Sommaire des Matières pour Chrysler TOWN & COUNTRY 2015
Page 1
CHRYSLER GUIDE D'UTILISATEUR TOWN & C OUNTRY 2015...
Page 2
Si vous conduisez alors que votre attention est détournée, vous risquez de perdre la maîtrise de votre véhicule, ce qui peut entraîner une collision et des blessures. Chrysler Group LLC recommande vivement au conducteur de faire preuve d'extrême prudence en utilisant un appareil ou une fonction qui pourrait détourner son attention de la route.
Page 3
INTRODUCTION ET BIENVENUE COMMANDE ÉLECTRIQUE ..58 CHRYSLER GROUP LLC VOUS SOUHAITE HAYON ÉLECTRIQUE ... . 59 LA BIENVENUE ....3 TOIT OUVRANT À...
Page 4
....142 SERVICE À LA CLIENTÈLE DE ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE CHRYSLER CANADA INC..163 AIDE POUR LES MALENTENDANTS . . . 163 OUVERTURE DU CAPOT .
Page 5
Veuillez ne pas tenir compte des caractéristiques et des équipements décrits dans ce guide qui ne se trouvent pas sur ce véhicule. Chrysler Group LLC se réserve le droit de modifier la conception et les caractéristiques techniques, ainsi que d'apporter des ajouts ou des améliorations à...
Page 6
I N T R O D U C T I O N E T B I E N V E N U E VÉHICULES VENDUS AU CANADA Pour tous les véhicules vendus au Canada, le nom Chrysler Group LLC doit être trouvé, supprimé et remplacé par le nom Chrysler Canada Inc.
Page 8
A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S POSTE DE CONDUITE 1. Commutateur des phares, p. 45 2. Commandes du centre d'information électronique (EVIC), p. 98 3. Levier des clignotants, des essuie-glaces, du lave-glace et des feux de route (derrière le volant), p.
Page 9
A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S 11. Boîte à gants 12. Système de chauffage-climatisation automatiques, p. 54 13. Panneau de commande • Interrupteur des feux de détresse • Onduleur d'alimentation, p. 104 •...
Page 10
A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S GROUPE D'INSTRUMENTS 1. Compte-tours 2. Indicateur de température 3. Centre d'information électronique (EVIC) (Voir la page 111 pour obtenir de plus amples renseignements sur les témoins d'avertissement du groupe d'instruments.)
Page 11
A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S 4. Compteur de vitesse 5. Jauge de carburant 6. Emplacement de la trappe du réservoir de carburant (Voir la page 115 pour obtenir de plus amples renseignements sur les témoins du groupe d'instruments.)
Page 12
P R E M I E R S P A S TÉLÉCOMMANDE Verrouillage et déverrouillage des portières et du hayon Verrouillage des portières et du hayon • Appuyez brièvement sur le bouton de VER- ROUILLAGE de la télécommande de déver- rouillage pour verrouiller toutes les portières et le hayon.
Page 13
P R E M I E R S P A S Portes coulissantes à commande électrique • Pour ouvrir ou fermer la porte coulissante à commande électrique, appuyez deux fois sur le bouton de porte coulissante GAUCHE ou DROITE en moins de cinq secondes. Si vous appuyez de nouveau deux fois sur le bouton pendant la fermeture de la porte en mode électrique, la porte inverse sa course et revient à...
Page 14
P R E M I E R S P A S AVERTISSEMENT! • Si la batterie de votre véhicule est faible ou déchargée, la télécommande se verrouille dans le commutateur d'allumage. • Ne tentez pas de retirer la télécommande lorsqu'elle se trouve dans cet état, car vous risquez d'endommager la télécommande ou le module d'allumage.
Page 15
P R E M I E R S P A S DÉMARRAGE À DISTANCE • Appuyez deux fois sur le bouton de démarrage à distance de la télécommande en moins de cinq secondes. Appuyez sur le bouton de DÉMARRAGE À DISTANCE une troisième fois pour arrêter le moteur.
Page 16
P R E M I E R S P A S Pour verrouiller le véhicule • Les deux poignées de portière avant sont munies d'un bouton de VERROUILLAGE situé sur le côté extérieur de la poignée. À l'aide d'une télécommande munie de la fonction d'accès et de démarrage sans clé...
Page 17
P R E M I E R S P A S • Si une télécommande est détectée dans le véhicule lorsque vous verrouillez les portières à l'aide du commutateur de verrouillage électrique des portières, ces dernières et le hayon se déverrouillent et l'avertisseur sonore retentit trois fois.
Page 18
P R E M I E R S P A S Retrait du bouton • Le bouton ENGINE START/STOP (DÉ- MARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) peut être retiré du commutateur d'allumage si vous souhaitez utiliser la télécommande. • Insérez la partie métallique de la clé d'ur- gence sous le cadre chromé...
Page 19
P R E M I E R S P A S Positions des accessoires avec le moteur à l'arrêt NOTA : Les fonctions suivantes s'effectuent avec le pied du conducteur ne reposant pas sur la pédale de frein (transmission en position P [STATIONNEMENT] ou N [POINT MORT]). Démarrage avec le commutateur d'allumage à...
Page 20
P R E M I E R S P A S SYSTÈME D'ALARME ANTIVOL Le système d'alarme antivol contrôle le fonctionnement non autorisé des portières, du hayon et du commutateur d'allumage du véhicule. Lorsque l'alarme de sécurité du véhicule est activée, les commutateurs intérieurs pour le verrouillage des portières sont désactivés.
Page 21
P R E M I E R S P A S Pour désamorcer l'alarme antivol • Avec le bouton du système d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go installé : appuyez sur le bouton de DÉVERROUILLAGE de la télécommande ou, à l'aide d'une télécommande qui se trouve à...
Page 22
P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • Au moment d'une collision, les occupants d'un véhicule risquent de subir des blessures bien plus graves s'ils ne bouclent pas correctement leur ceinture de sécurité. En effet, ils risquent de heurter l'intérieur de l'habitacle ou les autres occupants, ou d'être éjectés du véhicule.
Page 23
P R E M I E R S P A S Sacs gonflables avant évolués • Ce véhicule est équipé de sacs gonflables avant évolués pour le conducteur et le passager avant, lesquels servent de complément aux ceintures de sécurité. Les sacs gonflables avant évolués ne se déploient pas dans tous les types de collision.
Page 24
P R E M I E R S P A S • Si le témoin de sac gonflable dans le groupe d'instruments ne s'allume pas pendant les quatre à huit secondes après que le commutateur d'allumage soit placé à la position ON/RUN (MARCHE), s'il reste allumé...
Page 25
P R E M I E R S P A S Sacs gonflables latéraux • Ce véhicule est équipé de sacs gonflables latéraux supplémentaires montés dans les sièges. Ils sont situés sur le côté extérieur des sièges avant. Les sacs gonflables latéraux supplémentaires montés dans les sièges comportent une étiquette SRS AIRBAG (SAC GONFLABLE DU SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE) cousue sur le côté...
Page 26
P R E M I E R S P A S ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS Les enfants âgés de 12 ans ou moins doivent être assis sur un siège arrière, si un tel siège est disponible. Selon les statistiques sur les accidents, les enfants sont plus en sécurité lorsqu'ils sont adéquatement retenus sur un siège arrière que lorsqu'ils sont installés sur le siège avant.
Page 27
P R E M I E R S P A S Localiser les ancrages d'attache De plus, les ancrages de la courroie d'attache sont placés derrière chaque dossier de siège arrière, près du plancher. Ancrages d'attache Système LATCH – siège central Si un ensemble de retenue pour enfants installé...
Page 28
P R E M I E R S P A S Installation d'un ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sécurité du véhicule À l'exception de la place centrale des sièges de troisième rangée, toutes les ceintures de sécurité des places de passager sont munies d'un enrouleur à...
Page 29
P R E M I E R S P A S 7. Si l'ensemble de retenue pour enfants est muni d'une courroie d'attache supérieure et que la place assise comporte un ancrage d'attache supérieur, reliez la courroie d'attache à l'ancrage et serrez la courroie d'attache.
Page 30
P R E M I E R S P A S Pose des ancrages d'attache 1. Faites passer la courroie d'attache de façon à fournir l'acheminement le plus direct à la courroie entre l'ancrage et le siège d'enfant. 2. Si votre véhicule est muni d'appuie-tête arrière réglables, soulevez l'appuie-tête et, dans la mesure du possible, acheminez la courroie d'attache sous l'appuie-tête, entre les deux montants.
Page 31
P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • En cas de collision, un enfant non protégé, aussi petit soit-il, peut se transformer en projectile à l'intérieur du véhicule. La force requise pour retenir un bébé sur vos genoux pourrait devenir si grande que vous ne pourriez retenir l'enfant, peu importe votre force.
Page 32
P R E M I E R S P A S Appuie-tête actifs – sièges avant Les appuie-tête actifs sont des composants passifs et déployables, et les véhicules qui en sont munis ne peuvent pas être facilement identifiés par des repères, seulement par l'examen visuel de l'appuie-tête.
Page 33
P R E M I E R S P A S Appuie-tête – sièges baquets de deuxième rangée Tirez l'appuie-tête vers le haut pour le relever. Pour abaisser l'appuie-tête, appuyez sur le bouton-poussoir, situé à la base de l'appuie-tête, puis abaissez l'appuie-tête en poussant. Appuie-tête –...
Page 34
P R E M I E R S P A S Réglage manuel du siège Vers l'avant et vers l'arrière • Levez la barre de réglage située à l'avant du siège près du plancher, puis relâchez-la lors- que le siège est à la position voulue. En vous servant de la pression exercée par votre corps, déplacez le siège vers l'avant et vers l'arrière pour vous assurer que les dispositifs...
Page 35
P R E M I E R S P A S NOTA : Avant de programmer vos télécommandes de télédéverrouillage, vous devez sélectionner la fonction « RKE Linked to Memory » (Télécommande associée à la mémoire) au moyen du centre d'information électronique (EVIC).
Page 36
P R E M I E R S P A S SIÈGES ARRIÈRE Sièges de deuxième rangée – Stow 'n Go Si le véhicule est muni de sièges Stow 'n Go les sièges se replient et se rabattent d'un seul mouvement.
Page 37
P R E M I E R S P A S 4. Faites glisser le mécanisme de verrouillage du bac de rangement à la position « LOCK » (ANTIVOL-VERROUILLÉ), puis tirez le loquet du bac de rangement vers le haut pour ouvrir le couvercle.
Page 38
P R E M I E R S P A S Pour redresser les sièges de deuxième rangée 1. Tirez sur le loquet du bac de rangement pour ouvrir le couvercle. 2. Tirez vers le haut sur la sangle pour extraire le siège hors du bac de rangement, puis poussez le siège vers l'arrière pour l'enclencher dans les ancrages de siège.
Page 39
P R E M I E R S P A S Sièges de troisième rangée rabattables manuellement 1. Abaissez l'appuie-tête de la place centrale jusqu'au dossier en appuyant sur le bouton du guide et en poussant l'appuie-tête vers le bas. Appuie-tête central en position abaissée 2.
Page 40
P R E M I E R S P A S 5. Tirez sur la sangle de déverrouillage numérotée « 4 » et faites basculer le siège vers l'arrière dans le bac de rangement. Pour redresser les sièges de troisième rangée 1.
Page 41
P R E M I E R S P A S SIÈGES CHAUFFANTS Sièges chauffants avant • Les commutateurs des sièges chauffants avant sont situés sur la partie centrale du tableau de bord. • Appuyez une fois sur le commutateur pour sélectionner le chauffage de niveau élevé.
Page 42
P R E M I E R S P A S VOLANT CHAUFFANT Le volant contient un élément chauffant qui chauffe le volant à une température détermi- née. Le commutateur du volant chauffant est situé sur le tableau de bord central. •...
Page 43
P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! Ne réglez pas la position du volant en conduisant. Le dispositif de réglage d'inclinaison doit être verrouillé pendant la conduite. Vous risquez de perdre la maîtrise du véhicule si vous réglez le volant pendant la conduite ou si vous conduisez sans verrouiller le dispositif de réglage d'inclinaison.
Page 44
C O N D U I T E D U V É H I C U L E RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR Une longue période de rodage n'est pas nécessaire pour le moteur et le groupe motopropulseur (la transmission et l'essieu) de votre véhicule. Conduisez à...
Page 45
C O N D U I T E D U V É H I C U L E LEVIER DES CLIGNOTANTS, DES ESSUIE- GLACES, DU LAVE-GLACE ET DES FEUX DE ROUTE Levier multifonction 1 – Essuyage antibruine (appuyez jusqu'au premier cran de réglage) 2 –...
Page 46
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Rain Sensing Wipers (Essuie-glaces à détection de pluie) Cette fonction permet de détecter la présence d'humidité sur le pare-brise et active automati- quement les essuie-glaces à...
Page 47
C O N D U I T E D U V É H I C U L E COMMUTATEUR DES PHARES ET D'ÉCLAIRAGE À HALOGÈNE Phares automatiques, feux de stationnement et phares • Tournez le commutateur des phares, situé sur le tableau de bord à la gauche du volant, au premier cran pour allumer les feux de position et au deuxième cran...
Page 48
C O N D U I T E D U V É H I C U L E • Tournez la molette de commande d'intensité lumineuse vers le haut jusqu'au cran suivant pour sélectionner la luminosité maximum du compteur kilométrique et de la radio lorsque les feux de stationnement ou les phares sont allumés.
Page 49
C O N D U I T E D U V É H I C U L E La valeur d'incrémentation de vitesse affichée varie en fonction de la vitesse choisie du système anglo-saxon (mi/h) ou métrique : Vitesse du système anglo-saxon (mi/h) •...
Page 50
C O N D U I T E D U V É H I C U L E MISE EN GARDE! • Il est dangereux de laisser fonctionner le système de contrôle électronique de vitesse lorsque vous ne l'utilisez pas. Vous pourriez actionner le dispositif ou accélérer involontai- rement.
Page 51
C O N D U I T E D U V É H I C U L E MODE D'ÉCONOMIE DE CARBURANT (ECON) Le mode d'économie de carburant (ECON) peut améliorer la consommation de carburant dans des conditions de conduite normales. •...
Page 52
C O N D U I T E D U V É H I C U L E SYSTÈMES DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION MANUELS Système de chauffage-climatisation manuel 1 – Appuyez sur les boutons de commande 5 – Appuyez sur le bouton de commande de de mode mode 2 –...
Page 53
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Recirculation de l'air • Utilisez le mode de recirculation de l'air pour obtenir un fonctionnement maximal de la climatisation. • Pour désembuer les glaces, désactivez le mode de recirculation de l'air. •...
Page 54
C O N D U I T E D U V É H I C U L E SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION À TROIS ZONES À COMMANDE MANUELLE Système de chauffage-climatisation à trois zones à commande manuelle 1 – Appuyez sur les boutons de commande 7 –...
Page 55
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Rétroviseurs extérieurs chauffants Les rétroviseurs extérieurs sont chauffants afin de faire fondre le givre ou la glace. Cette fonction s'active lorsque vous mettez en marche le dégivreur de lunette. Dégivreur de lunette arrière •...
Page 56
C O N D U I T E D U V É H I C U L E SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION À TROIS ZONES À COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE Système de chauffage-climatisation à trois zones à commande automatique 1 – Appuyez sur le bouton de commande de 9 –...
Page 57
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Bouton de température SYNC • Appuyez sur le bouton SYNC une fois pour contrôler la température des côtés conducteur et passager simultanément. Appuyez sur le bouton SYNC une deuxième fois pour contrôler les températures individuellement.
Page 58
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Activation du système de chauffage-climatisation à commande automatique arrière Commande automatique de température arrière 1 – Tournez le bouton de commande du ventilateur 2 –...
Page 59
C O N D U I T E D U V É H I C U L E SYSTÈME D'AIDE AU RECUL PARKSENSE Si un objet est détecté derrière le pare-chocs, pendant que le véhicule est en MARCHE ARRIÈRE, un avertissement s'affiche dans le groupe d'instruments et un signal sonore se fait entendre avec des tonalités plus ou moins rapprochées selon la distance de l'objet par rapport au pare-chocs (plus l'objet est proche et plus les tonalités sont rapprochées).
Page 60
C O N D U I T E D U V É H I C U L E SYSTÈME DE SURVEILLANCE DES ANGLES MORTS AVEC SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE CIRCULATION EN MARCHE ARRIÈRE Le système de surveillance des angles morts utilise deux capteurs à radar, situés dans le bouclier avant du pare-chocs arrière, pour détecter les véhicules immatriculés (voitures, camions, moto- cyclettes, etc.) qui pénètrent dans la zone d'angle mort à...
Page 61
C O N D U I T E D U V É H I C U L E NOTA : Lorsque le commutateur principal de verrouillage des portes coulissantes à commande électrique est à la position OFF (désactivé), il n'est pas possible d'ouvrir ou de fermer la porte coulissante à...
Page 62
C O N D U I T E D U V É H I C U L E TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE Le commutateur du toit ouvrant à commande électrique est situé sur la console au pavillon. Ouverture du toit ouvrant Ouverture rapide •...
Page 63
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Fonction de détection des obstacles • Cette fonction détecte un obstacle pendant la fermeture rapide du toit ouvrant. Si un obstacle est détecté dans la course du toit ouvrant, le toit se rétracte automatiquement. Enlevez l'obstacle le cas échéant.
Page 64
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SYSTÈME AUDIO DU VÉHICULE 1. Bouton de commande vocale Uconnect p. 92 2. Bouton du système Uconnect Phone, p. 89 3.
Page 65
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 5. Horloge analogique, p. 87 6. Port USB p. 75 7. Prise audio p. 75 8. Port USB (situé dans la boîte à gants supérieure) p. 75...
Page 66
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Uconnect Uconnect 1 – Bouton d'éjection de CD 10 – Appuyer pour effectuer les réglages 2 – Bouton Seek (Recherche) vers le bas audio et tourner pour syntoniser 3 –...
Page 67
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 4. Tournez le bouton de commande TUNE/SCROLL pour régler les minutes. 5. Appuyez sur le bouton de commande TUNE/SCROLL pour enregistrer les modifications. 6.
Page 68
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Uconnect 130 AVEC LA RADIO SATELLITE SiriusXM Uconnect 130 avec la radio satellite SiriusXM 1 – Bouton d'éjection de CD 12 –...
Page 69
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : • Votre radio peut ne pas être munie des fonctions du système Uconnect à commande vocale ou du système Uconnect Phone.
Page 70
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Type de musique NOTA : La fonction de type de musique ne fonctionne qu'en mode FM. • Appuyez sur la touche MUSIC TYPE (TYPE DE MUSIQUE) pour activer ce mode. Appuyez de nouveau sur la touche MUSIC TYPE (TYPE DE MUSIQUE) ou tournez le bouton de commande TUNE/SCROLL (SYNTONISATION-DÉFILEMENT) pour sélec- tionner le type de musique voulu (grands succès, country, jazz, vieux succès, rock, etc.).
Page 71
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Fonctionnement du lecteur de disques compacts Touches de recherche vers le haut ou vers le bas • Appuyez pour parcourir les pistes du disque compact. •...
Page 72
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Système Uconnect 430/430N Système Uconnect 430/430N 1 – Bouton de commande vocale 9 – Appuyer pour la fonction marche/arrêt 2 –...
Page 73
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réglage de l'horloge 1. Allumez la radio, puis appuyez sur l'heure affichée à l'écran. 2. Appuyez sur le bouton « User Clock » (Horloge utilisateur) à l'écran tactile ou sur l'affichage de l'heure (radio avec système de navigation seulement).
Page 74
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Sélectionnez le bouton « Nighttime Colors » (Couleurs de nuit) sur l'écran tactile pour passer au mode de réglage de nuit manuel et pour régler la luminosité de l'affichage à l'aide des couleurs nocturnes.
Page 75
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Recherche vers le haut/Recherche vers le bas • Appuyez sur les boutons « Seek Up » (Recherche vers le haut) ou « Seek Down » (Recherche vers le bas) à...
Page 76
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Fonctionnement du lecteur de disques compacts CD/DVD/Blu-Ray Fonctionnement du lecteur de disques compacts CD/DVD/Blu-Ray 1 – Boutons de la source multimédia 5 - Renseignement sur la piste 2 –...
Page 77
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Insertion d'un CD/DVD/Blu-Ray • Pour insérer un disque, appuyez sur le bouton « LOAD » sur le devant de la radio. •...
Page 78
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Copier la musique à partir d'un disque compact • Appuyez sur le bouton « LOAD » situé sur le devant de la radio. •...
Page 79
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Copier des images sur le disque dur • Insérez un disque compact ou un dispositif USB comportant des images en format .jpg/JPEG. •...
Page 80
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Lecture de musique à partir du disque dur • Appuyez sur le bouton « MEDIA » situé sur le devant de la radio pour afficher les onglets de source multimédia en haut de l'écran.
Page 81
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Système de navigation Garmin • Le système Uconnect 430N intègre le système de navigation Garmin, facile à utiliser, dans votre véhicule.
Page 82
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Recherche d'un emplacement en épelant le nom • À partir du menu de navigation principal, appuyez sur le bouton « Where To? » (Destination?) sur l'écran tactile.
Page 83
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Suivi de votre itinéraire Votre itinéraire est indiqué par une ligne de couleur magenta sur la carte. Si vous vous éloignez de l'itinéraire original, votre itinéraire est recalculé.
Page 84
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Emprunt d'un détour Pour emprunter un détour, l'itinéraire doit être en cours. • Appuyez sur l'icône de flèche de retour sur l'écran tactile à plusieurs reprises pour retourner au menu de navigation principal.
Page 85
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Rechercher/Parcourir • Appuyez sur le bouton à l'écran tactile en forme de loupe pour rechercher ou parcourir la liste des chaînes SiriusXM par favoris et catégories comme le titre de la chanson, le nom de l'artiste et le nom de la chaîne.
Page 86
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Affichage de la liste des favoris de la radio satellite • Appuyez sur le bouton Rechercher/Parcourir sur l'écran tactile et sélectionnez « Favorites » (Favoris) à...
Page 87
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Vous pouvez appuyer sur les commandes à l'écran pour effectuer une pause et un retour rapide de la relecture audio, appuyer sur la touche SCAN (BALAYAGE) pour écouter un extrait de chacune des pistes enregistrées dans la mémoire-tampon ou sélectionner une piste de la liste.
Page 88
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Service SiriusXM Travel Link (Système Uconnect 730N et Uconnect 430N seulement) • Le service SiriusXM Travel Link vous permet d'obtenir une foule de données utiles que vous pouvez afficher au moyen de touches sur votre écran dans le véhicule.
Page 89
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S COMMANDES AUDIO AU VOLANT • Les commandes audio au volant sont situées sur la surface arrière du volant. Touche de droite •...
Page 90
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S COMMANDE iPod /USB/MP3 • Il existe plusieurs façons de lire de la musique avec le système audio de votre véhicule : à partir d'un iPod , d'un lecteur MP3 ou d'une mémoire USB.
Page 91
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : Le port USB prend en charge certains modèles Mini, Classic, Nano, Touch et iPhone . Le port USB prend aussi en charge la lecture de musique à...
Page 92
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Jumelage des téléphones NOTA : Le jumelage des téléphones s'effectue une seule fois avant l'utilisation. Avant de commencer le processus de jumelage, assurez-vous que la fonction Bluetooth de tous les autres téléphones dans le véhicule est désactivée.
Page 93
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Répertoire téléphonique Téléchargement du répertoire téléphonique – Transfert automatique du répertoire télépho- nique à partir du téléphone mobile • Selon l'équipement, et si votre téléphone prend cette fonction en charge, le système Uconnect Phone télécharge automatiquement les noms (noms textuels) et les numéros du répertoire téléphonique du téléphone mobile.
Page 94
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Mettre le microphone en sourdine (ou annuler la sourdine) pendant l'appel • Pendant un appel, appuyez sur le bouton de commande vocale •...
Page 95
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : Résidents américains : Visitez le site driveuconnect.com pour obtenir de plus amples renseigne- ments sur les fonctions de commande vocale qui s'appliquent à votre véhicule. Résidents canadiens : visitez le site driveuconnect.ca pour obtenir de plus amples renseignements sur les fonctions de commande vocale qui s'appliquent à...
Page 96
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S À partir du menu ou dans Exemples de commande vocale : le mode : « Channel Number » (Numéro de la station) (pour changer de sta- tion en énonçant le numéro de la chaîne) «...
Page 97
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réponse texte-voix • Si le véhicule est muni du système Uconnect à commande vocale, les radios Uconnect 430N et 730N peuvent effectuer la lecture de messages-textes entrants (messagerie-texte) au moyen du système audio du véhicule.
Page 98
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S VIDEO ENTERTAINMENT SYSTEM (VES Fonctionnement du système • L'écran est situé dans la console au pavillon. Pour abaisser l'écran, appuyez sur le bouton de déverrouillage situé...
Page 99
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Fonctionnement de la radio à écran tactile, du lecteur de DVD et du lecteur Blu-Ray • Pour regarder un DVD, appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE (OUVRIR-FERMER) situé sur le devant de la radio et insérez le disque, ou insérez le disque dans le lecteur de DVD offert en option.
Page 100
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S CENTRE D'INFORMATION ÉLECTRONIQUE (EVIC ) L'EVIC comprend un affichage interactif situé dans le groupe d'instruments. Les commandes situées sur le côté gauche du volant permettent au conducteur de sélectionner l'information relative au véhicule et les réglages personnalisés.
Page 101
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S FONCTIONS PROGRAMMABLES Centre d'information électronique (EVIC) – selon l'équipement Les réglages personnalisés vous permettent de régler et de rappeler des fonctions lorsque le levier de vitesses de la transmission est à...
Page 102
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Fonctions programmables de la télécommande Les fonctions suivantes peuvent aussi être programmées au moyen de la télécommande de déverrouillage ou du commutateur d'allumage et du commutateur de verrouillage de portière du conducteur.
Page 103
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S OUVRE-PORTE DE GARAGE UNIVERSEL (HomeLink La télécommande HomeLink remplace trois télécommandes portatives maximales qui actionnent des appareils tels que des ouvre-portes de garage, des barrières motorisées, des systèmes d'éclairage ou de sécurité...
Page 104
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Programmation d'un système à code roulant NOTA : Pour programmer des ouvre-portes de garage qui ont été fabriqués après 1995. Ces ouvre-portes de garage peuvent être identifiés par le bouton «...
Page 105
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Programmation d'un système à code fixe NOTA : Pour la programmation des ouvre-portes de garage fabriqués avant 1995. 1. Tournez le commutateur d'allumage à la position ON/RUN (MARCHE). 2.
Page 106
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S ONDULEUR D'ALIMENTATION Une prise d'onduleur d'alimentation de 115 V, 150 W, se trouve sur le panneau de garnissage arrière gauche immédiatement derrière le siège du passager de gauche de deuxième rangée. Cette prise peut alimenter des téléphones cellulaires, des appareils électroniques et d'autres appareils à...
Page 107
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S PRISES DE COURANT • Deux prises de courant de 12 V (13 A) se trouvent sur la partie inférieure du tableau de bord, sous le bac de rangement ouvert.
Page 108
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : • Ne dépassez pas la puissance maximale de 160 W (13 A) à 12 V. Si la valeur nominale de 160 V (13 A) de la puissance est dépassée, le fusible protégeant le système devra être remplacé.
Page 109
U T I L I T A I R E RANGEMENT DANS LE PLANCHER – STOW 'N GO Bacs de rangement des sièges de deuxième rangée Les bacs de rangement situés dans le plancher devant les sièges de deuxième rangée peuvent être utilisés lorsque les sièges de deuxième rangée sont en position verticale.
Page 110
U T I L I T A I R E PORTE-BAGAGES DE TOIT Les traverses de votre véhicule sont livrées en position de rangement dans les longerons du porte-bagages de toit. Une fois installé, le porte-bagages de toit peut soutenir une charge maximale de 68 kg (150 lb) bien équilibrée.
Page 112
U T I L I T A I R E REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) Conditions de remorquage Roues soulevées du sol Tous les modèles Remorquage à plat AUCUNE INTERDIT Avant Chariot roulant Arrière INTERDIT Sur la remorque TOUS...
Page 113
E N C A S D ’ U R G E N C E ASSISTANCE ROUTIÈRE Composez sans frais le 1 800 521-2779 pour les résidents américains ou le 1 800 363-4869 pour les résidents canadiens. • Fournissez votre nom, le numéro d'identification du véhicule, votre numéro d'immatriculation et votre emplacement, y compris le numéro de téléphone de l'appareil dont l'appel provient.
Page 114
E N C A S D ’ U R G E N C E – Témoin de la commande électronique de l'accélérateur Ce témoin indique une anomalie du système. Si une anomalie est détectée, le témoin s'allume pendant que le moteur est en marche. En pareil cas, immobilisez complètement le véhicule, placez le levier de vitesses à...
Page 115
E N C A S D ’ U R G E N C E NOTA : APRÈS LE GONFLAGE, IL PEUT ÊTRE NÉCESSAIRE DE CONDUIRE LE VÉHICULE PENDANT 20 MINUTES AVANT L'EXTINCTION DU TÉMOIN CLIGNOTANT. Il est à noter que le système de surveillance de la pression des pneus ne remplace pas l'entretien approprié...
Page 116
E N C A S D ’ U R G E N C E – Témoin de température du moteur • Ce témoin indique une surchauffe du moteur. • Si le témoin s'allume ou s'il clignote continuellement pendant la conduite, rangez le véhicule en toute sécurité...
Page 117
E N C A S D ’ U R G E N C E – Témoin d'anomalie Certaines situations, telles qu'un bouchon du réservoir de carburant desserré ou absent, ou une mauvaise qualité de carburant, peuvent provoquer l'activation du témoin d'anomalie après le démarrage du moteur.
Page 118
E N C A S D ’ U R G E N C E – Témoin de mise en fonction du contrôle électronique de vitesse Ce témoin s'allume lorsque le contrôle électronique de vitesse a été activé à la position ON (EN FONCTION).
Page 119
E N C A S D ’ U R G E N C E Réinitialisation du témoin après l'entretien Véhicules munis du système d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go 1. Sans appuyer sur la pédale de frein, appuyez sur le bouton ENGINE START/STOP (DÉ- MARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) et tournez le commutateur d'allumage à...
Page 120
E N C A S D ’ U R G E N C E AVERTISSEMENT! La conduite avec le circuit de refroidissement à haute température peut endommager votre véhicule. Si l'indicateur de température atteint le repère H (TEMPÉRATURE ÉLEVÉE), rangez le véhicule et immobilisez-le. Laissez tourner le moteur au ralenti et coupez le climatiseur jusqu'à...
Page 121
E N C A S D ’ U R G E N C E Composants et fonctionnement de la trousse d'entretien des pneus Utilisation du sélecteur de mode et des tuyaux Votre trousse d'entretien des pneus est équi- pée des symboles suivants pour indiquer le mode d'air ou le produit d'étanchéité.
Page 122
E N C A S D ’ U R G E N C E • Pour optimiser le rendement du produit, assurez-vous qu'il n'y a pas de saleté sur le corps de valve avant de brancher la trousse d'entretien des pneus. •...
Page 123
E N C A S D ’ U R G E N C E (C) Injectant du scellant de la trousse d'entretien des pneus dans le pneu dégonflé : Faites toujours démarrer le moteur avant d'allumer la trousse d'entretien des pneus. NOTA : Dans le cas des véhicules munis d'une transmission manuelle, le frein de stationnement doit être serré...
Page 124
E N C A S D ’ U R G E N C E Si le pneu ne se gonfle pas jusqu'à au moins 1,8 bar (26 lb/po ) dans les 15 minutes : Le pneu est trop endommagé. Ne tentez pas de conduire le véhicule de nouveau. Demandez de l'aide. NOTA : Si le pneu est trop gonflé, appuyez sur le bouton de dégonflage pour réduire la pression du pneu à...
Page 125
E N C A S D ’ U R G E N C E 3. Rangez la trousse d'entretien des pneus à l'endroit prévu à cet effet dans le véhicule. 4. Faites vérifier et, le cas échéant, réparer ou remplacer le pneu dès que possible par un concessionnaire autorisé...
Page 126
E N C A S D ’ U R G E N C E MISE EN GARDE! • Ne tentez jamais de réparer un pneu du côté de la circulation lorsque vous êtes garé près de la voie de circulation. Garez-vous assez loin sur l'accotement pour éviter le risque de collision lorsque vous utilisez la trousse d'entretien des pneus.
Page 127
E N C A S D ’ U R G E N C E MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET REMPLACEMENT D'UN PNEU Emplacement du cric Votre véhicule peut être équipé d'un équipement de mise sur cric du véhicule et de remplace- ment de pneu.
Page 128
E N C A S D ’ U R G E N C E Accès à l'écrou de commande du treuil de la roue de secours Pour accéder à l'écrou de commande du treuil de la roue de secours et pour abaisser la roue de secours, vous devez consulter une des configurations de la console centrale suivante.
Page 129
E N C A S D ’ U R G E N C E 3. Retirez la doublure du compartiment de rangement de la console pour accéder à l'écrou de commande du treuil de la roue de secours. Emplacement l'écrou de commande du treuil Console centrale de chargement de catégorie supérieure ou de base Tirez le bouchon de la coquille du treuil (selon l'équipement) pour accéder à...
Page 130
E N C A S D ’ U R G E N C E Outils de la roue de secours La trousse d'outils contient trois pièces qui s'assemblent pour former un crochet de roue de secours, servant à retirer la roue de secours compacte et sa coquille de son logement sous le véhicule, ou une poignée en T, pour actionner le treuil et soulever ou abaisser l'ensemble de roue de secours compacte et de coquille.
Page 131
E N C A S D ’ U R G E N C E Instructions relatives au retrait de la roue de secours La roue de secours se trouve sous le véhicule, au-dessous de la zone de console centrale. 1. Assemblez les outils de roue de secours pour former une poignée en T et placez l'extrémité...
Page 132
E N C A S D ’ U R G E N C E 4. Placez en position verticale l'ensemble de roue de secours et de coquille, puis retirez l'entretoise en serrant ensemble les deux pattes de fixation de treuil. Poussez la pièce de fixation dans la roue de secours pour la dégager de la roue.
Page 133
E N C A S D ’ U R G E N C E Directives de levage 1. Desserrez (mais n'enlevez pas) les écrous de roue en les tournant d'un tour vers la gauche alors que la roue touche toujours au sol. Étiquette d'avertissement 2.
Page 134
E N C A S D ’ U R G E N C E Les zones de soulèvement arrière pour le cric se trouvent entre deux languettes orientées vers le bas sur le rebord de seuil de la carrosserie latérale du véhicule. Emplacement de levage arrière engagé...
Page 135
E N C A S D ’ U R G E N C E 6. Posez la roue de secours compacte. Serrez légèrement les écrous de roue. NOTA : • N'installez pas l'enjoliveur sur une roue de secours compacte. • N'utilisez pas de marteau, et ne forcez pas l'installation des enjoliveurs de roue.
Page 136
E N C A S D ’ U R G E N C E 3. Tournez la roue de secours compacte de sorte que le corps de valve se trouve vers le bas et placez la roue de secours dans sa coquille. Glissez l'entretoise de roue dans le centre de la roue et de sa coquille, de sorte que les deux pattes de fixation s'engagent sur l'autre face de la coquille.
Page 137
E N C A S D ’ U R G E N C E Véhicules sans enjoliveurs de roue 1. Installez le pneu route sur l'essieu. 2. Installez les écrous de roue restants en orientant l'extrémité de l'écrou en forme de cône vers la roue.
Page 138
E N C A S D ’ U R G E N C E MISE EN GARDE! • N'essayez pas de changer un pneu qui se trouve du côté du véhicule qui est exposé à la circulation. Éloignez-vous autant que possible de la voie de circulation pour éviter un accident lors de l'utilisation du cric ou du remplacement de la roue.
Page 139
E N C A S D ’ U R G E N C E DÉMARRAGE D'APPOINT Si la batterie de votre véhicule est déchargée, vous pouvez démarrer au moyen de câbles volants branchés à la batterie d'un autre véhicule ou à une batterie d'amorçage portative. Tout démarrage d'appoint mal exécuté...
Page 140
E N C A S D ’ U R G E N C E 3. Débranchez l'extrémité positive (+) du câble volant de la borne positive (+) de la batterie d'appoint. 4. Débranchez l'autre extrémité du câble volant positif (+) de la borne positive (+) du véhicule dont la batterie est déchargée.
Page 141
E N C A S D ’ U R G E N C E NEUTRALISATION DU LEVIER DE VITESSES Si une anomalie se produit et que le levier de vitesses ne peut pas être déplacé de la posi- tion P (STATIONNEMENT), vous pouvez utiliser la procédure suivante pour déplacer temporairement le levier de vitesses : 1.
Page 143
E N C A S D ’ U R G E N C E DÉGAGEMENT D'UN VÉHICULE ENLISÉ Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le sable ou la neige, vous pouvez, dans la plupart des cas, le sortir de sa position en lui faisant exécuter un mouvement de va-et-vient. Tournez le volant de gauche à...
Page 144
E N C A S D ’ U R G E N C E ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENT Ce véhicule est muni d'un enregistreur de données d'événement. Le but principal d'un enregis- treur de données d'événement est d'enregistrer, lors de certaines collisions ou de risque de collision, les données relatives au déploiement d'un sac gonflable ou lors de l'impact d'un obstacle, ainsi que les données qui aideront à...
Page 145
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E OUVERTURE DU CAPOT 1. Tirez sur le levier d'ouverture du capot situé sur le tableau de bord, sous la colonne de direction.
Page 146
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E COMPARTIMENT MOTEUR Moteur 3.6L 1. Filtre à air 2. Réservoir de liquide pour freins 3. Module d'alimentation intégré (fusibles) 4.
Page 147
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 6. Jauge d'huile moteur 7. Remplissage d'huile moteur 8. Bouchon à pression du réservoir de liquide de refroidissement du moteur 9.
Page 148
DE L'ACIDE ORGANIQUE) conforme aux exigences de la norme MS-12106 de Chrysler. Nous recommandons l'utilisation de l'huile moteur SAE 5W-20 certifiée par l'API, conforme aux exigences de la norme MS-6395 de Chrysler, telle Huile moteur que MOPAR , Pennzoil et Shell Helix .
Page 149
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E AVERTISSEMENT! • Le mélange d'un liquide de refroidissement (antigel) autre que le liquide de refroidissement (antigel) de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L'ACIDE ORGANIQUE) précisé peut endommager le moteur et diminuer la protection contre la corrosion.
Page 150
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E DIRECTIVES D'ENTRETIEN Pour obtenir des renseignements sur les directives d'entretien de votre véhicule, reportez-vous au paragraphe « Directives d'entretien » dans la section « Entretien de votre véhicule » du guide de l'automobiliste ou du supplément applicable sur votre DVD pour de plus amples détails.
Page 151
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Une fois par mois ou avant un long trajet : • Vérifiez le niveau d'huile moteur. •...
Page 152
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
Page 153
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
Page 154
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
Page 155
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
Page 156
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Module d'alimentation entièrement intégré (fusibles) Le module d'alimentation entièrement intégré se trouve dans le compartiment moteur, près de la batterie.
Page 157
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Fusible à Porte-fusibles Fusible miniature Description cartouche Ventilateur arrière de CVC, moteur 30 A rose – de ventilateur Alimentation directe de la batterie –...
Page 158
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Fusible à Porte-fusibles Fusible miniature Description cartouche Traction de remorque – 20 A jaune (selon l'équipement) Rétroviseur, groupe d'instruments, manette multifonctionnelle, système –...
Page 159
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Fusible à Porte-fusibles Fusible miniature Description cartouche Aide au stationnement, module du système de chauffage-climatisation du dispositif de chauffage, lave- phares, boussole, caméra d'aide au –...
Page 160
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E MISE EN GARDE! • Il est dangereux de surcharger les pneus. La surcharge des pneus peut entraîner une défaillance, nuire au comportement routier du véhicule et augmenter sa distance de freinage.
Page 161
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Puisque ce pneu a une durée de vie limitée, le pneu d'origine doit être réparé (ou remplacé) et réinstallé...
Page 162
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E AJOUT DE CARBURANT Carburant Bouchon du réservoir de carburant Le bouchon du réservoir de carburant est situé derrière la trappe du réservoir de carburant, du côté...
Page 163
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E CARBURANT MIXTE E-85 – MOTEUR 3.6L SEULEMENT Consultez le guide de l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements. AVERTISSEMENT! Seuls les véhicules qui sont munis de l'étiquette portant la mention E-85 sur la trappe du réservoir de carburant ou d'un bouchon du réservoir de carburant jaune peuvent fonctionner...
Page 164
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E AMPOULES DE RECHANGE Ampoules d'éclairage intérieur Numéro d'ampoule Plafonniers central et arrière Lampes de lecture centrale et arrière Lampe d'accueil des portières avant Lampes de lecture avant au pavillon –...
Page 165
A S S I S T A N C E À L A C L I E N T È L E SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHRYSLER GROUP LLC P.O. Box 21–8004 Auburn Hills, MI 48321–8004 Téléphone : 1 800 247–9753 SERVICE À...
Page 166
• Le guide de l'automobiliste et le guide d'utilisateur en version électronique sont aussi disponibles sur les sites Web de Chrysler, Jeep, camion Ram, Dodge et SRT. • Cliquez sur l'onglet « For Owners » (Pour les propriétaires), sélectionnez « Owner/Service Manuals »...
Page 167
été testés minutieusement et approuvés par le constructeur de votre véhicule. • Pour connaître toute la gamme des accessoires Chrysler authentiques distribués par Mopar adressez-vous à votre concessionnaire local ou visitez le site Web mopar.com pour les résidents des États-Unis et mopar.ca pour les résidents du Canada.
Page 168
• Que signifie le message ECO à l'affichage de l'EVIC? p. 49 • Comment puis-je configurer mon ouvre-porte de garage universel (HomeLink )? p. 101 UTILITAIRE • Comment puis-je savoir quel poids peut être remorqué par le Chrysler Town & Country? p. 109...
Page 169
F A Q EN CAS D'URGENCE • Que dois-je faire si le témoin d'avertissement du système de surveillance de la pression des pneus clignote? p. 112 • Comment puis-je changer un pneu crevé? p. 131 • Comment puis-je effectuer un démarrage d'appoint de mon véhicule? p. 137 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE •...
Page 170
I N D E X Accessoires MOPAR ..165 Ajout de liquide de refroidissement Ajout de liquide de refroidissement du (Antigel) ....148 moteur (Antigel) .
Page 171
I N D E X Direction Étalonnage de la boussole ..98 Colonne de direction inclinable ..40 Étiquette, Informations sur les pneus et la Volant, Chauffant ...40 charge .
Page 172
I N D E X Liquide d'embrayage ...148 Nettoyage ....148 Liquide lave-glace ... . .43 Phares antibrouillard .
Page 173
I N D E X Rétroviseurs et miroirs Système d'accès et de démarrage Chauffants ...51, 53, 55 sans clé keyless Enter-N-GO ..13 Rétroviseurs extérieurs chauffants . .51, 53, 55 Système d'alarme antivol Rhéostat d'intensité...
Page 174
I N D E X Témoin de la commande électronique Transmission automatique de l'accélérateur ...112 Type de liquide ... .147 Témoin de mise en fonction du contrôle Tremblement dû...
Page 179
Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser avec votre nouvelle Chrysler et sert de source de références pour répondre aux questions les plus fréquentes. Cependant, il ne remplace pas le guide de l'automobiliste. Pour connaître les directives de fonctionnement complètes, les méthodes d'entretien et les consignes de sécurité...
Page 180
GRATUITE du guide de l'automobiliste, des guides des systèmes de navigation et de Uconnect ou du livret de garantie, rendez-vous sur le site : www.chrysler.com/en/owners/manuals ou www.chrysler.com/en/warranty (É.-U.); owners.mopar.ca (Canada) chrysler.ca 1 5 Y 5 3 1 - 9 2 6 - B A • T O W N & C O U N T R Y...