Informations importantes Enregistrement de l’appareil Veuillez enregistrer votre appareil sur www.physio-control.com. Cette procédure vous permettra d’être averti lors des mises à jour des produits. Conventions utilisées dans le texte Tout au long de ce mode d’emploi, des caractères spéciaux sont utilisés (comme les, LETTRES comme ) pour identifier les étiquettes, les...
Page 6
Stockage de l’appareil ........................224 Chargement du papier ......................... 225 Conseils généraux de dépannage ....................226 Entretien et réparations ........................ 230 Durée de vie utile .......................... 231 Informations sur le recyclage des produits .................. 231 Garantie ............................231 LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Usage prévu Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 doit être utilisé par du personnel médical formé. Pour en savoir plus sur les options de formation, contactez votre représentant local Physio-Control. Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 peut être utilisé dans des établissements de soins d’urgence, en extérieur et en intérieur, dans un environnement répondant aux conditions spécifiées dans...
Mode démo – pour la simulation de tracés et graphiques de tendances, lors de démonstration. • Mode service – permet au personnel agréé de réaliser des tests de diagnostic et des calibrages. Pour de plus amples informations, se reporter au Manuel technique LIFEPAK 15. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Chapitre 2 | Informations relatives à la sécurité Termes Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel ou sur le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 : Danger : Dangers immédiats entraînant des blessures graves ou la mort. Avertissement : Dangers ou méthodes peu sûrs pouvant entraîner des blessures graves ou la mort.
être utilisés à la distance minimale indiquée dans le tableau Distances de séparation (page 312) de quelconque partie du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15, y compris les câbles, conformément aux spécifications de Physio-Control. Le non-respect des distances de séparation indiquées peut compromettre les performances de l’appareil.
électrochirurgical haute fréquence (HF). Remarque : Les parties du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 susceptibles d’entrer en contact direct ou occasionnel avec le patient ou le personnel soignant pendant l’utilisation normale ne sont pas fabriquées avec du latex de caoutchouc naturel.
Chapitre 3 Indications générales Ce chapitre contient des indications d’ordre général sur le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 et ses commandes, indicateurs et connecteurs. Vue avant ............................21 Vue arrière ............................31 Batteries .............................. 33 Écran principal ............................ 35 Alarmes ............................... 40 Options ..............................
Page 24
(page 151) COURANT Permet d'augmenter ou de réduire le courant de Voir Stimulation cardiaque non- stimulation. invasive (page 151) PAUSE Permet de ralentir temporairement la fréquence de Voir Stimulation cardiaque non- stimulation cardiaque. invasive (page 151) LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Page 26
RESUMÉ D'ECG Permet d'imprimer un enregistrement Voir Rapport de RÉSUMÉ d'événement critique CODE SUMMARY™ D’ECG (page 172) (RÉSUMÉ D'ECG). IMPRIMER Permet de lancer et d'arrêter l'imprimante. Voir Comment imprimer un Rapport en cours (page 178) LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Avertissement d'ordre général Voir Avertissements page 17 Remarque : Si votre moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 est configuré pour surveiller la température, PI 1 et PI 2 sont remplacés par un port unique marqué TEMP. Pour plus d’informations sur la surveillance de la température, voir Surveillance continue de la température (page 109).
Figure 7 Connecteurs permettant de configurer la surveillance PI Remarque : Si votre moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 est configuré pour surveiller la température, PI 1 et PI 2 sont remplacés par un port unique marqué TEMP. Pour plus d’informations, voir la figure suivante, Connecteurs permettant de configurer la surveillance de la température.
IMPORTANT ! Le câble de thérapie QUIK-COMBO et le câble des palettes standard (palettes rigides) du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 ont le même type de connecteur et se raccordent au même endroit sur le défibrillateur. Ces câbles de thérapie ne sont pas compatibles avec les autres moniteur/défibrillateur LIFEPAK.
Page 30
Pour déconnecter le câble de thérapie du défibrillateur : 1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage du connecteur de câble de thérapie. 2. Faire glisser le connecteur du câble de thérapie pour l'extraire. Figure 10 Déconnecter le câble de thérapie LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Page 32
Physio-Control. Pour plus d’informations, contacter le service technique de Physio-Control. Remarque : Déconnecter les appareils externes du connecteur système lorsqu’ils ne sont pas utilisés afin d’éviter que les batteries du défibrillateur ne se déchargent inutilement. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
30 secondes, l’appareil revient aux réglages par défaut configurés par l’utilisateur et commence un nouvel enregistrement patient. IMPORTANT ! Les batteries lithium-ion du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 ne peuvent pas être remplacées par celles d’autres défibrillateurs LIFEPAK.
Page 34
Laisser les batteries en place en permanence sauf lorsque l’appareil est mis hors service pour être stocké. Pour toute information relative à l’entretien des batteries, voir Entretien de la batterie (page 221). LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
à nouveau la valeur SpO Le niveau de CO en fin d'expiration est Voir Surveillance ETCO2 (page EtCO2 affiché en mmHg, Vol % ou kPa. La fréquence de respiration (FR) est indiquée en respirations par minute. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Page 37
Temps Réel ou écoulé. Voir les Options de configuration du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 fournies avec votre appareil. Icône Bluetooth Indique la connectivité Bluetooth. La LED Voir À propos de la s'allume lorsqu'une connexion Bluetooth transmission des est établie.
Lorsqu’un menu est affiché, l’ECG reste toujours visible sur le canal 1. Pour revenir à l’écran principal depuis n’importe quel menu, appuyer sur le bouton ÉCRAN PRINCIPAL Tourner et appuyer sur le sélecteur de pour sélectionner une option dans un NAVIGATION RAPIDE menu. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
être recyclée. Alarmes Les alarmes du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 peuvent être configurées de manière à être ACTIVÉES ou DÉSACTIVÉES lorsque le défibrillateur est mis sous tension. Pour de plus amples informations, se reporter aux Options de configuration du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 fournies avec l’appareil.
, l’alarme FV/TV n’est pas désactivée. SILENCE Options Appuyer sur pour afficher le menu Options. Tourner le sélecteur de OPTIONS NAVIGATION RAPIDE pour faire défiler les choix possibles. Appuyer sur le sélecteur de pour effectuer NAVIGATION RAPIDE une sélection. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Régler la date et l'heure. Rallumer l'appareil Date/Heure moniteur/défibrillateur pour appliquer les modifications. LIFEPAK 15 pour voir les options d'affichage du temps. Régler le volume des alarmes, tonalités, invites Volume d'alarme vocales et du métronome de RCP. Accéder aux enregistrements patients...
événements du RÉSUMÉ D’ECG, dans l’enregistrement des événements critiques. Les événements peuvent être personnalisés en mode configuration. Pour de plus amples informations, se reporter aux Options de configuration du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 fournies avec votre appareil.
Chapitre 4 Surveillance Ce chapitre décrit les fonctions de surveillance du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15. Surveillance de l'ECG ........................47 Acquisition d'un ECG 12 dérivations ....................59 Surveillance SpO2, SpCO et SpMet ....................69 Surveillance de la pression artérielle noninvasive ................82 Surveillance ETCO2 ..........................
Surveillance de l'ECG Sélection de dérivation ECG Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 ECG propose deux méthodes pour sélectionner ou modifier la dérivation d'ECG. Pour sélectionner ou modifier la dérivation ECG affichée à l'aide du bouton DERIV 1. Appuyer sur . Si une dérivation ECG DERIV est actuellement affichée sur l'écran...
Chapitre 4 | Surveillance Modification du gain de l'ECG Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 propose deux méthodes pour sélectionner ou modifier le gain ECG. Pour sélectionner ou modifier le gain ECG affiché à l'aide du bouton GAIN 1. Appuyer sur GAIN 2.
Figure 15 Placement antéro-latéral Placer l’autre électrode de thérapie ou la palette sur la partie supérieure droite du STERNUM thorax du patient, latéralement au sternum et sous la clavicule, comme représenté sur la Figure Placement antéro-latéral (page 123). LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
5 fils (page 52), sont disponibles pour la surveillance ECG avec le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 : • 12 dérivations (l’un des 2 types) • 3 dérivations • 4 fils • 5 fils Figure 16 Câbles ECG à 12 dérivations, 3 dérivations 4 fils et 5 fils LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Procédure de surveillance ECG (page 53) et placer l'électrode de dérivation C sur la poitrine du patient dans la position précordiale désirée. Noter que le moniteur LIFEPAK 15 libelle l'ECG de cette dérivation sous l'appellation V1 sur l'écran et sur la version imprimée, indépendamment de l'emplacement de l'électrode de dérivation C.
Surveillance des patients porteurs d’un stimulateur cardiaque interne La fonctionnalité de détection de stimulateur cardiaque interne du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 peut être utilisée pour aider à identifier les impulsions d’un stimulateur cardiaque interne sur l’impression de l’ECG. Lorsqu’elle est activée, cette fonctionnalité utilise la dérivation V4 pour détecter les impulsions d’un stimulateur interne.
Surveillance de l'ECG configuration de la stimulation dans les Options de configuration du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 fournies avec l’appareil. Conseils de dépannage En cas de problèmes lors d’une surveillance ECG, vérifier la liste des observations du Tableau pour obtenir des conseils de dépannage. En cas de problèmes de base comme une panne d’alimentation, consulter les Conseils généraux de dépannage (page 226).
Page 58
PALETTES • Imprimer l'ECG en mode Diagnostic (voir Comment imprimer un Rapport en cours (page 178)). Pour consulter les Conseils généraux de dépannage, voir Conseils généraux de dépannage (page 226). LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
À niveau avec V4/C4 au niveau de la ligne axillaire antérieure gauche À niveau avec V5/C5 au niveau de la ligne axillaire médiane gauche Figure 19 Placement des électrodes des dérivations précordiales LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
. L’ECG 12 dérivations est 12 DÉRIV acquis et affiché sans évaluations interprétatives. Tous les rapports ECG 12 dérivations obtenus de cette façon sont annotés avec l’évaluation suivante : ECG ANNULÉ : QUALITÉ DES DONNÉES EMPÊCHE INTERPRÉTATION LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Le programme d'analyse est réglé pour l'âge et le sexe du patient. L'algorithme interprétatif d'ECG 12 dérivations utilisé par le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 est le programme d'analyse pour ECG 12 dérivations de l'Université de Glasgow. Pour de plus amples informations, contacter votre représentant Physio-Control pour obtenir une copie du livret Programme d'analyse ECG 12...
12 dérivations est le format à 3 canaux standard. Pour modifier le format d’impression des rapports d’ECG 12 dérivations, voir les Options de configuration du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 fournies avec l’appareil. Autre possibilité : appuyer sur , sélectionner...
élevée (notamment généré par la tension musculaire du patient) de façon à ce que l'impression dudiagnostic soit moins bruyante et plus facile à lire. Remarque : Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 acquiert les données d'ECG et réalise l'interprétation sur la base de l'intégralité de la bande passante de la plage 0,05–150 Hz. La largeur de bande 0,05–40 Hz n'influe que l'aspect de l'impression des données ECG.
Page 68
S’assurer que les membres reposent sur une isométrique dans les surface de soutien. bras/jambes • Vérifier la bonne adhésion des électrodes. Pour consulter les Conseils généraux de dépannage, se reporter au Tableau Conseils généraux de dépannage (page 226). LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
SpO qui sont ® munis d'un connecteur rouge sont compatibles avec le moniteur LIFEPAK 15. Les capteurs Masimo Rainbow sont nécessaires pour surveiller la SpCO et la SpMet en plus de la SpO . Ces capteurs ne ®...
Les capteurs exposés à la lumière ambiante lors d'une application incorrecte sur un patient risquent d'entraîner des lectures de saturation inexactes. Fixer solidement le capteur sur le patient et vérifier fréquemment l'application du capteur pour garantir des lectures exactes. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Les valeurs normales de SpMet sont généralement inférieures à 2 % et peuvent être provoquées par une exposition à certains produits pharmaceutiques, y compris des anesthésiques locaux et des agents chimiques tels que des dérivés nitrés. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
SpMet et ne sont pas compatibles avec les autres moniteur/défibrillateur LIFEPAK. Procédure de surveillance de l'oxymètre L'alimentation de l'oxymètre de pouls est contrôlée par le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15. Une fois le défibrillateur mis sous tension, l'oxymètre s'allume et effectue un calibrage et un auto-test pendant environ une vingtaine de secondes.
Toutefois, lorsque la sensibilité de la SpO est réglée sur , le signal est plus sensible aux artéfacts. Il est conseillé de ÉLEVÉ surveiller très attentivement le patient lorsque l’appareil est réglé sur un paramètre de sensibilité ÉLEVÉ LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Page 78
Vérifier que le capteur et le s’affiche. au patient ou le câble est câble sont correctement déconnecté du connectés. moniteur/défibrillateur • Vérifier que le capteur approprié est utilisé. Câble ou capteur endommagé • Remplacer le câble ou le capteur endommagé. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Page 80
SPCO : MAUVAISE QUALITÉ DU La mauvaise qualité du signal • Vérifier que le capteur et le s’affiche SIGNAL peut altérer la précision de la câble sont correctement mesure connectés. • Repositionner le capteur sur un emplacement mieux perfusé. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Surveillance de la pression artérielle noninvasive Usage prévu Le moniteur de pression artérielle non invasive (PNI) LIFEPAK 15 mesure la pression artérielle (PA) à l’aide de la technique de mesure oscillométrique afin de déterminer les pressions systolique, diastolique et artérielle moyenne ainsi que la fréquence du pouls. La mesure peut être lancée manuellement ou paramétrée pour être réitérée automatiquement à...
Lors d’un choc, le moniteur est réinitialisé et des tirets (– – –) apparaissent à la place des lectures de pression. Après la défibrillation, vous pouvez reprendre la mesure de la pression artérielle selon la Procédure de surveillance PNI (page 85). LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
PNI exécute un autotest qui dure approximativement trois secondes. IMPORTANT ! Le port et le tube du moniteur de PNI LIFEPAK 15 ne sont pas compatibles ou interchangeables avec le tube utilisé avec d’autres moniteurs/défibrillateurs LIFEPAK.
RAPIDE Remarque : Les données de mesure sont enregistrées dans le journal des signes vitaux du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15. Pour davantage d'informations sur le journal des signes vitaux, voir Gestion de données (page 169). Procédure manuelle de mesure unique La mesure PNI s’effectue habituellement en 40 secondes.
Page 88
Le système pneumatique ne • Dégonfler ou retirer le ERREUR DÉBIT PNI s'affiche maintient pas une pression de brassard. brassard stable • Inspecter le tube pour détecter la présence de fuites. • Remplacer le brassard. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Page 90
Fuite dans le tuyau, le brassard • Remplacer le tuyau de PNI ou le connecteur. ou le brassard. Pour consulter les Conseils généraux de dépannage, se reporter au Tableau Conseils généraux de dépannage (page 226). LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Page 92
Ne pas réutiliser, stériliser ou nettoyer les accessoires CO Microstream car ils sont conçus pour un usage unique ® pour un seul patient. Risque infectieux Ne pas renvoyer l'air du port d’échappement CO vers le système respiratoire. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
, d'agents anesthésiques ou de vapeur d'eau sont présentes dans le cycle expiratoire. Vous pouvez régler le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 pour utiliser la méthode de conversion de capnographie en conditions BTPS (conditions physiologiques intra-corporelles de température, pression et saturation de vapeur d'eau). Cette option corrige la différence de température et d'humidité...
Dans de nombreux cas, la valeur pic d’EtCO (IV) n’est pas atteinte. Se fier à la valeur numérique en fin d’expiration sans observer la forme d’onde respiratoire peut cacher la présence d’une fuite. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Procédure de surveillance d’EtCO2 Lorsqu’il est activé, l’alimentation du moniteur d’EtCO est assurée par le défibrillateur. Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 active le moniteur d’EtCO lorsqu’il détecte la mise en place du jeu FilterLine. L’initialisation, l’autotest et la montée en puissance du moniteur d’EtCO durent habituellement moins de 30 secondes, mais sont susceptibles de nécessiter jusqu’à...
Affichage CO2 Les échelles suivantes sont disponibles pour l’affichage de la forme d’onde CO . Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 sélectionne automatiquement l’échelle en fonction de la valeur d’EtCO mesurée. Pour modifier l’échelle de CO , mettre en surbrillance et sélectionner la zone de à...
Page 98
FilterLine est connectée à indique « --- » l’appareil alors que le module est en cours d’initialisation Chocs de défibrillation délivrés • Aucune action n’est requise. Le système se réinitialise automatiquement en 20 secondes. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Page 100
à l’appareil. Pour consulter les Conseils généraux de dépannage, se reporter au Tableau Conseils généraux de dépannage (page 226). LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Chapitre 4 | Surveillance Surveillance de la pression invasive Usage prévu Le moniteur de pression invasive (PI) LIFEPAK 15 est conçu pour mesurer les pressions artérielle, veineuse, intracrânienne et autres pressions physiologiques par le biais d'un cathéter invasif doté d'un capteur compatible.
Page 102
P2 par défaut et les étiquettes sélectionnables par l’utilisateur, représentées dans le Tableau Étiquettes de PI et descriptions (page 102). Tableau 16 Étiquettes de PI et descriptions Étiquette Description Pression artérielle Pression artérielle pulmonaire Pression veineuse centrale Pression intracrânienne Pression de l'oreillette gauche LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
(CEI 60601-2-34), avec une sensibilité de 5 µV/V/mmHg. Le capteur doit fournir une protection de la défibrillation d’au moins 360 joules. Les capteurs de PI suivants peuvent être utilisés avec le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15. Fabricant...
Si vous souhaitez activer des alarmes de pression, vous devez paramétrer les alarmes après avoir obtenu une courbe d'onde satisfaisante. Des messages d'erreur ou d'alarme s'affichent dans la zone de message, au bas de l'écran. Pour plus d'informations, voir Alarmes (page 40). LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Page 106
Capteur fermé du côté • Examiner le patient. Vérifier les Pas de lecture de pression. patient positions des robinets d’arrêt et la configuration du moniteur. Choc de défibrillation délivré • Aucune action n’est requise. à l’instant LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Page 108
Migration distale du cathéter • Repositionner le cathéter. dans l’artère pulmonaire Pour consulter les Conseils généraux de dépannage, se reporter au Tableau Conseils généraux de dépannage (page 226). LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Chapitre 4 | Surveillance Surveillance continue de la température Usage prévu Le moniteur de température LIFEPAK 15 est prévu pour la surveillance continue de la température corporelle. Indications Le moniteur de température est prévu pour désigné pour l'utilisation sur les patients qui ont besoin de la surveillance continue de la température corporelle.
Fonctionnement de la surveillance de température La sonde de la température contient une thermistance permettant de convertir la température en résistance électrique. Le moniteur/défibrillateiur LIFEPAK 15 mesure la résistance en la convertissant en dégrés Celsius ou Fahrenheit. La précision de sonde est ±0,1 °C.
Chapitre 4 | Surveillance moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 sur le site www.physio-control.com. Lire attentivement le mode d'emploi fourni avec les sondes et les câbles de connexion afin de consulter les instructions de placement des capteurs, instructions d'utilisation, avertissements, précautions et caractéristiques techniques IMPORTANT ! Les modes d'emploi fournis avec les sondes de température Measurement...
• Si le problème persiste, contacter le température personnel technique qualifié. Le module de température a • Éteindre puis rallumer l'appareil. échoué. • Si le problème persiste, contacter le personnel technique qualifié. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Signes vitaux et tendances du segment ST Usage prévu La fonction tendances du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 permet une représentation graphique et la documentation des mesures des signes vitaux (SV) du patient et du segment ST pendant un maximum de 8 heures. La tendance des signes vitaux est destinée à une utilisation chez les patients nécessitant une surveillance continue des signes vitaux, sur une longue période, afin de détecter les...
Figure 29 Graphique de tendance d'EtCO2 Légende de la figure Première mesure d'EtCO Mesure d'EtCO la plus récente Étiquette Signes vitaux LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
à l'ECG initial. Pour confirmer la valeur de la mesure de STM de l'ECG 12 dérivations initial, soustraire la valeur de la modification du STM de la mesure du STM réel, par exemple, 1,0 - 1,0 = 0. Vous pouvez afficher le graphique ST pour d'autres dérivations. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Risque de brûlures cutanées Les électrodes et les câbles qui ne sont pas indiqués pour l'usage avec le défibrillateur LIFEPAK 15 risquent de mal fonctionner et de causer des brûlures cutanées. Utiliser exclusivement les électrodes et les câbles qui sont indiqués pour l'usage avec le défibrillateur LIFEPAK 15.
Appliquer les électrodes de thérapie ou les palettes standard sur une surface plate de la poitrine, si possible. En cas de plis cutanés ou si les tissus de la poitrine empêchent une bonne adhésion, il peut se révéler nécessaire de tendre la peau pour créer une surface plane. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Patients porteurs de dispositifs implantés Les dispositifs implantés tels que défibrillateurs, stimulateurs cardiaques ou autres appareils peuvent absorber l’énergie d’un choc de défibrillation LIFEPAK 15 ou être endommagés par le choc. Dans la mesure du possible, poser les électrodes ou les palettes standard aux emplacements standard, mais à...
âgés de moins de huit ans. Mode DSA Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 peut être configuré de manière à fonctionner en mode manuel à la mise sous tension (paramètre d’usine par défaut). L’appareil peut être configuré pour s’allumer en mode DSA en modifiant les options de configuration.
Page 128
S'assurer que le personnel n'est pas en contact avec le patient, son lit ou tout matériel connecté au patient. Appuyer sur (choc) pour délivrer l'énergie au patient. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Page 130
à l'administration d'un choc, le CHOC NON CONSEILLÉ niveau d'énergie n'augmente pas pour le choc suivant. Lorsqu'une décision de CHOC fait suite à l'administration d'un choc, le niveau d'énergie augmente pour le choc RECOMMANDÉ suivant. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Selon la configuration de l'accès au mode manuel, passer en mode manuel de la façon suivante : • DSA/Direct— Aucune restriction d'accès au mode manuel. • DSA/Confirmé— Une boîte de dialogue de confirmation apparaît : Sélectionner pour accéder au mode manuel. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
MODE MANUEL DÉSACT moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 repasse en mode DSA. Avant toute utilisation, il est indispensable que tous les utilisateurs du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 soient complètement familiarisés avec les paramètres et le fonctionnement du moniteur/défibrillateur. Options de configuration spécifiques au mode DSA Les invites DSA (vocales et écrites) ci-dessous expliquent les options de configuration spécifiques.
Page 134
CHOC NON CONSEILLÉ message APPUYER SUR ANALYSE Choc recommandé Si le DSA détecte un rythme choquable, le message DÉBUTER RCP s’affiche, suivi du message SI TEMOIN DE L’ARRÊT CARDIAQUE, APPUYER SUR ANALYSE LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Page 136
Pour de plus amples informations sur la restriction de l'accès au mode manuel pour les utilisateurs non autorisés, se reporter au Passage du mode DSA au mode manuel (page 132), aux Options de configuration du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 15 fournies avec votre appareil. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Durée de RCP et métronome (page 132).) Sélection incorrecte d’une • Modifier l’option de option de configuration configuration de la durée de RCP. Voir les Options de configuration du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 fournies avec votre appareil. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 peut fournir une défibrillation directe peropératoire et une cardioversion synchronisée grâce aux accessoires de palettes internes conçus pour le défibrillateur LIFEPAK 15. Pour de plus amples informations, consulter le Mode d’emploi des palettes internes. Usage prévu Utilisé...
Couvrir entièrement les surfaces des électrodes des palettes avec un nouveau gel conducteur et appliquer une pression d'environ 10 kg par palette au cours de la décharge d'énergie. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Mode manuel Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 peut être configuré de manière à fonctionner en mode manuel à la mise sous tension (paramètre d’usine par défaut). Si cela est précisé dans les protocoles, le défibrillateur peut être configuré...
(fibrillation ventriculaire, tachycardie ventriculaire sans pouls) et la défibrillation. L'état physiologique du patient peut avoir un impact sur la probabilité de réussite de la défibrillation. Par conséquent, l'échec de la réanimation d'un patient ne constitue pas un indicateur LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Remarque : Les sélections du rapport compression/ventilation peuvent être configurées en fonction des protocoles médicaux locaux. Pour de plus amples informations, se reporter aux Options de configuration du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 fournies avec votre appareil. Activation et désactivation du métronome Pour activer le métronome de RCP en mode manuel :...
à un rapport C:V déterminé. Procédure de cardioversion synchronisée Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 peut être configuré pour rester en mode sync ou pour retourner en mode asynchrone après la délivrance d'un choc. Le paramètre d'usine par défaut est réglé pour basculer en mode asynchrone après un choc.
Page 146
. Le défibrillateur se désarme automatiquement si les boutons choc ne sont pas activés RAPIDE dans les 60 secondes, ou si l'énergie sélectionnée est modifiée après le début du chargement. 13. Examiner le patient et le rythme ECG. Si nécessaire, relancer la procédure à partir de l'Étape 4. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Page 148
La charge de test est connectée • Retirer la charge de test et au câble de thérapie connecter les électrodes de thérapie au câble. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Page 150
évaluer le rythme et tout MARCHE autre signe vital actif. • Appuyer sur ANALYSE utiliser le mode DSA le cas échéant. Pour consulter les Conseils généraux de dépannage, se reporter au Tableau Conseils généraux de dépannage (page 226). LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Chapitre 5 | Thérapie Stimulation cardiaque non-invasive Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 permet une stimulation cardiaque non-invasive grâce aux électrodes de stimulation cardiaque/défibrillation/ECG QUIK-COMBO adultes et pédiatriques. Pour davantage d’informations, voir Palettes et électrodes (page 159). Utilisation prévue Un stimulateur cardiaque non invasif est un appareil qui délivre une stimulation électrique au cœur, provoquant ainsi une dépolarisation du cœur et une contraction du myocarde.
Stimulation cardiaque non-invasive Stimulation cardiaque synchrone et asynchrone Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 peut être utilisé pour une stimulation cardiaque synchrone ou asynchrone (ou à « fréquence fixe »). Le mode synchrone est utilisé pour la plupart des patients. Dans ce mode, le stimulateur cardiaque LIFEPAK 15 empêche la sortie d’impulsions lorsqu’il détecte les battements du patient (QRS...
Page 154
Le courant reste à 0 mA jusqu'à ce que le niveau soit augmenté LES ÉLECTRODES manuellement. Pour éteindre le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15, la stimulation cardiaque doit être interrompue. Si le bouton est enclenché lorsque est activée, une alerte retentit et le message...
Page 156
La stimulation cardiaque Une erreur interne a été détectée • Rallumer l’appareil et s’arrête spontanément et le recommencer la stimulation message DÉFAILL STIMUL cardiaque. apparaît • Faire réparer par un technicien agréé. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Lors de la stimulation cardiaque, examiner régulièrement la peau du patient sous l’électrode cardiaque pour détecter tout signe de brûlure. Remarque : Pour plus d’informations sur les électrodes et les palettes pédiatriques, voir Palettes et électrodes (page 159). LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Remplacer les électrodes pédiatriques QUIK-COMBO par de nouvelles électrodes après les cas suivants : • 25 chocs de défibrillation • 24 heures d’application sur la peau du patient • 8 heures de stimulation cardiaque continue LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Manipuler avec précaution pour éviter tout endommagement des surfaces des palettes. • Stocker les palettes dans les logements situés sur l'appareil pour protéger la surface de l'électrode. • Nettoyer et enlever le gel sec ou humide de la surface de l'électrode après chaque utilisation. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Pour les nourrissons dont le thorax est très étroit, les palettes pédiatriques risquent d’être trop grandes pour un placement en position antéro-latérale. Dans ce cas, placer les palettes en position antéro-postérieure. L’application des palettes sur la poitrine et le dos de l’enfant aide à le maintenir sur son côté. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Physio-Control. Aux États-Unis, appeler le Service clientèle au 1.800.442.1142, option 2. Pour obtenir des informations complètes à propos de l'usage des palettes internes pour une défibrillation cardiaque à cœur ouvert, consulter le Mode d'emploi joint à l'envoi des palettes internes. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Chapitre 7 Gestion de données Ce chapitre explique comment gérer les enregistrements en cours et les enregistrements archivés des patients avec le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15. Enregistrements et rapports patients ....................171 Capacité de la memoire ........................177 Gestion des enregistrements patients en cours ................178 Gestion des Dossiers patients archivés ....................
Chapitre 7 | Gestion de données Enregistrements et rapports patients Lorsque vous mettez le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 sous tension, un nouvel enregistrement patient est créé portant la date et l’heure du jour. Tous les événements et tracés associés sont stockés numériquement dans l’enregistrement patient sous forme de rapports qui peuvent être imprimés, transmis ou téléchargés vers le Système LIFENET...
Résultats des auto-tests à 3h00 (3:00 A.M.) Rapport de RÉSUMÉ D’ECG Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 stocke automatiquement un rapport de résumé d’ECG dans chaque enregistrement patient. Le rapport de résumé d’ECG peut être configuré de manière à toujours être imprimé dans un format spécifique. Les formats disponibles sont indiqués dans le Tableau Formats des RAPPORTS DE RÉSUMÉ...
Page 175
*Pour réduire la durée du rapport de résumé d’ECG, l’enregistrement des courbes associées à ces événements peut être configuré sur DÉSACTIVÉ (se reporter aux Options de configuration du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 fournies avec votre appareil). Les événements de tracés sont précédés d’un en-tête comportant les informations suivantes : •...
Page 176
Enregistrements et rapports patients Événement d’analyse Événement de choc Événement Vérifiez le patient LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Figure 46 Exemples d’impressions d’événements de tracés Capacité de la memoire Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 conserve les données de deux patients ou plus lorsque l’appareil est mis hors tension ou que les batteries sont retirées. Le nombre de rapports de patients pouvant être stockés par le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 dépend de plusieurs facteurs,...
Noter que l'option ne concerne pas les rapports imprimés IMPRIMER VITESSE à partir de ce menu. Les vitesses d'impression disponibles pour le bouton sont : IMPRIMER • 12,5 mm/sec • 25 mm/sec LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Chapitre 7 | Gestion de données Gestion des Dossiers patients archivés Lorsque le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 est mis hors tension, l’enregistrement patient en cours est sauvegardé dans les archives. Vous pouvez imprimer, modifier ou télécharger les enregistrements archivés. Pour toute information relative au téléchargement vers le logiciel CODE-STAT, se reporter au Transmission de données (page 183).
Pour annuler l'opération de suppression, sélectionner immédiatement . Si, ANNULER en revanche, vous poursuivez les autres opérations en cours, vous ne pouvez pas annuler la suppression. Appuyer sur puis mettre MENU PRINCIPAL l'appareil hors tension. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
• Connexion câblée directe – Vous pouvez utiliser un câble spécial pour connecter directement le moniteur LIFEPAK 15 à un PC ou à une passerelle et transmettre les données par cette connexion câblée. La figure suivante présente un aperçu du processus de transmission de données.
Bluetooth est une technologie de communication sans fil de faible portée disponible en option avec le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 15. Lorsque la technologie Bluetooth est installée, l’icône Bluetooth correspondante apparaît sur l’écran principal. Voir Figure Icône Bluetooth sur l’écran principal (page 187).
Page 187
équipement. Pour établir une transmission depuis le moniteur LIFEPAK 15 vers un PC, vous devez définir un mot de passe Bluetooth dans le moniteur LIFEPAK 15, puis entrer le mot de passe sur le PC lorsque vous y êtes invité.
Page 188
LIFEPAK 15, le système Service Class et le préfixe de dénomination qui peuvent être détectés dans chaque mode. Par exemple, lorsque le moniteur LIFEPAK 15 est en mode Archives et que le filtre est activé, il peut détecter des appareils dont la dénomination commence par A_ ou B_.
Communication sans fil Bluetooth Établir une connexion Bluetooth Vous devez connaître la dénomination de l'appareil cible si vous souhaitez vous y connecter. Pour établir une connexion Bluetooth : 1. Sur le moniteur LIFEPAK 15, utiliser le sélecteur de pour NAVIGATION RAPIDE sélectionner l'icône Bluetooth et accéder...
Le moniteur LIFEPAK 15 mémorise les deux derniers appareils connectés (un pour chaque mode), un pour le mode soins cardiaques (mode DSA ou mode manuel) et l’autre pour le mode Archives. Lorsque le moniteur LIFEPAK 15 est mis sous tension et que la fonction sans fil est réglée sur SANS , le moniteur cherche automatiquement le dernier appareil connecté.
Connexion directe Un câble spécial peut être utilisé pour établir une connexion directe entre le moniteur LIFEPAK 15 et une passerelle ou un PC. La figure suivante présente les connexions de matériel permettant d’envoyer directement des rapports à...
Pour établir une connexion directe : Placer l’ordinateur ou la passerelle LIFENET à proximité du moniteur LIFEPAK 15. Remarque : Lorsqu’une passerelle LIFENET (modem) dans la sacoche de transport, conserver uniquement le modem dans la poche latérale. Ne pas stocker les passerelles LIFENET dans la poche arrière.
Transmettre un rapport patient archivé Lorsque le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 est mis hors tension, l'enregistrement patient en cours est sauvegardé dans les archives. Pour toutes informations concernant l'accès au mode archives, voir le Gestion de données (page 169).
être assuré via des communications sans fil. Le protocole de traitement doit prévoir une autre méthode en cas d’interruption de la transmission des données. Contrôler régulièrement la fonction de transmission de l’appareil afin de s’assurer que celui-ci ainsi que les accessoires de transmission sont prêts pour l’utilisation. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
LIFEPAK 15 de détecter fonction le dernier appareil connecté. SANS FIL configurée sur ACTIVÉ Le message Le moniteur LIFEPAK 15 ne peut • Vérifier que l’appareil cible est CONNEXION apparaît pas établir une connexion sans fil. prêt à recevoir des transmissions.
Page 198
Si le message persiste, contacter la maintenance de votre appareil cible. Le module Bluetooth du • Contacter un représentant agréé. LIFEPAK 15 peut être défectueux. Impossibilité de Aucun logiciel de relecture a • Installer un logiciel de relecture a transmettre des données posteriori n'est installé...
Utiliser une autre méthode pour fonctionne pas entre la passerelle communiquer les données et les sites de transmission. patients. Le message Le moniteur LIFEPAK 15 ne peut • IMPOSSIBLE Vérifier que l’appareil cible est DE TRANSMETTRE se connecter au nom de l'appareil prêt à...
Page 200
Le message La connexion directe a été • Vérifier les connexions des câbles PERTE DE CONNEXION DIRECTE interrompue. entre le moniteur LIFEPAK 15 et s'affiche. la passerelle ou le PC. • Tenter à nouveau de lancer la transmission. Le message La connexion avec l'appareil cible •...
L’adaptateur électrique CA fonctionne avec une alimentation secteur de 12 Vcc. Les batteries installées sont chargées chaque fois que l’adaptateur électrique est connecté au moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15. Pour faciliter la gestion et préserver la charge de la batterie, l’adaptateur électrique doit être maintenu connecté au défibrillateur le plus longtemps possible. Pour plus d’informations sur la préservation de la durée de vie des batteries, voir Entretien de la batterie...
LIFEPAK 15 indiqués ici. Risque de coupure d'alimentation pendant le traitement du patient Ne pas utiliser l'adaptateur électrique LIFEPAK 12 avec le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15. Utiliser uniquement les adaptateurs électriques étiquetés avec le symbole de dispositif LIFEPAK. Risque de coupure d'alimentation pendant le traitement du patient Si le moniteur/défibrillateur doit être utilisé...
Figure 50 Adaptateur électrique CA Utilisation de l’adaptateur électrique Ce chapitre fournit des informations relatives au fonctionnement des adaptateurs électriques CA et CC qui peuvent être utilisés avec le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15. Fonctionnement de l'adaptateur électrique CA Pour utiliser l'adaptateur électrique CA : Brancher le cordon d'alimentation secteur sur l'adaptateur électrique et prise secteur avec mise à...
Les batteries ne sont pas installées ou il est impossible de charger l'une des batteries. Appuyer sur le bouton du moniteur/défibrillateur. MARCHE Figure 51 Adaptateur électrique CA uniquement avec le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 Légende de la figure Câble de sortie de l'adaptateur électrique Bande LED Fonctionnement de l'adaptateur électrique CC Pour utiliser l'adaptateur électrique CC :...
Dichloroisocyanurate de sodium (DCCNa) • Agent de blanchiment au chlore (1 volume pour 10 volumes d’eau) Remarque : Nettoyer soigneusement les ports du connecteur. Empêcher les liquides de nettoyage de pénétrer les surfaces externes de l’appareil. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Garantie Garantie Pour obtenir une déclaration de garantie détaillée, veuillez contacter votre représentant local Physio- Control ou consulter le site www.physio-control.com LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Entretien du matériel Ce chapitre explique comment l’utilisateur doit procéder à l’entretien, la vérification et le dépannage du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 et de certains accessoires. Pour plus d’informations sur les accessoires, consulter le mode d’emploi de l’accessoire correspondant. Entretien général et vérification ......................213 Entretien de la batterie ........................
être configuré pour s’afficher à des intervalles définis EFFECTUER MAINTENANCE (tous les 3, 6 ou 12 mois) pour vous rappeler que le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 doit être révisé. La valeur d’usine par défaut est réglée sur , mais peut être activée par le personnel DÉSACTIVÉ...
Page 214
Entretien et vérification de prévention Auto-tests Chaque fois que vous mettez en marche le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15, il effectue des auto- tests afin de s’assurer que les composants électriques internes et le circuit fonctionnent correctement. Le défibrillateur stocke les résultats des auto-tests lancés par l’utilisateur dans un journal de test.
Pour plus d’informations, voir Tableau Conseils généraux de dépannage (page 226). Test utilisateur Le test utilisateur teste les fonctions du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15. Le test utilisateur doit être uniquement exécuté en guise de test et ne doit pas être réalisé lorsque le défibrillateur est en cours d'utilisation pour le traitement d'un patient.
Après quelques secondes, s'assurer que l'écran affiche un rythme et qu'aucun message n'apparaît. DÉRIV DÉSACT SERVICE Pour un câble à 12 dérivations, appuyer sur et attendre l'impression. S'assurer 12 DÉRIV qu'un rythme s'imprime pour chaque dérivation. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
13. Attendre environ 30 secondes et s’assurer qu’une alarme sonore retentit. 14. Augmenter le courant à 80 mA. S’assurer que l’alarme sonore retentit. 15. Appuyer sur . Vérifier que le voyant s’éteint et que la fréquence cardiaque CHARGER STIMUL et le niveau d’énergie disponible s’affichent. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Entretien de la batterie Cette section propose des informations relatives aux batteries lithium-ion Physio-Control destinées en particulier à l’utilisation du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15. Les batteries lithium-ion nécessitent peu d’entretien et n’impliquent pas la mise en place d’un calendrier d’entretien pour prolonger la durée de vie de la batterie.
Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées. Charger chaque nouvelle batterie avant utilisation. Les batteries peuvent être chargées avec l’un des appareils ci-après : • Chargeur de batterie lithium-ion stationnaire à utiliser avec le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 • Chargeur de batterie lithium-ion portable à utiliser avec le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 •...
Chargement des batteries • Charger les batteries avant utilisation. Le batteries peuvent être chargées via le chargeur, ou dans le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 s’il est connecté à une source d’alimentation auxiliaire avec l’adaptateur électrique d’un moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15. • Vérifier que les batteries sont en bon état et qu’elles ne fuient pas. Si une batterie est endommagée ou fuit, la recycler et s’en procurer une nouvelle.
Mode d’emploi de l’accessoire. Nettoyer le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15, les câbles de thérapie et ECG et les batteries avec une éponge ou une serviette humide. Utiliser uniquement les agents de nettoyage indiqués ci- dessous : •...
Tableau Conseils généraux de dépannage (page 226). Si le problème ne peut pas être corrigé, mettre le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 hors service et contacter un technicien agréé pour la réparation. Tableau 37 Conseils généraux de dépannage...
Page 228
L'écran ne fonctionne pas • Imprimer la bande ECG pour évaluer correctement le rythme et tout autre signe vital actif. • Appuyer sur et utiliser le ANALYSE mode DSA le cas échéant. • Contacter un technicien agréé. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Contacter un technicien agréé pour toute assistance ou information sur la configuration de l’appareil. Si le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 doit être réparé comme indiqué suite à une vérification, un conseil de dépannage ou un message de panne, contacter un technicien agréé. Aux États-Unis, appeler le service technique Physio-Control au 1.800.442.1142.
Chapitre 10 | Entretien du matériel Durée de vie utile Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 a une durée de vie prévue de 8 ans dans des conditions normales d’utilisation avec une maintenance périodique appropriée. Informations sur le recyclage des produits Recycler l’appareil à la fin de sa durée de conservation. Ne pas jeter ce produit ou ses batteries dans une décharge municipale ne pratiquant pas le tri des déchets.
LIFEPAK 15. Pour passer une commande, contacter votre représentant Physio-Control. Aux États- Unis, appeler le Service clientèle au 1.800.442.1142, option 2. Remarque : Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 et ses accessoires destinés à être en contact direct ou occasionnel avec le patient ne sont pas fabriqués avec du latex de caoutchouc naturel.
Cette annexe présente la liste des caractéristiques techniques du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 et des batteries du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15. Elle répertorie également les limites d’alarmes hautes et basses ainsi que les caractéristiques techniques des alarmes et les réglages d’usine par défaut.
Annexe A | Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Le Tableau Caractéristiques techniques du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 présente la liste des accessoires disponibles avec le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15. Le Tableau Caractéristiques techniques des batteries (page 253) recense les spécifications des batteries du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15.
Page 238
La tension de sortie est de 12 Vcc Conforme à la norme UL 60601-1 limite de fuite de terre de 300 microampères en cas d'installation sur un circuit monophasé à prise médiane de 240 Vca. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Page 240
QUIK-COMBO sont utilisées pour la surveillance en dérivation palettes. Bande passante Moniteur – 0,5 à 40 Hz ou 1 à 30 Hz Palettes – 2,5 à 30 Hz Diagnostic d’ECG 12 dérivations – 0,05 à 150 Hz LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Page 242
Précision de la fréquence d'impulsions (spécifiée pour la plage de 25 à 240 bpm) Adultes/Enfants (RMS) ±3 % (sans mouvement) ±5 % (avec mouvement) Affichage optionnel de la forme d’onde SpO avec contrôle de gain automatique LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Page 244
Facteurs d’échelle Échelle automatique, 0–20 mmHg (0–4 Vol %), 0–50 mmHg (0–7 Vol %), 0–100 mmHg (0–14 Vol %) Fréquence 20/s ou un échantillon toutes les 50 ms d’échantillonnage de la forme d’onde LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Page 246
Base de temps optionnelle de 50 mm/sec pour les rapports d'ECG 12 dérivations Retard 8 secondes Impress auto Les événements de formes d'onde sont imprimés automatiquement Bande passante Diagnostic–0,05 à 150 Hz ou 0,05 à 40 Hz Moniteur–0,67 à 40 Hz ou 1 à 30 Hz LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Page 248
±5 % ou ±1 joule, la valeur la plus grande prévalant, de la valeur à 50 Ω, limitée à l’énergie disponible résultant de la délivrance d’un choc de 360 joules dans 50 Ω LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Page 250
Intervalle de temps pour RCP initiale. Les options disponibles sont , et secondes RCP avant choc Permet à l'utilisateur de recevoir une invite RCP pendant le chargement de l'appareil. Les options disponibles sont DÉSACTIVÉ secondes LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Page 252
à la suite d’une exposition au HCL (solution à 0,5 %) PERFORMANCE ESSENTIELLE Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 comprend les fonctions de performance essentielle suivantes : • Défibrillation, cardioversion synchronisée et système de conseil de choc DSA •...
Page 256
Limites larges de réglage rapide** Limites étroites de réglage rapide** *Lorsque les alarmes sont activées, les limites par défaut sont définies. **Valeurs indiquées en ± en fonction des signes vitaux du patient lorsque les alarmes sont configurées. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Pour un signal test deux fois plus important, la moyenne était de 1,5 seconde. Alarmes audibles Il s’agit d’un appareil autonome. Toutes les tonalités d’alarme sont internes au moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15. Le volume de tonalité d’alarme est compris entre 45 et 85 dB.
Page 258
• Batterie très faible (capacité <5 %) Remarque : Pour cette condition, la tonalité de priorité 3 est suivie par le message REMPLACER BATTERIE • État de service qui pourrait empêcher un fonctionnement normal détecté. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Page 266
RCP : ADULTE – VOIES AÉR. X:Y Option du métronome RCP. Le patient est un adulte à qui une voie respiratoire avancée a été posée. Le taux C:V indiqué est utilisé. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Page 268
STIMUL ARRÊT La stimulation cardiaque a été interrompue, par exemple en raison de la déconnexion des électrodes de thérapie. MOT DE PASSE INCORRECT – Un mot de passe incorrect a été saisi. RÉESSAYEZ LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Page 270
été sélectionné dans le menu TEST UTILISATEUR OPTIONS et il est en cours. TEST UTILISATEUR RÉUSSI Le test utilisateur a été exécuté avec succès. DÉRIV VX DÉSACT Une électrode ECG (« V1 », par exemple) est déconnectée. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
FV. Nous en concluons donc que les chocs biphasiques destinés à traiter une FV, délivrés à des seuils d’énergie conventionnels, peuvent améliorer le résultat d’une réanimation chez les patients en arrêt cardiaque. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
102±0 14,9±3,5 200 J 203±1 20,6±3,5 360 J 28,5 Chocs croisés de 361±6 32,4±8,5 360 J Pour deux des patients traités par choc biphasique, le courant de pointe et l’énergie délivrée ne sont pas connus. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Dans les cas persistants, les médecins ont toujours la possibilité soit d’augmenter l’intensité du choc, soit de repositionner les électrodes. Koster R, Dorian P., et al. A randomized trial comparing monophasic and biphasic waveform shocks for external cardioversion of atrial fibrillation. American Heart Journal, 2004;147(5):K1-K7. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Page 282
5 J. Figure 55 Succès des chocs cumulés pour la défibrillation peropératoire par chocs monophasiques (MSA) et biphasiques (BET) : Courbe des taux observés (n) avec courbes dose/réponse estimée LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
FV au bout de 5 secondes (RR 1,07 IC à 95 % : 0,99-1,11) et concernant la survie à la sortie de l’hôpital (RR 0,73 IC à 95 % : 0,31- 1,70). LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Système de surveillance continue du patient (SSCP) • Détection de mouvement Le système de conseil de choc est actif lorsque le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 est utilisé comme défibrillateur externe semi-automatique (DAE). Le SSCP peut être activé pendant la surveillance. Lorsque l’utilisateur appuie sur le bouton (Choc), le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 délivre...
Vérification des performances Vérification des performances Le système de conseil de choc (SAS) intégré au défibrillateur LIFEPAK 15 a été vérifié en introduisant des segments de formes d’ondes ECG spécifiques à partir des bases de données Physio-Control par l’intermédiaire du connecteur des électrodes et en enregistrant la décision du SAS : « choc conseillé »...
C. Résumé du rapport de performance du système de conseil de choc Les résultats des tests réalisés avec les jeux de tests SAS et Physio-Control dans le défibrillateur LIFEPAK 15 sont indiqués ci-dessous. Ils répondent aux exigences de la norme CEI 60601-2-4 et aux recommandations de l’American Heart Association.
D’après la clause 201.107, « Exigences pour le détecteur de reconnaissance de rythme », Commission électrotechnique internationale, CEI 60601-2-4, Appareils électromédicaux – Partie 2-4 : exigences particulières pour la sécurité de base et les performances essentielles des défibrillateurs cardiaques : 2010. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Page 298
Spécifications et validation de la SpO2 Valeurs de bras mesurées Plage de SpO Bras 90-100 % 0,60 % 80-90 % 0,54 % 70-80 % 0,67 % LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
±1 %, lorsqu'elle est comparée à l'usage avec des adultes, pour tenir compte de l'effet théorique sur les mesures de l’oxymètre dans le sang néonatal. LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Tableau 50 Guide et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 doit s’assurer que l’appareil est utilisé dans un environnement adéquat. Test d’émissions Conformité...
Tableau 51 Guide et déclaration du fabricant - Immunité aux interférences électromagnétiques Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 doit s’assurer que l’appareil est utilisé dans un environnement adéquat. Test d’immunité Niveau de test...
Page 311
Tableau 52 Guide et déclaration du fabricant - Immunité aux interférences électromagnétiques Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 doit s’assurer que l’appareil est utilisé dans un environnement adéquat. Test d’immunité Niveau de test CEI 60601 Niveau de conformité...
Tableau 53 Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication par radiofréquences portables ou mobiles et le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations par radiofréquences sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 peut éviter les interférences électromagnétiques en...
Caractéristiques de la connectivité sans fil Tableau 54 Caractéristiques de la connectivité sans fil Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 respecte les caractéristiques suivantes relatives à la transmission et la réception sans fil, conformément à la norme CEI 60601-1-2. Protocole Fréquence...
Annexe G | Symboles Symboles Les symboles présentés dans le tableau suivant apparaissent dans ce mode d’emploi ou sur le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15, ses accessoires, son emballage ou ses outils de formation. Tableau 55 Symboles Symbole Description Appareil ou interface utilisateur Mode d’emploi...
Page 318
Certification Intertek pour le Canada et les États-Unis IP44 Protégé contre les particules > 1,0 mm et les projections d’eau Date de fabrication indiquée : AAAA-MM-JJ Représentant agréé dans la Communauté européenne Numéro de référence Numéro de série LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Page 320
Ne pas démonter la batterie, la porter à une température supérieure à 100 °C ou l’incinérer ATTENTION - RISQUE D’INCENDIE Ne pas écraser, percer ou démonter la batterie Utiliser avant la date de péremption indiquée : AAAA-MM-JJ Utilisation en intérieur uniquement LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Page 322
Pour utilisation chez des enfants de moins de 15 kg Ne pas utiliser chez les enfants de moins de 15 kg Retirer l’étiquette de la batterie Charger la batterie Insérer la batterie dans le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 Batterie rechargeable Adaptateur électrique CA-CC Adaptateur électrique CC-CC À...
Page 325
Caractéristiques techniques des batteries • 253 Analyse d'ECG informatisée • 63 Caractéristiques techniques du Analyse du tracé de la surveillance d’EtCO2 • 93 moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 • 237 Annuler une transmission • 196 Cardioversion externe de la fibrillation Appareil de surveillance de température • 110 auriculaire •...
Page 326
Conseils de dépannage pour la défibrillation et la radiofréquences portables ou mobiles et le cardioversion synchronisée • 147 moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 • 312 Conseils de dépannage pour la SpO2, la SpCO Données de validation clinique Masimo • 305 et la SpMet • 78 Données de validation clinique Nellcor •...
Page 327
Limites d’alarme de température • 257 Gestion des enregistrements patients en Liste de contrôle pour l’utilisateur du cours • 178 moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 • 331 Guide de compatibilité électromagnétique • 307, Guide et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques • 309 Guide et déclaration du fabricant - Immunité...
Page 328
Procédure de surveillance de l'oxymètre • 74 Stimulation cardiaque synchrone et Procédure de surveillance de température • 111 asynchrone • 152 Procédure de surveillance ECG • 53 Stockage de l’appareil • 224 Stockage des batteries • 222 LIFEPAK 15 Moniteur/défibrillateur Mode d’emploi...
Liste de contrôle pour l’utilisateur du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 Il est recommandé d’utiliser cette liste de contrôle pour inspecter et tester le moniteur/défibrillateur. Une inspection et un test journaliers sont recommandés. Ce formulaire peut être reproduit. N° de série de l’appareil :______________________________...
Page 332
Date Action corrective Instruction recommandée Initiales 6. Après avoir installé les batteries, reconnecter l’adaptateur électrique à l’appareil et vérifier : (Si un adaptateur électrique n’est pas utilisé, passer à l’Étape 7.) La bande DEL de l’adaptateur électrique Si ce n’est pas le cas, vérifier les est allumée connexions.
Page 333
Date Action corrective Instruction recommandée Initiales • Appuyer uniquement sur un bouton Si l’énergie se décharge à la pression d’un seul bouton, se procurer des (choc) puis relâcher. Vérifier que palettes de rechange et répéter la l’énergie n’a pas été déchargée. vérification.
Page 336
MONITEUR/DÉFIBRILLATEUR Mode d’emploi Physio-Control fait désormais partie de Stryker. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre représentant local Physio-Control ou consulter le site www.physio-control.com. Physio-Control, Inc. 11811 Willows Road NE P.O. Box 97006 Redmond, WA 98073-9706, ÉTATS-UNIS Tél. : 425.867.4000 Fax : 425.867.4121 www.physio-control.com Physio-Control, Inc.