • Page 537 Lincoln Motor Company. Contactez un concessionnaire Lincoln autorisé pour obtenir les détails sur la garantie limitée du fabricant et, dans le cas des accessoires Lincoln autorisés sous licence, pour obtenir une copie de la garantie limitée du produit offerte par le fabricant...
  • Page 538 (FCC) des Consultez un concessionnaire autorisé composants Lincoln à votre véhicule, ceci États-Unis et du Conseil de la pour obtenir des renseignements précis risque de compromettre le rendement et radiodiffusion et des télécommunications...
  • Page 539: Lincoln Protect

    Véhicule de location le 1e jour. appuyé par la compagnie automobile programme est tellement complet qu'il Lincoln, et il offre une protection accrue qui Si vous emmenez votre voiture chez votre est sûrement plus facile d'énumérer ce va au-delà de celle offerte par la garantie concessionnaire pour l'entretien, nous vous qui n'est pas couvert.
  • Page 540 Courroies du moteur d'expiration de votre programme d'entretien • Appoint de liquide d'échappement diesel prolongé Lincoln Protect, vous pouvez céder toute partie restante de la garantie au (le cas échéant). nouveau propriétaire. Ceci devrait vous apporter, à vous et à votre acheteur potentiel, un peu plus de sérénité.
  • Page 541 Canada Limitée. Selon le programme choisi, Mexique ne sont pas couvertes par le le programme d'entretien prolongé programme d'entretien prolongé Lincoln Protect offre des avantages tels que : Lincoln Protect. • Remboursement de location Cette information n'est donnée qu'à titre •...
  • Page 542: Entretien De Votre Véhicule

    Entretien de votre véhicule Le non-respect de l'entretien périodique Les pièces non approuvées par Ford ENTRETIEN USUEL — annule la garantie sur les pièces touchées pourraient ne pas répondre à nos exigences GÉNÉRALITÉS par un manque d'entretien. et ne pas être conformes aux normes antipollution.
  • Page 543 Entretien de votre véhicule Protégez votre investissement Si votre écran d'information est réinitialisé des huiles et des liquides de votre véhicule prématurément ou devient inopérant, vous et ce, dans un souci de longévité et Un bon entretien est synonyme devez vidanger l'huile six mois ou 8 000 km d'économie;...
  • Page 544 Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures d'entretien Huiles, liquides et rinçage Assurez-vous de vidanger les huiles et les liquides de votre véhicule aux intervalles par le propriétaire Dans de nombreux cas, la décoloration d'un précisés ou de pair avec une réparation. Le liquide est une caractéristique normale de Assurez-vous d'effectuer les vérifications et rinçage est une méthode efficace pour le...
  • Page 545 Entretien de votre véhicule À vérifier tous les six mois Connexions de batterie. Nettoyer au besoin. Obstruction des orifices de drainage des portes et de la carrosserie. Nettoyer au besoin. Niveau de liquide du circuit de refroidissement et concentration du liquide de refroidissement. Usure des joints d'étanchéité...
  • Page 546 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons de faire Afin de maintenir votre véhicule en bon état effectuer l'inspection multipoint suivante à de fonctionnement, il est important de faire chaque entretien périodique pour assurer vérifier les systèmes de votre véhicule un fonctionnement optimal de votre véhicule.
  • Page 547: Entretien Périodique Normal

    Entretien de votre véhicule Assurez-vous de demander au conseiller Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de ENTRETIEN PÉRIODIQUE NORMAL technique de l'établissement vidanger l'huile en fonction de la distance concessionnaire ou au technicien des parcourue. Le véhicule indique le moment Indicateur Intelligent Oil-Life Monitor renseignements à...
  • Page 548: Intervalles D'entretien

    Entretien de votre véhicule Quand s'attendre au message VIDANGE HUILE REQUISE Intervalle Utilisation du véhicule et exemple Conditions montagneuses ou hors route Fonctionnement prolongé au ralenti Fonctionnement prolongé dans des conditions chaudes ou froides Extrême 5 000–8 000 km (3 000–5 000 mi) Charge ou remorquage maximaux Utilisation dans des conditions très chaudes ou très froides Intervalles d'entretien...
  • Page 549 Entretien de votre véhicule À chaque intervalle de vidange d'huile, comme indiqué à l'écran d'information Vérifiez le circuit d'échappement et les boucliers thermiques. Vérifiez le pont arrière et les joints de cardan (transmission intégrale). Vérifiez l'état des soufflets d'arbres de roue. Inspectez la timonerie de direction, les rotules, la suspension, les embouts de biellette de direction, l'arbre de transmission et les joints de cardan.
  • Page 550 Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Tous les 32 000 km Remplacez le filtre à air d'habitacle. (20 000 mi) Tous les 48 000 km Remplacez le filtre à air du moteur. (30 000 mi) À 160 000 km (100 000 mi) Vidangez le liquide de refroidissement du moteur.
  • Page 551: Entretien Périodique - Conditions De

    Entretien de votre véhicule un technicien. Exécutez les interventions indiquées dans ENTRETIEN PÉRIODIQUE — les tableaux suivants au moment précisé ou CONDITIONS DE CONDUITE dans les 4 800 km (3 000 mi) après RIGOUREUSES l'affichage du message de vidange d'huile requise à...
  • Page 552 Entretien de votre véhicule Traction d’une remorque ou utilisation d'une galerie porte-bagages Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué par l'écran d'information, puis effectuez l'entretien en fonction du calendrier d'entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Vérifiez le pont arrière et les joints de cardan (traction intégrale).
  • Page 553 Entretien de votre véhicule Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à basse vitesse sur de longues distances, comme c'est le cas pour les véhicules de livraison, taxis ou véhicules de patrouille. Tous les 48 000 km Vidangez l'huile de boîte de vitesses automatique. (30 000 mi) Tous les 96 000 km Remplacez les bougies.
  • Page 554 Entretien de votre véhicule Conduite dans des conditions poussiéreuses ou sableuses, par ex. sur des routes non revêtues ou poussiéreuses Effectuez l'inspection multipoint. Tous les 48 000 km Vidangez l'huile de boîte de vitesses automatique. (30 000 mi) Il s agit d une fonction en option. Réinitialisez le système de contrôle d'huile après chaque remplacement de l'huile et du filtre.
  • Page 555: Dossier D'entretien Périodique

    Entretien de votre véhicule Intervalles de vidange d'huile – climats Si aucune huile API de qualité SM ou SN DOSSIER D'ENTRETIEN chauds n'est disponible, l'intervalle de vidange PÉRIODIQUE d'huile est de 3 000 km (2 000 mi). Si votre véhicule est utilisé au Moyen-Orient, en Afrique du Nord, en Afrique Remplacement du filtre à...
  • Page 556 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 557 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 558 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 559 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 560 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 561 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 562 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 563 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 564 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 565 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 566 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 567 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 568 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 569 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 570 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 571 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 572 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 573 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 574 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 575: Appendices

    Appendices Nota : Les équipements de transmission COMPATIBILITÉ AVERTISSEMENTS radiofréquence de votre véhicule (comme ÉLECTROMAGNÉTIQUE Garder les câbles d'antenne et un téléphone cellulaire et émetteur de d'alimentation à au moins 10 cm (4 po) radio-amateur) doivent être conformes aux de tout module électronique et airbag. AVERTISSEMENTS paramètres figurant dans le tableau Ne placez aucun objet et n'installez...
  • Page 576 Appendices Voiture E239120 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 577 Appendices Fourgonnette E239122 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 578 Appendices Camion E239121 Bandes de fréquences MHz Puissance de sortie maximale en Watt (puissance RMS Positions d'antenne maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 579 Appendices Bandes de fréquences MHz Puissance de sortie maximale en Watt (puissance RMS Positions d'antenne maximale) 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en direction de tous les équipements électriques de votre véhicule en mode de...
  • Page 580: Contrat De Licence De L Utilisateur Final

    Appendices • Le LOGICIEL peut interfacer ou • Vous êtes autorisé à utiliser le LOGICIEL CONTRAT DE LICENCE DE communiquer, ou encore être mis à tel qu'il est installé sur les APPAREILS et L’UTILISATEUR FINAL niveau de manière à être en interface tel qu'il interface avec des systèmes et avec, et (ou) à...
  • Page 581 Appendices ce soit qui pourrait avoir été causé par • Limitations concernant la distribution, • Transfert du LOGICIEL : Vous pouvez des erreurs dans le procédé de la copie, la modification et la création transférer de manière permanente tous reconnaissance vocale. Vous devez d'œuvres dérivées : Vous ne pouvez pas vos droits en vertu de ce CLUF, toujours être attentif aux fonctions de...
  • Page 582 Appendices ses sociétés affiliées et ses représentants supplémentaires et qu'aucune autre autorisés puissent vérifier condition relative à la licence n'a été automatiquement la version et (ou) les fournie avec ces composants, les composants du LOGICIEL que vous conditions de ce CLUF s'appliquent. utilisez et puissent fournir des mises à...
  • Page 583 Appendices • Liens à des sites de tiers : Le LOGICIEL en particulier lorsque celles-ci se sont la propriété de FORD MOTOR peut vous offrir la possibilité de créer un rapportent à la sécurité, et acceptez tous COMPANY, de ses sociétés affiliées ou lien vers des sites de tiers.
  • Page 584 Appendices RESTRICTIONS À L'EXPORTATION : Vous Pour toute question concernant ce CLUF, ou SYNC® Automotive – Informations reconnaissez que le LOGICIEL est assujetti si vous désirez communiquer avec FORD importantes relatives à la sécurité – Lire et aux juridictions américaines et européennes MOTOR COMPANY pour toute autre raison, respecter les instructions : quant à...
  • Page 585 Appendices Principes de fonctionnement de base • Fonctions du système de navigation : • Fiez-vous à votre jugement : Les Toutes les fonctions du système de fonctions du système de navigation ne • Commandes vocales : Certaines navigation du système ont pour but de sont prévues que pour vous aider.
  • Page 586 Appendices • Imprécision éventuelle des cartes : Les cartes utilisées par le système de navigation peuvent devenir imprécises en raison de changements apportés aux routes, à la signalisation routière ou aux conditions de conduite. Les itinéraires suggérés doivent être interprétés avec jugement et bon sens.
  • Page 587 Appendices Vos responsabilités et hypothèses de risques MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 588 Appendices • Vous acceptez chacun des éléments fonctionnement, (iv) peut contenir du VOUS RECONNAISSEZ EXPRESSÉMENT ET suivants :(a) L'utilisation du LOGICIEL tout contenu vulgaire ou offensant, réservé ACCEPTEZ QUE L'UTILISATION DES en conduisant une voiture ou un autre aux adultes; (v) peut proposer des APPAREILS ET DU LOGICIEL EST À...
  • Page 589 Appendices UTILISATION DU LOGICIEL, DU LOGICIEL MOTOR COMPANY SE TROUVE DANS LES compétence personnelle d'un tribunal OU DE SERVICES DE TIERS, ET NE INFORMATIONS DE GARANTIE QUI de l'État du Michigan situé dans le comté GARANTIT PAS (b) QUE LE LOGICIEL, LE ACCOMPAGNENT VOTRE GUIDE DU de Wayne et de la cour de district des LOGICIEL OU LES SERVICES DE TIERS...
  • Page 590 Appendices (b) Avis de contestation. En cas de différend, (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et FORD ou propose d'agir en tant que représentant. vous ou FORD MOTOR COMPANY devez MOTOR COMPANY, ne résolvez pas tout Aucun arbitrage ou procédure ne sera donner à...
  • Page 591 Appendices d'informations, reportez-vous à adr.org ou COMPANY vous donnera trois options : du médiateur. Elle ne cherchera pas à composez le 1-800-778-7879. Vous acceptez (1) payer la somme la plus élevée de la récupérer les honoraires ou les frais de de ne commencer l'arbitrage que dans votre sentence ou 1 000 $;...
  • Page 592 Appendices 1. Utilisation sécuritaire et légale un tribunal, les autres parties procédant à (d) n'utilisez pas le logiciel TeleNav à des fins l'arbitrage. Si toute autre disposition de la illégales, non autorisées, involontaires, peu Vous reconnaissez que l'utilisation du logiciel partie article (e) est jugée illégale ou non sûres, dangereuses ou illégales, ou de toute TeleNav durant la conduite peut poser un...
  • Page 593: Limitations De Licence

    Appendices 2. Données relatives au compte résiliation ou expiration de ce contrat. distribution, accord sous-licence ou Vous consentez à utiliser le logiciel autrement transfert du logiciel TeleNav Vous acceptez : (a) lorsque vous enregistrez TeleNav seulement pour votre usage à d'autres, sauf dans le cadre de votre le logiciel TeleNav, de fournir à...
  • Page 594 Appendices 4. Avis de non-responsabilité 5. Limitation de responsabilité de l'exactitude de la navigation, dans la mesure où les cartes ou la fonctionnalité • Dans la pleine mesure où le permet la • DANS LA MESURE OÙ LA LOI LE du logiciel TeleNav ne sont pas conçues loi, en aucun cas TeleNav, ses PERMET, EN AUCUN CAS TELENAV OU...
  • Page 595 Appendices 7. Cession DIRECT OU GÉNÉRAL EN VERTU DU Le médiateur appliquera les Règles CONTRAT, D'UN DÉLIT CIVIL [Y d'arbitrage commerciales de l' A ssociation • Vous ne pouvez pas revendre, céder ou COMPRIS LA NÉGLIGENCE] OU américaine d'arbitrage, et le jugement transférer ce Contrat ou aucun de vos AUTREMENT), LA RESPONSABILITÉ...
  • Page 596 Appendices 8. Divers En utilisant le logiciel TeleNav, vous Si une disposition quelconque dans la consentez à recevoir électroniquement de présente est inexécutable, cette disposition Ce contrat constitue l'accord entier entre TeleNav toutes les communications, y sera alors modifiée pour refléter l'intention TeleNav et vous relativement à...
  • Page 597 Appendices 9. Modalités et conditions relatives aux 9.1 Modalités de l'utilisateur final requises © United States Postal Service® 2014. Les autres fournisseurs par HERE North America, LLC prix ne sont pas établis, contrôlés ou approuvés par l'United States Postal • Le logiciel Telenav utilise la carte et les Les données ("...
  • Page 598 Appendices Modalités temps réel, la gestion de parc ou d'utiliser contenu, la qualité, la précision, l'intégralité, des applications semblables; ou (b) avec, ou l'efficacité, la fiabilité, l'adéquation à un Utilisation autorisée. Vous convenez en communication avec, un système de usage particulier, l'utilité, l'utilisation ou les d'utiliser ces données avec votre logiciel positionnement ou un système électronique résultats obtenus de ces données, ou que...
  • Page 599 Appendices QUELLE QUE SOIT LA NATURE DE LA Restriction à l'exportation. Vous ne devez Exhaustivité du Contrat. Ces modalités et CAUSE DE LA RÉCLAMATION, DEMANDE exporter aucune partie de ces données ainsi conditions constituent l'intégralité de l'accord OU ACTION ALLÉGUANT TOUTE PERTE, que des produits directs qui en découlent, entre Telenav (et ses concédants de licence, BLESSURE OU TOUS DOMMAGES, DIRECTS...
  • Page 600 Appendices Utilisateurs finaux du gouvernement. Si les données sont acquises par ou au nom du I. Territoire des États-Unis/Canada AVIS D'UTILISATION gouvernement des États-Unis ou de toute A. Données des États-Unis. Les modalités NOM DU CONTRACTANT (FABRICANT OU autre entité sollicitant ou appliquant des FOURNISSEUR) : HERE de l'utilisateur final pour toute application droits similaires à...
  • Page 601 Appendices ntent aucun engagement, déclaration 2. Avis de droits d'auteur : Relativement B. Données du Canada. Les dispositions ou garantie de quelque sorte, expli- à chaque copie de la totalité ou d'une suivantes s'appliquent aux données pour cite ou implicite, découlant de la loi partie des données pour le territoire du le Canada, lesquelles peuvent inclure ou ou autre, y compris, sans s'y limiter,...
  • Page 602 Appendices de manière bien visible, avec les moda- l'adéquation à un usage particulier. ou action, quelle que soit la nature de lités (établies avec les autres modalités Les concédants de licence, incluant la cause de la réclamation, demande d'utilisateur final à fournir en vertu du Sa Majesté, Postes Canada et RNCan, ou action, alléguant des pertes, coûts, contrat, ou autrement fournies, par le...
  • Page 603 Appendices Équateur " INSTITUTO GEOGRAFICO Pays Avis II. Mexique. La disposition suivante MILITAR DEL ECUADOR Jordanie " © Royal Jordanian Geogra- s'applique aux données pour le Mexique, AUTORIZACION N° IGM-2011- phic Centre ". L'exigence d'avis qui comprennent certaines données de 01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO précédant pour les données l'Instituto Nacional de Estadística y...
  • Page 604 Appendices données de la Jordanie dans les applica- tions aux utilisateurs finaux de toute conforme à, un contrat écrit distinct avec tions d'entreprise si une telle partie est (i) manière dérivée ou basée sur de tels l'Ordnance Survey aux fins de créer et une entité...
  • Page 605 Appendices données et d'utilisation spécifique de D. Avis de tierce partie. Toute copie des Allemagne " Die Grundlagendaten couleur, de symboles et d'échelle, aux données ou de l'emballage connexe doit wurden mit Genehmigung cartes au format papier publiées par les contenir l'avis de tierce partie mentionné...
  • Page 606 Appendices Portugal " Source : IgeoE – client de toutes les lois et tous les règle- Product incorporates data which is © Portugal " ments en vigueur, incluant, mais sans 20XX Telstra Corporation Limited, GM limitation, toute licence ou autorisation Holden Limited, Intelematics Australia Espagne "...
  • Page 607 Appendices DE RELATION CONTRACTUELLE AVEC LE (ii) L'UTILISATEUR FINAL ACCEPTE (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND QUE PRESTATAIRE DE SERVICES SANS FIL D'INDEMNISER ET DÉGAGE TOUTE FORD ET LE PRESTATAIRE SOUS-JACENT SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL RESPONSABILITÉ DU PRESTATAIRE DE NE PEUVENT GARANTIR LA SÉCURITÉ DES N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT ET SES TRANSMISSIONS SANS FIL ET NE SONT...
  • Page 608 Appendices RESPONSABLE, QU'IL S' A GISSE OU NON PAR LE PRESTATAIRE SOUS-JACENT OU modifier, décompiler, désassembler ni DE SA PROPRE NÉGLIGENCE DE : (A) L' A CTE DE LEUR UTILISATION, Y COMPRIS LES procéder à une ingénierie inverse de ces OU DE L'OMISSION D'UN TIERS;...
  • Page 609 Appendices y compris, sans s'y limiter, les téléphones pas à la garantie limitée de NAV2, lesquelles PARTICULIER, DE TITULARITÉ OU cellulaires, les ordinateurs de poche, les sont retournées à NAV2 avec une copie de D' A BSENCE DE CONTREFAÇON. Certaines téléavertisseurs et les assistants numériques votre reçu.
  • Page 610 Appendices Restriction de l'exportation Exhaustivité du contrat CONSÉCUTIF DÉCOULANT DE VOTRE UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITÉ Vous acceptez de n'exporter, vers aucune Ces conditions générales constituent D'UTILISER CES INFORMATIONS, DE TOUT destination, aucune partie des données qui l'intégralité du contrat entre NAV2 (et ses DÉFAUT DANS CES INFORMATIONS, OU vous sont fournies ou aucun produit direct concédants de licence, y compris leurs...
  • Page 611 Appendices Copyright Gracenote® Le logiciel de Gracenote (le " Logiciel Gracenote ou toute donnée Gracenote (sauf Gracenote ") permet à cet appareil dans une étiquette associée à un fichier de Disque compact et musique – données d'identifier un fichier de disque et de musique) à...
  • Page 612 Appendices information que vous fournissez, y compris GRACENOTE. GRACENOTE SE RÉSERVE LE GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES tout matériel protégé par droits d'auteurs ou DROIT, COLLECTIVEMENT ET RÉSULTATS OBTENUS EN UTILISANT LE information de fichier musical. Vous acceptez INDIVIDUELLEMENT, DE SUPPRIMER DES LOGICIEL OU TOUT SERVEUR GRACENOTE.
  • Page 613 Appendices Article 12 : Pour les modèles approuvés et SUNA TRAFFIC CHANNEL – CONDITIONS AVERTISSEMENT homologués de moteurs à rayonnement de GÉNÉRALES Tout changement apporté au dispositif faible puissance, les compagnies, les sans l'approbation expresse de la Pour activer, utiliser ou accéder à SUNA entreprises ou les utilisateurs ne doivent pas partie en charge de la conformité...
  • Page 614 Appendices produits ou services SUNA. Vous convenez Nous déployons des efforts raisonnables que ce n'est pas prévu ou adapté à une pour assurer la fourniture de SUNA Traffic Site Web utilisation dans des applications où l'heure Channel 24 heures sur 24, 365 jours par an. www.sunatraffic.com.au/termsandcondi- d'arrivée ou les instructions de conduite SUNA Traffic Channel peut parfois être...
  • Page 615: Approbation De Type

    Appendices aucun fournisseur ne s'engage ou ne garantit APPROBATION DE TYPE AVERTISSEMENT la disponibilité, la précision et l'exhaustivité La distraction au volant peut causer des produits ou services SUNA et, dans les Logos de certification de fréquence une perte de maîtrise du véhicule, un limites fixées par la législation, Intelematics radio pour capteur(s) de pression des accident et des blessures.
  • Page 616 Appendices Brésil E253822 Malaisie E197811 Moldavie E207818 Union européenne UE E253812 E253824 E253813 Ghana E207821 Mexique Maroc E253823 E253817 Jordanie Oman MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 617 Appendices E253820 Singapour E198001 Philippines E203679 Taïwan E253816 E198002 Russie Afrique du Sud E253818 Ukraine E253819 Corée du Sud E197844 Serbie MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 618 Appendices E207817 Émirats arabes unis E269662 E269661 Logos de certification de radio fréquence pour radar milieu de gamme Ghana Maroc E269659 E269660 E269664 Argentine Jordanie Afrique du Sud MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 619: Logos De Certification De Radio Fréquence Pour Antidémarrage

    Appendices Brésil E269663 E269673 Émirats arabes unis Malaisie E269674 Ghana Logos de certification de radio fréquence pour antidémarrage E269670 Maroc E269666 Jordanie E269675 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 620 Appendices E269669 E269676 E269671 Pakistan Singapour Ukraine E269672 E269667 E269668 Serbie Afrique du Sud Émirats arabes unis MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 621: Logos De Certification De Radio Fréquence Pour Module D'émetteurrécepteur Radio

    Appendices Logos de certification de radio fréquence pour module d'émetteur- récepteur radio E269677 E272193 Vietnam Jamaïque E272192 Djibouti E272194 Jordanie MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 622 Appendices E269683 E272195 E269685 Maroc Paraguay Afrique du Sud E269684 E269681 E269682 Pakistan Serbie Ukraine MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 623 Appendices Logos de certification de radio fréquence pour système d'information sur les angles morts E272196 E269697 Émirats arabes unis Malaisie E269695 Ghana E269696 Afrique du Sud MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 624 Appendices Logos de certification de radio Brésil fréquence pour charge sans fil E269694 Émirats arabes unis E272903 Émirats arabes unis Logos de certification de radio fréquence pour SYNC 3 E269693 Vietnam E252722 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 625 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...
  • Page 626 Index Aides au stationnement......220 Approbation de type........612 Principes de fonctionnement......220 Logos de certification de fréquence radio Alarme pour capteur(s) de pression des Voir : Alarme antivol..........86 pneus..............612 Voir : Climatisation..........145 Alarme antivol..........86 Logos de certification de radio fréquence Activation de l'alarme..........87 pour antidémarrage........616 Voir : Freins............208 Désactivation de l'alarme........87...
  • Page 627 Index Véhicules vendus au Canada : faire appel à Directives spéciales..........14 Neutralisation d'interverrouillage du l'assistance dépannage.......286 Garantie limitée de véhicule neuf.....14 sélecteur............200 Véhicules vendus au Canada : recours à Prise de diagnostic embarqué......15 Si le véhicule s'enlise dans la boue ou dans l'assistance dépannage.......286 Utilisation du véhicule comme la neige..............201...
  • Page 628 Calcul de la consommation de Commande audio...........90 Commande de transmission.....264 carburant............188 Recherche, suivant ou précédent....90 Commande de transmission Lincoln.....264 Remplissage du réservoir de carburant..188 Commande automatique de la Commande vocale.........90 Contrat de licence de l utilisateur température..........145 Compatibilité électromagnétique....572 final..............577...
  • Page 629 Index Divertissement..........443 Système de diagnostic embarqué Précautions contre les gaz (OBD-II)..............192 d'échappement..........175 Apps...............460 Coupure de carburant ........287 Redémarrage rapide...........173 Bluetooth Audio ou USB........457 Couvre-plancher...........283 Démarrage et arrêt du moteur....171 CD (selon l'équipement)........457 Création d'un dispositif MyKey....66 Généralités.............171 Information sur la prise en charge des lecteurs Démarrage sans clé........171 Programmation ou modification des multimédias, des formats de médias et des...
  • Page 630 Index Ecrous de roue Généralités............349 Pourquoi assurer l'entretien de votre Voir : Remplacement d'une roue....378 Moteur..............349 véhicule?............539 Écrous de roue Pneus..............350 Pourquoi assurer l'entretien de votre véhicule Entretien des ceintures de sécurité et des Voir : Remplacement d'une roue....378 chez votre concessionnaire?......539 Effacement de la programmation de tous dispositifs de retenue pour enfants..43 Protégez votre investissement.......540...
  • Page 631 Index Serrage du frein de stationnement Réglage de la hauteur d'ouverture du électrique............209 hayon..............82 Serrage du frein de stationnement électrique Hayon..............80 Feux de détresse.........286 lorsque le véhicule roule......210 Feux de jour.............98 Freins...............208 Type 1 - Conventionnel (Non Généralités............208 configurable).............99 Fusibles............301 Indicateurs et avertisseurs sonores..118 Type 2 - Configurable..........99 Alerte d'entrée sans clé........118...
  • Page 632 Démarrage à distance........139 Lincoln Protect (CANADA Mode de destination..........477 Démarrage arrêt automatique......128 SEULEMENT)...........538 Points de cheminement........484 Direction assistée..........138 Programmes d'entretien prolongé Lincoln SiriusXM Traffic et Travel Link......486 Entretien..............134 Protect (États-Unis seulement)....536 SYNC AppLink............485 Frein de stationnement........137 Lunette arrière chauffante......149 Nettoyage de l'extérieur......341 MyKey..............135...
  • Page 633 Index Ouvre-porte de garage Éléments extérieurs en plastique....342 Téléphone............495 Nettoyage des phares........341 Voir : Ouvre-porte de garage universel..162 Véhicule..............511 Soubassement de carrosserie......342 Ouvre-porte de garage universel.....162 Pare-brise chauffant........149 Nettoyage de l'habitacle......344 Système de commande sans fil d'ouvre-porte Dégivreur d'essuie-glace de pare-brise..149 Nettoyage d'un habitacle Black Label ou de garage universel Homelink....162 Pare-soleil............109...
  • Page 634 Index Porte-bagages Programme Auto Line du Better Business Ravitaillement..........184 Bureau (É.-U. seulement) ......295 Voir : Porte-charge et porte-bagages de Avertissement du système de toit..............267 Proposition 65 de la Californie....12 ravitaillement............187 Porte-charge et porte-bagages de Protection de l'environnement ....17 Remplir le réservoir de votre véhicule...185 toit..............267 Vue d'ensemble du système de Portes et serrures..........71...
  • Page 635 Rétroviseurs extérieurs chauffants...149 passager............47 Rétroviseurs extérieurs.......106 Feux à DEL............337 Enfants et sacs gonflables........49 Lampe de plaque d'immatriculation....337 Éclairage d'accueil Lincoln.......108 Position assise appropriée pour le conducteur Phare avec lampe à décharge......337 Rétroviseur à électrochrome......107 et le passager avant........48 Remplacement d'une commande à...
  • Page 636 Index Sièges...............151 Système de surveillance de la pression Jumelage initial de votre téléphone Spécifications du moteur - 2.0L....387 des pneus............373 cellulaire............466 Acheminement de la courroie Changement de pneus équipés du système Lors d'un appel téléphonique......471 d'entraînement..........388 de surveillance de la pression des Menu du téléphone..........467 Spécifications techniques pneus..............375...
  • Page 637 Index Toit ouvrant Témoin de contrôle de stabilité et Commandes vocales SiriusXM Traffic et d'antipatinage...........118 Voir : Toit ouvrant..........110 Travel Link............441 Témoin de contrôle de stabilité et Traction d'une remorque......274 Utilisation de la traction intégrale ...202 d'antipatinage désactivés......118 Répartition de la charge........274 Conduite dans des conditions particulières Témoin de faible pression des pneus.....117 Transmission intégrale........202...
  • Page 638 Index Vérification de l'huile moteur....323 Désactivation du régulateur de vitesse Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un bateau ou adaptatif............240 Ajout d'huile moteur..........324 d'une motomarine.........280 Lorsque vous suivez un véhicule....237 Vérification de l'huile moteur Pendant la traction d'une remorque....279 Verrou du capot Neutralisation de la vitesse Voir : Vérification de l'huile moteur....323...
  • Page 639 Index Volant chauffant..........91 Volant..............88 Vue d ensemble du tableau de bord..18 MKC (TME) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201802, First Printing...

Table des Matières