Table des Matières

Publicité

Liens rapides

LIFEPAK
20e
®
DÉFIBRILLATEUR/MONITEUR
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Physio Control LIFEPAK 20e

  • Page 1 LIFEPAK ® DÉFIBRILLATEUR/MONITEUR Mode d’emploi...
  • Page 3: Défibrillateur /Moniteur

    LIFEPAK ® DÉFIBRILLATEUR /MONITEUR MODE D’EMPLOI...
  • Page 4: Conventions Utilisées Dans Le Texte

    LES ÉLECTRODES Historique de la version Ce mode d’emploi décrit le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e fonctionnant avec la version logicielle 3202609-084 ou ultérieure. LIFEPAK, FAST-PATCH, DERMA-JEL, QUIK-LOOK et QUIK-COMBO sont des marques déposées de Physio-Control, Inc. ADAPTIV, CODE-STAT, CODE SUMMARY, REDI-PAK et Shock Advisory System sont des marques commerciales de Physio- Control, Inc.
  • Page 5: Table Des Matières

    Vue latérale du CodeManagement Module............2-17 Saisie de données sur le patient................2-18 Réglage des alarmes ....................2-19 Gestion des alarmes ....................2-21 Connexion à l’alimentation électrique ................ 2-22 Fonctionnement en CA..................2-22 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 6 Fonctionnement sur batterie..................2-22 Batterie du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ..........2-23 Durée de vie et performance des batteries ............2-23 Indicateur d’état de la batterie ................2-24 Batterie du CodeManagement Module ............... 2-25 3 Surveillance Surveillance ECG ......................3-2 L’avertissement relatif à la surveillance ECG............3-2 La sélection de la dérivation et de la taille de l’ECG ..........
  • Page 7 Suppression de Dossiers patient archivés..............6-11 Présentation des connexions nécessaires à la transmission des rapports....6-13 Transfert de données depuis l’appareil TrueCPR............6-14 Conseils de dépannage pour la transmission de données ........6-14 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 8 Menu de configuration de l’horloge ................8-13 Menu de configuration Rétablir val par déf..............8-13 Imprimer val par déf....................8-13 Menu de configuration Envoyer Config ..............8-14 Menu de configuration Définir mots de passe ............8-14 Mode Service......................8-15 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 9 D Liste de contrôle de l’utilisateur E Shock Advisory System F Résumés de la validation clinique SpO2 G À propos de la technologie cprMAX H Station d’accueil I Recommandations relatives à la compatibilité électromagnétique Index Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 11 À propos du traitement par défibrillation À propos de la stimulation non invasive À propos de la surveillance de la SpO2 À propos de la surveillance ECG À propos de la surveillance d’EtCO2 xiii Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 12: À Propos De La Défibrillation Semi-Automatique

    Shock Advisory System™. Cet algorithme logiciel analyse le rythme électrocardiographique du patient (ECG) et indique s’il détecte ou non un rythme traitable par choc. En mode DSA, le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e nécessite l’interaction de l’opérateur pour défibriller le patient.
  • Page 13: À Propos Du Traitement Par Défibrillation

    Un défibrillateur à courant continu applique une impulsion électrique brève et intense au muscle cardiaque. Le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e délivre cette énergie par le biais d’électrodes à usage unique, de palettes standard ou de palettes internes appliquées sur le thorax du patient.
  • Page 14: À Propos De La Stimulation Non Invasive

    La surveillance ECG permet d’identifier et d’interpréter le rythme cardiaque ou les troubles du rythme cardiaque et de calculer la fréquence cardiaque. L’ECG s’obtient en plaçant des électrodes ou des palettes sur le patient pour surveiller et enregistrer l’activité électrique du cœur. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 15: À Propos De La Surveillance D'etco2

    RCP ou pour détecter rapidement le bon positionnement d’un tube endotrachéal. Contre-indications Aucune connue. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e xiii ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 17: Informations Relatives À La Sécurité

    INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Cette section fournit des informations importantes destinées à vous guider lors de l’utilisation du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e. Nous vous recommandons de vous familiariser avec tous les termes, avertissements et symboles qui y figurent. Termes page 1-2 Avertissements et précautions d’ordre général...
  • Page 18: Termes

    Faire preuve de prudence lors de l’utilisation de cet appareil à proximité de sources d’oxygène (tels que des masques et ballons d’anesthésie ou des tubulures de respirateur). Fermer la source de gaz ou l’éloigner du patient pendant la défibrillation. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 19 L’utilisation de câbles, d’électrodes ou de batteries provenant d’autres fabricants risque d’entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil et d’invalider la certification de l’agence de sécurité. Utiliser uniquement les accessoires spécifiés dans ce mode d’emploi. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 20: Symboles

    électrochirurgical haute fréquence (HF). SYMBOLES Les symboles ci-dessous apparaissent dans ce mode d’emploi ou sur les diverses configurations du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e et des accessoires : Terminal de type CF résistant aux défibrillations Connexion patient de type BF protégée contre la défibrillation Attention, consulter la documentation jointe (sur l'étiquette du numéro de série*)
  • Page 21 Utilisation en intérieur uniquement Alarme activée Alarme désactivée Alarme FV/TV activée Alarme FV/TV sans tonalité Supérieur à Inférieur à Joules Palette de défibrillation pour adulte Palette de défibrillation pour enfant Bouton de l’écran principal Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 22 -20° ou de 60 °C doit être limité à sept jours. Un stockage à de telles températures excédant une semaine entraîne une réduction de la durée de conservation des électrodes. Recycler ce produit Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 23 (Le symbole apparaît sur l'étiquette du numéro de série.*) Connecteur système/Entrée de données Entrée Sync/sortie ECG Le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e branché sur le câble du défibrillateur/ moniteur LIFEPAK 20e (consulter le Menu de configuration Envoyer Config, page 8-14) Tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour déverrouiller...
  • Page 24 CodeManagement uniquement. Pour afficher l'étiquette du numéro de série du défibrillateur LIFEPAK 20e, le module CodeManagement doit être enlevé. Pour en savoir plus, se reporter au Mode d'emploi fourni avec le module CodeManagement.
  • Page 25: Indications De Base

    2-2 Déballage et vérification du matériel Commandes, indicateurs et connecteurs Saisie de données sur le patient 2-18 Réglage des alarmes 2-19 Gestion des alarmes 2-21 Connexion à l’alimentation électrique 2-22 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 26: Introduction

    LIFEPAK 20e et du CodeManagement Module utilisé avec le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e. Il se peut que votre défibrillateur/ moniteur LIFEPAK 20e ne dispose pas de toutes ces fonctions. Pour de plus amples informations, contacter votre représentant Physio-Control ou appeler le numéro indiqué au dos de ce mode d’emploi.
  • Page 27: Déballage Et Vérification Du Matériel

    Indications de base DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DU MATÉRIEL Une fois le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e retiré du carton d’expédition, vérifier que l’ensemble des fournitures et des accessoires requis, y compris les câbles et le papier ECG, sont bien compris dans la livraison. Vérifier le défibrillateur et tous les accessoires afin de s’assurer qu’ils n’ont pas été...
  • Page 28 Vue avant avec la porte et le CodeManagement Module Figure 2-2 La porte du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e permet de dissimuler les boutons de défibrillation manuelle et de stimulation non invasive. Lorsque la porte est fermée, l’aspect extérieur et le fonctionnement de l’appareil sont limités à l’utilisation de la défibrillation semi-automatique (DSA).
  • Page 29 COURANT RESUME Zone 5 EVENEMENT IMPRIMER D’ECG OPTIONS PAUSE Navigation rapide Secteur Technicien Zone 3 SpO2 Zone 4 Zone 6 Vue avant sans la porte et avec CodeManagement Module Figure 2-3 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 30: Zone 3

    Sélectionne la fréquence de stimulation cardiaque. COURANT Voir page 4-26. Règle le courant de stimulation cardiaque. PAUSE Voir page 4-26. Ralentit temporairement la fréquence de stimulation cardiaque. Voir page 4-26. Zone 2 Figure 2-5 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 31: Écran Principal

    à partir de n’importe quel écran de menu ÉCRAN PRINCIPAL ou de boîte de dialogue, sauf pendant une analyse DSA ou pendant une procédure de charge ou d’administration d’un choc de défibrillation manuelle. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 32 6-7. Options Figure 2-7 Alarmes Pour toute information sur le réglage des alarmes, se reporter à la page 2-19. DEL navigation rapide La DEL de Navigation rapide s’allume lorsque la navigation rapide est activée. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 33: Port Câble Ecg

    2 Insérer le câble de thérapie dans le connecteur du câble de thérapie sur le défibrillateur jusqu’à ce que vous perceviez un « clic ». 3 Tirer doucement sur l’anneau de verrouillage afin de vérifier si le câble est bien en place et verrouillé. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 34: Zone 7

    Port CO2 tension Voir la page 3-17. La diode électroluminescente s’allume lorsque l’appareil est relié au secteur (par le cordon d’alimentation secteur) et alimenté en courant. Zone 6 (CodeManagement Module optionnel) Figure 2-12 2-10 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 35 Se reporter à la section page 2-13. ZONE DES CANAUX DE TRACÉS Affiche jusqu’à deux canaux de tracés. Voir page 2-13. ZONE DES MESSAGES D’ÉTAT Affiche les messages d’état et d’alarmes. Figure 2-13 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e 2-11 ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 36: Zone Des Canaux De Tracés

    Zone Zone de surveillance – Fréquence cardiaque Le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e affiche une fréquence cardiaque se situant entre 20 et 300 battements par minute (bpm). Un symbole de fréquence cardiaque clignote lors de chaque battement. Si la fréquence cardiaque est inférieure à 20 bpm ou si la stimulation cardiaque est activée, l’écran affiche des tirets (–...
  • Page 37 Le détecteur de QRS du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e détecte les complexes QRS de façon sélective. Il est capable de faire la différence avec la plupart des bruits parasites, avec les artefacts musculaires, les ondes-T et d’autres signaux parasites.
  • Page 38: Sélection Des Canaux De Tracés

    2 Retirer le rouleau de papier vide. 3 Insérer un nouveau rouleau de papier, le quadrillage étant orienté vers le haut. 4 Faire ressortir une petite longueur de papier. 5 Appuyer sur le volet de l’imprimante pour le fermer. 2-14 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 39: Vue Arrière

    Imprimante Figure 2-15 Vue arrière Connecteur système Connecteur (équipotentiel) de mise à la terre Voir l’avertissement, page 2-16 Connecteur Connecteur d’alimentation secteur ECG/Sync Vue arrière sans CodeManagement Module Figure 2-16 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e 2-15 ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 40: Connecteur Système

    IEC 60601-1. Pour plus d’informations, contacter le service d’assistance technique de Physio-Control. Connecteur système Pour les appareils LIFEPAK 20e qui ne sont pas équipés du CodeManagement Module, le connecteur système est utilisé pour transférer les informations d’installation à un autre appareil ®...
  • Page 41: Vue Latérale Du Codemanagement Module

    Indicateur 1. La DEL s’allume lorsque le paramètre sans fil est activé. Indicateur 2. La DEL s’allume lorsque CodeManagement Module est connecté au réseau local. Indicateur 3. La DEL s’allume lorsque CodeManagement Module est connecté à LIFENET server. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e 2-17 ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 42: Saisie De Données Sur Le Patient

    OPTIONS ÉCRAN PRINCIPAL Pour saisir ou modifier l’âge d’un patient : 1 Sélectionner ÂGE 2 Tourner le sélecteur de navigation rapide pour faire défiler jusqu’à l’âge souhaité. 3 Appuyer sur le sélecteur. 2-18 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 43: Réglage Des Alarmes

    FEMME en surbrillance. 3 Appuyer sur le sélecteur. RÉGLAGE DES ALARMES Les alarmes du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e peuvent être ACTIVÉES DÉSACTIVÉES sont automatiquement activées lors de la mise en marche du moniteur. Lorsque les alarmes sont activées, des seuils prédéterminés sont définis. Pour visualiser ces limites, appuyer sur le bouton .
  • Page 44 DÉRIV. PALETTES L’alarme est également suspendue lorsque le défibrillateur est en charge ou totalement chargé. 2-20 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 45: Gestion Des Alarmes

    La resélection de RÉGLAGE RAPIDE réinitialisera les limites d’alarme en fonction des valeurs actuelles des signes vitaux du patient. Ces nouveaux seuils risquent de se situer en dehors de la plage de sécurité pour le patient. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e 2-21 ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 46: Connexion À L'alimentation Électrique

    à l’alimentation secteur et inversement lorsque l’appareil est activé, en branchant ou débranchant le cordon d’alimentation secteur. Si le CodeManagement Module est connecté au défibrillateur LIFEPAK 20e, un seul cordon d’alimentation est utilisé pour alimenter à la fois le défibrillateur et le CodeManagement Module.
  • Page 47: Batterie Du Défibrillateur/Moniteur Lifepak 20E

    Pour optimiser la durée de vie et les performances de la batterie, brancher le défibrillateur/ moniteur sur une prise secteur pour recharger la batterie dès que l’appareil est inutilisé. Pour vous en rappeler, vous pouvez configurer le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e de manière à ce qu’il émette une série de bips, identifiés en tant qu’...
  • Page 48: Indicateur D'état De La Batterie

    L’indicateur d’état de la batterie indique le temps de fonctionnement approximatif avec la batterie pour le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e. Il n’y a pas d’indication sur l’état de la batterie du CodeManagement Module. L’indicateur d’état de la batterie s’affiche à l’écran une fois que le défibrillateur est mis sous tension.
  • Page 49: Batterie Du Codemanagement Module

    Remarques : • Un seul cordon d’alimentation est utilisé pour alimenter le défibrillateur et le CodeManagement Module. • Si la batterie du CodeManagement Module est faible et si le défibrillateur LIFEPAK 20e est sous tension, le message s’affichera, et trois signaux CONNECTER ALIMENTATION CA sonores seront émis toutes les 20 secondes.
  • Page 51: Surveillance

    SURVEILLANCE Cette section décrit les fonctions de surveillance du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e. Surveillance ECG page 3-2 Surveillance de la SpO2 3-10 Surveillance EtCO2 3-17 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 52: Surveillance Ecg

    La sélection de la dérivation et de la taille de l’ECG Deux méthodes permettent de sélectionner ou de changer de dérivation ECG. Les deux méthodes sont disponibles sur votre défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e. Les dérivations disponibles dépendent du câble ECG (3 brins ou 5 brins) branché sur l’appareil.
  • Page 53: Réglage Du Volume De La Tonalité De Systole

    (FC) dans la zone de surveillance de l’écran. La boîte de dialogue suivante apparaît : 1 Faire tourner le sélecteur de Navigation rapide jusqu’au volume souhaité. 2 Appuyer sur la touche de l’écran principal pour quitter. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 54: La Surveillance De L'ecg Avec Les Accessoires De Palettes

    • Patients porteurs d’un défibrillateur implanté : poser les électrodes de thérapie ou les palettes standard en position antéro-latérale et traiter ce patient comme tout autre patient exigeant un traitement d’urgence. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 55: La Surveillance Avec Le Câble-Patient Ecg

    Connecter le câble en insérant le connecteur du câble principal dans le connecteur d’ECG vert isolé électriquement sur le moniteur. Câble 3-brins Câble 5-brins Câbles ECG 3-brins et 5-brins Figure 3-2 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 56: Procédure De Surveillance Ecg

    Ne pas utiliser des électrodes dont la date d’expiration est dépassée. Les électrodes jetables sont destinées à un usage unique. Pour assurer une meilleure surveillance de l’ECG, utiliser des électrodes en argent/chlorure d’argent (Ag/AgCl). Ces électrodes offrent un affichage rapide de l’ECG post-défibrillation. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 57: Messages De Dérivations Déconnectées

    Marron Surveillance de patients dotés d’un stimulateur cardiaque interne En règle générale, le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e n’utilise pas les impulsions du stimulateur cardiaque interne pour calculer la fréquence cardiaque. Cependant, le moniteur peut identifier les impulsions du stimulateur cardiaque interne comme étant des complexes QRS. La fréquence cardiaque affichée peut de ce fait être incorrecte.
  • Page 58: Conseils De Dépannage Pour La Surveillance Ecg

    électrodes. corrodées ou asséchées. • Utiliser uniquement des électrodes en argent/chlorure d’argent dont la date de péremption n’est pas dépassée. • Garder les électrodes dans leur emballage hermétiquement fermé jusqu’à leur utilisation. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 59 • Connecter le câble ECG et la visibilité des limites sélectionner la dérivation ECG de la bande passante. au lieu des palettes. • Imprimer l’ECG en mode diagnostic (voir à la page 3-5). Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 60: Surveillance De La Spo2

    Fixer solidement le capteur sur le patient et vérifier fréquemment la position du capteur pour garantir des mesures exactes. 3-10 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 61: Utilisation D'un Oxymètre De Pouls

    SpO2. En cas de suspicion d’une hypoxémie, des échantillons de sang doivent être prélevés et analysés à l’aide d’instruments de laboratoire afin d’établir un diagnostic complet de l’état du patient. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e 3-11 ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 62: Fonctionnement D'un Oxymètre De Pouls

    • Le site d’application du capteur doit être au même niveau que le cœur du patient. • Appliquer le capteur conformément au Mode d’emploi correspondant. • Respecter tous les avertissements et toutes les précautions signalés dans le Mode d’emploi du capteur. 3-12 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 63: Procédure De Surveillance De La Spo2

    La forme d’onde de la SpO2 peut être affichée sur le Canal 2 en sélectionnant Canal 2 puis SpO2 dans le menu Forme d’onde. La taille du tracé de la SpO2 se règle automatiquement pour garantir un affichage optimum. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e 3-13 ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 64: Volume Spo2

    Capteurs d’oxymètre de pouls Le catalogue des accessoires présente les capteurs pouvant être utilisés avec le défibrillateur/ moniteur LIFEPAK 20e. Pour commander les capteurs et les câbles d’extension compatibles, consulter le catalogue des accessoires ou contacter le représentant local Physio-Control.
  • Page 65: Compatibilité Avec Les Capteurs Nellcor

    Surveillance Compatibilité avec les capteurs Nellcor Le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e peut être commandé avec la compatibilité avec les capteurs Nellcor. Pour utiliser le capteur Nellcor avec le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e, utiliser le câble d’adaptateur MNC-1 Masimo. Lire attentivement les recommandations d’utilisation fournies avec ces capteurs Nellcor et le câble adaptateur MNC-1 Masimo afin de prendre...
  • Page 66 • Attendre la fin. SPO2 : RECHERCHER apparaît. au patient et recherche POULS un pouls. 8 Le message Le patient présente • Changer l’emplacement du capteur. SPO2 : HYPOPERFUSION un pouls faible. apparaît. 3-16 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 67: Surveillance Etco2

    Possibilité de lectures de CO2 inexactes. Si l’étalonnage n’est pas effectué comme stipulé dans le manuel technique du défibrillateur/ moniteur LIFEPAK 20e, le moniteur EtCO2 risque d’être étalonné incorrectement. Un moniteur étalonné incorrectement peut fournir des valeurs erronées. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e 3-17 ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 68: Fonctionnement De La Capnographie

    Le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e est paramétré en usine de façon à utiliser la méthode de conversion de capnométrie saturée de pression de température corporelle (BTPS). Cette option corrige la différence de température et d’humidité...
  • Page 69 (IV) n’est pas atteinte. Se fier à la valeur numérique en fin d’expiration sans observer la forme d’onde respiratoire peut cacher la présence d’une fuite. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e 3-19 ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 70: Procédure De Surveillance D'etco2

    Remarque : Il est possible que la ligne de prélèvement FilterLine se desserre à la connexion de l’appareil, la valeur EtCO2 et la forme d’onde CO2 restent affichées, mais celles-ci peuvent être erronément basses. Vérifier que la FilterLine est fermement connectée et qu’elle ne peut plus être tournée. 3-20 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 71: Affichage Co2

    Affichage CO2 Les échelles suivantes sont disponibles pour l’affichage de la forme d’onde CO2. Le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e sélectionne l’échelle par rapport à la valeur EtCO2 mesurée. Pour modifier l’échelle de CO2, mettre en surbrillance et sélectionner la zone de CO2 à...
  • Page 72: Détection Du Co2

    Les accessoires pour la surveillance du CO2 sont conçus pour un usage unique et sur un seul patient. Ne pas nettoyer ou réutiliser une FilterLine. Mettre les déchets contaminés au rebut en respectant les protocoles locaux. 3-22 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 73: Conseils De Dépannage Pour La Surveillance Etco2

    « --- ». est en cours d’initialisation. • Aucune. 6 Le message Le module effectue une ZÉRO AUTO s’affiche et la forme maintenance automatique. d’onde indique « --- ». Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e 3-23 ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 74 10 La courbe CO2 reste élevée L’expiration est prolongée ballon avec l’expiration. pendant plusieurs secondes. grâce aux techniques du ballon Veiller à ce qu’après respiratoire. élévation, la ligne de base revienne à un niveau normal. 3-24 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 75 • Connexion à l’alimentation Tension de batterie faible. • Contacter le personnel Batterie du CodeManagement technique qualifié. Module défectueuse. • Contacter le personnel Mauvais fonctionnement du technique qualifié. CodeManagement Module. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e 3-25 ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 77: Thérapie

    Cette section décrit les différentes thérapies pouvant être administrées au patient. Avertissements et précautions d’ordre général sur la thérapie page 4-2 Placement des électrodes de thérapie et des palettes standard Défibrillation semi-automatique Défibrillation manuelle 4-16 Défibrillation pédiatrique 4-22 Stimulation non-invasive 4-26 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 78: Avertissements Et Précautions D'ordre Général Sur La Thérapie

    La défibrillation risque d’entraîner un dysfonctionnement des appareils implantés. Dans la mesure du possible, éloigner les palettes standard ou les électrodes de thérapie des appareils implantés. Vérifier le fonctionnement de l’appareil implanté après la défibrillation. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 79: Placement Des Électrodes De Thérapie Et Des Palettes Standard

    4-2. Pour le confort du patient, ne pas placer la connexion du câble sur la colonne vertébrale. Ne pas placer l’électrode sur les proéminences osseuses de la colonne vertébrale ou de l’omoplate. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 80: Cas De Placements Spéciaux

    Si la défibrillation échoue, il peut s’avérer nécessaire de positionner les électrodes différemment (placement antéro-postérieur), du fait des propriétés isolantes des électrodes du défibrillateur implanté. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 81: Défibrillation Semi-Automatique

    . La détection des mouvements risque de retarder l’analyse. Immobiliser le patient et s’en écarter pendant l’analyse. Risque pour les patients pédiatriques. En mode DSA, le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e n’est pas conçu pour l’utilisation sur les enfants âgés de moins de huit ans. Configuration de la DSA Avant d’être utilisé, le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e peut être configuré...
  • Page 82: Procédure De Dsa

    4 Connecter les électrodes de thérapie au câble de thérapie et vérifier que ce dernier est bien connecté au défibrillateur. 5 Appliquer les électrodes sur la poitrine du patient en position antéro-latérale (voir « Placement antéro-latéral », page 4-3). Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 83 La DEL de choc clignote. Éloigner toute personne du patient, du lit ou de tout équipement connecté au patient. Appuyer sur le bouton pour décharger le DSA. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 84: Énergie Délivrée

    Choc non conseillé Si le DSA détecte un rythme non traitable par choc, l’utilisateur verra et entendra le message CHOC NON . Le DSA ne se charge pas CONSEILLÉ et aucun choc ne peut être administré. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 85 Une fois la prise de test déconnectée du câble de thérapie, le message apparaît CONNECTEZ LES ÉLECTRODES et l’invite vocale se fait entendre jusqu’à ce que le patient soit connecté au DSA. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 86: Système De Surveillance Continue Du Patient

    à la Section Options de configuration spécifiques DSA Les descriptions suivantes d’invites vocales et de messages et expliquent les options de configuration spécifiques à la technologie cprMAX (voir Annexe 4-10 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 87 à procéder à l’analyse après la mise sous tension du DSA. Une invite RCP est activée dès lors que le DSA a terminé l’analyse. Si les électrodes ne sont pas connectées au patient, le message CONNECTEZ LES ÉLECTRODES apparaît avant d’être invité à procéder à l’analyse. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e 4-11 ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 88 , par exemple, 90 secondes. Une fois DURÉE RCP INITIALE la durée RCP initiale terminée, l’utilisateur verra et entendra le message CHOC CONSEILLÉ Poursuivez conformément à la formation reçue sur l’utilisation du DSA pour délivrer un choc. 4-12 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 89: Rcp Avant Choc

    DSA pour délivrer un choc. Le bouton est désactivé pendant l’intervalle RCP avant choc afin d’éviter une administration CHOC de choc accidentelle alors que le défibrillateur est chargé et qu’un secouriste effectue une RCP. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e 4-13 ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 90: Conseils De Dépannage En Mode Dsa

    RCP. Métronome non réglé sur la • Consulter la rubrique « Menu de configuration du mode DSA » en position activé en mode page 8-7 pour en savoir plus. DSA. 4-14 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 91: Passage Du Mode Dsa Au Mode Manuel

    Sélecteur de Navigation Rapide pour sélectionner l’icône . Consulter la rubrique « Métronome de RCP », page 4-18 pour en MÉTRONOME RCP savoir plus. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e 4-15 ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 92: Défibrillation Manuelle

    Si le défibrillateur se met hors tension, ne plus l’utiliser et contacter un technicien agréé. Pour utiliser le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e comme défibrillateur manuel, configurer le défibrillateur avant de mettre le défibrillateur en service. Pour configurer le défibrillateur,...
  • Page 93: Impédance

    à l’écran. Une fois la recharge terminée, la défibrillation se poursuit normalement. Procédure de défibrillation Le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e peut être configuré pour assurer une séquence automatique des niveaux d’énergie. Se reporter à la section « Menu de configuration en mode manuel », page 8-5.
  • Page 94: Métronome De Rcp

    Le métronome émet des « tocs » sonores à une fréquence de 100/minute pour guider le secouriste dans la réalisation des compressions thoraciques. Le métronome émet également des invites sonores de ventilation (soit une tonalité soit une voix conseillant de « ventiler ») afin 4-18 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 95: Activation Et Désactivation Du Métronome

    FV/TV incorrectes. Si d’autres alarmes de signes vitaux sont activées au démarrage du métronome, les indicateurs visuels s’affichent mais la tonalité de l’alarme est supprimée jusqu’à la désactivation du métronome. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e 4-19 ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 96: Volume D'alarme

    (asservi) pour synchroniser la décharge du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e. Toujours surveiller directement l’ECG du patient par le biais du câble ECG ou du câble de thérapie ou utiliser la procédure de synchronisation à distance. Vérifier que les marqueurs de sensibilité...
  • Page 97: Procédure De Synchronisation À Distance

    être fourni pour établir cette connexion. Pour plus d’informations, se reporter au manuel technique du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e. Remarque : Le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e peut être configuré pour rester en mode synchrone ou pour revenir en mode asynchrone après la décharge d’énergie. Il est important de connaître la configuration de votre défibrillateur.
  • Page 98: Défibrillation Pédiatrique

    • Application de la palette APEX latéralement au mamelon gauche du patient, en veillant à ce que le centre de la palette soit situé sur la ligne axillaire, si possible. Sternum Apex Position antéro-latérale des palettes Figure 4-3 4-22 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 99: Antéro-Postérieur

    Remarque : Si le message s’affiche et si le choc n’est pas efficace, ÉNERGIE ANORMALE augmenter le niveau d’énergie si nécessaire et choquer à nouveau le patient. (Voir également page 4-25.) Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e 4-23 ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 100: Conseils De Dépannage Sur La Défibrillation Et La Cardioversion Synchronisée

    1 sur la dérivation I, II ou III. 3 Connecter les électrodes et le câble de thérapie au patient. 4 Confirmer que l’appareil affiche le tracé ECG du patient dans le canal 2 sur la dérivation palettes. 4-24 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 101 électrodes sur la peau du patient. correctement au patient. • Nettoyer, raser et sécher la peau du patient comme recommandé. Les électrodes sont sèches, • Remplacer les électrodes. endommagées ou périmées. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e 4-25 ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 102: Stimulation Non-Invasive

    • Aucune action requise. sélectionné et le défibrillateur RECHERCHE SIGNAL apparaît. indique le signal d’entrée. STIMULATION NON-INVASIVE Le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e permet une stimulation cardiaque non-invasive à l’aide d’électrodes QUIK-COMBO. Les paragraphes suivants présentent : • Avertissements sur la stimulation cardiaque non-invasive •...
  • Page 103: Stimulation Cardiaque Synchrone Ou Asynchrone

    2-8.) Le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e est équipé d’un oxymètre de pouls intégré, qui peut être utilisé conjointement à un stimulateur cardiaque externe, pour confirmer la capture. Pour confirmer la capture, comparer la fréquence de pouls mesurée par l’oxymètre à la fréquence de stimulation programmée du stimulateur cardiaque.
  • Page 104 La fréquence de stimulation cardiaque est maintenue et le courant remis à 0 mA. Une fois les électrodes de stimulation cardiaque reconnectées, l’alarme s’arrête et le message CONNECTEZ disparaît. Le courant reste à 0 mA jusqu’à ce que le niveau soit augmenté LES ÉLECTRODES manuellement. 4-28 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 105: Conseils De Dépannage Pour La Stimulation Cardiaque Non-Invasive

    ECG. 6 La capture ne se produit Le courant (mA) est réglé • Augmenter le courant de stimulation cardiaque. (Administrer pas lors d’une stimulation. trop bas. un sédatif/analgésique au besoin.) Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e 4-29 ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 106 été détectée. stimulée de l’ECG ne semblent pas concorder. 13 Détection inadéquate Complexe QRS trop petit. • Sélectionner une autre dérivation. (par exemple, détection Onde T trop large. sur des ondes T). 4-30 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 107: Options Accessoires Palettes

    OPTIONS ACCESSOIRES PALETTES Électrodes de thérapie page 5-2 Jeu de palettes standard (en option) Palettes internes de défibrillation stérilisables Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 108: Électrodes De Thérapie

    Les électrodes FAST-PATCH peuvent être utilisées pour la défibrillation, la cardioversion synchronisée et la surveillance ECG, mais non pour la stimulation cardiaque. L’utilisation des électrodes FAST-PATCH avec le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e nécessite en outre un câble d’adaptateur de défibrillation FAST-PATCH.
  • Page 109: Placement Des Électrodes

    2 Retirer lentement la pellicule de protection des électrodes, en commençant par l’extrémité du câble de connexion (voir la Figure 5-2). Retrait de la pellicule de protection de l’électrode Figure 5-2 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 110: Connexion Du Câble

    Remarque : Si le câble de défibrillation doit être relié à une électrode déjà installée sur le patient, soulever légèrement le côté adhésif sous la borne de l’électrode et placer votre doigt sous la borne. Connecter le câble comme décrit dans les étapes précédentes. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 111: Surveillance Ecg Et Procédures De Thérapie

    3 Lors du remplacement des électrodes, modifier légèrement la position des électrodes pour éviter toute brûlure cutanée. 4 Fermer le couvercle de protection du connecteur de câble de thérapie QUIK-COMBO lorsque le câble n’est pas utilisé. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 112: Vérification

    à usage unique et ne peuvent être utilisées que pour une seule application sur un patient. Ne pas passer à l’autoclave, stériliser au gaz, immerger dans des liquides ou nettoyer les électrodes avec de l’alcool ou des solvants. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 113: Jeu De Palettes Standard (En Option)

    1 Tenir la poignée de palette standard d’une main et la base de l’électrode de palette adulte de l’autre. 2 Faire glisser la poignée de la palette jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre (voir la Figure 5-9). 3 Retirer la poignée de palette de l’accessoire adulte. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 114: Remplacement De L'accessoire De Palette Adulte

    Remarque : Les câbles présentant des signes d’usure, tels que des connexions de câble défectueuses, des fils dénudés ou un connecteur de câbles corrodé, doivent être mis au rebut immédiatement. Remarque : Les palettes dont les électrodes sont rugueuses ou piquées doivent être mises au rebut immédiatement. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 115: Palettes Internes De Défibrillation Stérilisables

    Physio-Control local. Pour obtenir des informations complètes à propos de l’usage des palettes internes pour une défibrillation cardiaque à coeur ouvert, consulter le Mode d’emploi joint à l’envoi des palettes internes. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 117: Gestion De Données

    Suppression de Dossiers patient archivés 6-11 Présentation des connexions nécessaires à la transmission 6-13 des rapports Transfert de données depuis l’appareil TrueCPR 6-14 Conseils de dépannage pour la transmission de données 6-14 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 118: Vue D'ensemble Sur Le Stockage Et La Récupération De Données

    6-4. Capacité de la mémoire Le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e conserve les données pour deux ou plusieurs patients au moment de la mise hors tension de l’appareil ou du retrait des batteries. Le nombre de rapports de patients pouvant être stockés par le défibrillateur dépend de plusieurs facteurs, parmi lesquels le nombre de tracés affichés, la durée de chaque utilisation et le type de thérapie.
  • Page 119: Rapport De Résumé D'ecg

    Gestion de données RAPPORT DE RÉSUMÉ D’ECG Le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e stocke automatiquement un rapport de résumé d’ECG CODE SUMMARY dans chaque Dossier patient. Le rapport est composé des éléments suivants : • Préambule • Journal des événements/signes vitaux • Tracés associés à certains événements Figure 6-1 est un exemple de rapport RÉSUMÉ...
  • Page 120: Journal Des Événements/Signes Vitaux

    Gestion de données Journal des événements/signes vitaux Le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e consigne les événements et signes vitaux par ordre chronologique. Les événements sont des actions conduites par l’utilisateur ou l’appareil, en rapport avec la surveillance, la stimulation, la thérapie DSA, la transmission des données, etc.
  • Page 121: Format Résumé D'ecg

    • Impédance transthoracique mesurée pendant le choc (événements de défibrillation uniquement) Format RÉSUMÉ D’ECG L’utilisateur peut configurer le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e pour imprimer le rapport de RÉSUMÉ D’ECG dans l’un des formats décrits dans le Tableau 6-3. Les rapports RÉSUMÉ...
  • Page 122 Âge : 45 Sexe : M 24 avr 00 Alarme SpO2 < 90 14:49:52 x1,0 0,05-150 Hz 25 mm/s 010 123 35,1 3434 LP20PRB005 SpO2 Événement Alarme paramètre Exemples d’impressions de tracés d’événements Figure 6-2 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 123: Gestion Des Dossiers Patient Archivés

    Gestion de données GESTION DES DOSSIERS PATIENT ARCHIVÉS Lorsque le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e est mis hors tension, les données du Dossier patient actuel sont sauvegardées dans les archives du patient. Les options suivantes sont disponibles pour gérer les dossiers patients archivés : •...
  • Page 124: Impression De Rapports Patient Archivés

    Dossiers patient conservés dans les archives. 5 Sélectionner pour afficher RAPPORT la liste des rapports : – Imprime le RÉSUMÉ D’ECG rapport RÉSUMÉ D’ECG (format moyen). Tout rapport imprimé précédemment est coché. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 125: Transmission Des Dossiers Patient Archivés

    PATIENT Options / Archives / Envoyer données passer à l’étape 5. Sinon, sélectionner PATIENT Envoyer passer à l’étape 4. SMITH, JOHN Patient Annuler... Page précé... Éteindre pour quitter mode archives Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 126: Modification Des Dossiers Patient Archivés

    MODIFICATION DES DOSSIERS PATIENT ARCHIVÉS Pour modifier : 1 S’assurer que vous êtes dans le mode Archives (consulter « Entrer dans le mode Archives », page 6-7). 2 Sélectionner MODIFIER. 6-10 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 127: Suppression De Dossiers Patient Archivés

    SUPPRESSION DE DOSSIERS PATIENT ARCHIVÉS Pour supprimer : 1 S’assurer que vous êtes dans le mode Archives (consulter « Entrer dans le mode Archives », page 6-7). 2 Sélectionner SUPPRIMER 3 Sélectionner PATIENT Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e 6-11 ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 128 . Si, en revanche, ANNULER l’utilisateur poursuit les opérations en cours, il n’est plus possible d’annuler l’option SUPPRIMER 6 Appuyer sur ÉCRAN PRINCIPAL puis mettre l’appareil hors tension. 6-12 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 129: Présentation Des Connexions Nécessaires À La Transmission Des Rapports

    PRÉSENTATION DES CONNEXIONS NÉCESSAIRES À LA TRANSMISSION DES RAPPORTS Des rapports patient peuvent être transmis du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e vers les outils de gestion des données compatible de Physio-Control. Vous pouvez transmettre des données en utilisant l’une des deux méthodes suivantes.
  • Page 130: Transfert De Données Depuis L'appareil Truecpr

    Physio-Control en utilisant le port de l’appareil TrueCPR du CodeManagement Module. Pour transférer des données : 1 Confirmer que le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e est soit éteint, soit en mode Archives. 2 Connecter un câble USB agréé entre l’appareil TrueCPR et le CodeManagement Module.
  • Page 131: Entretien De L'équipement

    ENTRETIEN DE L’ÉQUIPEMENT Cette section décrit l’entretien, la vérification et le dépannage du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e et de certains accessoires par l’utilisateur. Pour plus d’informations sur les accessoires, consulter le Mode d’emploi de l’accessoire en question. Entretien général et vérification page 7-2 Conseils généraux de dépannage...
  • Page 132: Entretien Général Et Vérification

    Entretien de l’équipement ENTRETIEN GÉNÉRAL ET VÉRIFICATION L’entretien et la vérification périodiques du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e et des accessoires permettront de détecter et d’éviter d’éventuels problèmes électriques et mécaniques. Si la vérification révèle une anomalie concernant le défibrillateur ou les accessoires, consulter les «...
  • Page 133: Auto-Test Quotidien

    • Transmet les résultats, si équipé du CodeManagement Module • Mise hors tension automatique L’auto-test quotidien n’est pas effectué si le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e est déjà sous tension à 03h00. Si l’appareil doit être utilisé pendant l’auto-test quotidien, appuyer sur MARCHE pour mettre le défibrillateur hors tension et appuyer de nouveau sur...
  • Page 134: Raccorder À La Fiche Test

    »). Prise de test QUIK-COMBO Figure 7-1 Test utilisateur Le test utilisateur du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e comprend les mêmes étapes que l’auto-test quotidien (se reporter à la section « Auto-test quotidien »). Le test utilisateur manuel est recommandé si l’auto-test quotidien a échoué, si un problème a été détecté ou si les électrodes REDI-PAK sont préconnectées au câble de thérapie.
  • Page 135: Nettoyage

    Ne pas essayer de stériliser cet appareil ou les accessoires sauf indication contraire dans le Mode d’emploi de l’accessoire. Nettoyer le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e, les câbles et les accessoires à l’aide d’une éponge ou d’une serviette humide. Utiliser seulement les agents de nettoyage indiqués ci-dessous : •...
  • Page 136: Vérifications Des Fonctions

    5 Après quelques secondes, s’assurer que l’écran affiche un rythme et qu’aucun message n’apparaît. DÉRIV DÉSACT SERVICE Vérification de la surveillance avec palettes standard Équipement nécessaire : • Défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e • Palettes standard Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 137 à moins de disposer des compétences et de l’expérience nécessaires et d’avoir bien pris connaissance des présentes instructions opératoires. Équipement nécessaire : • Défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e avec batterie interne entièrement chargée. • Palettes standard • Testeur du défibrillateur •...
  • Page 138: Vérification De La Surveillance Avec Le Câble De Thérapie

    5 S’assurer que l’écran affiche un rythme sinusal normal et qu’aucun message DÉRIV. PALETTES ne s’affiche. DÉSACT. SERVICE 6 Déconnecter le câble de thérapie du simulateur. S’assurer que le message DÉRIV. PALETTES apparaît et qu’une alarme sonore retentit. DÉSACT. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 139 Vérification de la cardioversion synchronisée et défibrillation avec câble de thérapie Équipement nécessaire : • Défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e avec batterie interne entièrement chargée • Câble de thérapie QUIK-COMBO ou FAST-PATCH • Simulateur de patient QUIK-COMBO à 3 ou 12 dérivations, ou simulateur patient avec bornes •...
  • Page 140: Vérification De La Stimulation Cardiaque Avec Le Câble De Thérapie

    STIMUL ARRÊT 13 Augmenter le courant à 80 mA. 14 Appuyer sur . S’assurer que la DEL de stimulation cardiaque s’éteint et que CHARGER la fréquence cardiaque et le niveau d’énergie disponible sont affichés. 7-10 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 141: Conseils Généraux De Dépannage

    4-6. fonctionnement du DSA. 8 Problèmes avec la • Se reporter à Section page 4-24. défibrillation/cardioversion synchronisée. 9 Problèmes avec la • Se reporter à Section page 4-26. stimulation cardiaque. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e 7-11 ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 142 • Utiliser le défibrillateur ou le stimulateur ÉCHEC cardiaque si nécessaire en cas apparaît. défibrillateur a détecté AUTO-TESTS d’urgence. une panne lors de la • Signaler chaque échec d’auto-test procédure d’auto-test à un technicien qualifié. quotidien. 7-12 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 143: Entretien Et Réparations

    Contacter un technicien agréé pour toute assistance ou information sur la configuration de l’appareil. Si la vérification, le dépannage ou un message indique que le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e nécessite une opération d’entretien, contacter un technicien agréé. Aux États-Unis, téléphoner au 1.800.442.1142.
  • Page 144: Informations Sur Le Recyclage Des Produits

    à l’usine, utiliser si possible le conteneur d’expédition d’origine ou un emballage protecteur pour éviter d’endommager l’appareil pendant le transport. Le manuel technique du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e fournit des informations techniques détaillées pour aider les techniciens agréés lors des réparations.
  • Page 145: Accessoires, Fournitures Et Outils De Formation

    Pour les accessoires sans marquage CE, consulter le catalogue des accessoires LIFEPAK 20e. Remarque : Le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e et ses accessoires destinés au contact direct ou provisoire avec le patient ne contiennent pas de latex.
  • Page 146 • Prise de test QUIK-COMBO • Station d’accueil • Câble série (connecteur système) • Papier d'enregistrement ECG ® • Gel pour électrode SIGNAGEL • Simulateur patient ECG 3 dérivations • Simulateur patient ECG 12 dérivations 7-16 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 147: Options De Configuration

    8-13 Menu de configuration Rétablir val par déf 8-13 Imprimer val par déf 8-13 Menu de configuration Envoyer Config 8-14 Menu de configuration Définir mots de passe 8-14 Mode Service 8-15 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 148: Imprimer La Configuration Avant Toute Réparation Ou Entretien

    8-15). Le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e permet à l’utilisateur de modifier ces deux mots de passe. La définition du mot de passe fait partie de l’option d’identification de l’appareil. Remarque : Pour utiliser le défibrillateur avec les nouveaux paramètres, le défibrillateur doit être mis hors tension puis de nouveau sous tension.
  • Page 149: Saisie Des Options De Configuration

    Config options appareil générales Imprimante... Général... Horloge... Mode manuel... Auto-test... Mode DSA... Rétablir val par déf... Métronome RCP... Imprimer val par déf... Stimul cardi... Envoyer config... Surveillance... Définir mots de passe... Événements... Service... Alarmes... Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 150: Menu De Configuration Générale

    Une série de bips d’avertissement Les options sont les suivantes : SECTEUR retentit si le défibrillateur est éteint 30 MINUTES COUPER ALARME et non branché sur le courant alternatif. PAGE PRÉCÉ Revenir à la page préc. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 151: Menu De Configuration En Mode Manuel

    Si configuré pour un accès avec mot PASSE… entrer en mode manuel. de passe : Aucun : Mot de passe par défaut activé. Nouveau : Code à 4 caractères défini par l’utilisateur activé. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 152 Pour activer, sélectionner dans le menu Palettes par défaut. Les séquences PROTOCOLE ÉNERGIE d’énergie automatiques sont désactivées si l’utilisateur appuie sur le bouton SELECT. ÉNERGIE ou permute du/vers le mode DSA en cours d’utilisation. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 153: Menu De Configuration Du Mode Dsa

    : Uniquement après APRÈS CHAQUE CNC CHOC NON CONSEILLÉ. : Après chaque APRÈS DEUXIÈME CNC CNC à l’exception du résultat CNC de la première analyse. Ne jamais demander JAMAIS : VÉRIFICATION POULS Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 154: Menu De Configuration Du Métronome Rcp

    ARRÊT MARCHE (Active ou désactive le métronome pour le mode DSA.) AD. - ABS. VOIES Régler taux de compression/ 30:2 , 16:1 , 15:2 , 12:1 , 10:1 , 100:0 AÉR ventilation voies Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 155: Menu De Configuration De La Stimulation Cardiaque

    Se reporter à la section Tableau 8-11. par déf ECG CONTINU Stocker continuellement forme ACTIVÉ DÉSACTIVÉ TONALITÉ SPO2 Tonalité pouls SpO2 ACTIVÉ DÉSACTIVÉ CO2... Définir val par déf CO2 Voir le Tableau 8-13 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 156: Menu De Configuration Des Canaux

    Menu de configuration du CO2 Menu de configuration du CO2 Tableau 8-13 Élément du menu Message d’aide Options* UNITÉS Définir unités mesure CO2 mmHg, %, kPa BTPS Correction temp corporelle à MARCHE ou ARRÊT val. EtCO2 8-10 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 157: Menu De Configuration Des Événements

    ALARME FV/TV Alarmes lorsque FV ou TV : Active l’alarme FV/TV dès la mise ACTIVÉ détectée sous tension du défibrillateur. Alarmes FV/TV disponibles DÉSACTIVÉ : par l’intermédiaire du bouton ALARMES Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e 8-11 ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 158: Menu De Configuration De L'imprimante

    ALARMES PATIENT Imprimer auto alarmes patient ACTIVÉ DÉSACTIVÉ ÉVÉNEMENTS Imprimer auto évén annotés ACTIVÉ DÉSACTIVÉ par l’util RYTHME INITIAL Imprimer auto ECG initial ACTIVÉ DÉSACTIVÉ AUTO-TEST Impression autom. du résultat ACTIVÉ DÉSACTIVÉ des tests 8-12 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 159: Menu De Configuration De L'horloge

    IMPRIMER VAL PAR DÉF Utiliser le menu Imprimer val par déf pour imprimer la configuration actuelle de l’appareil. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e 8-13 ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 160: Menu De Configuration Envoyer Config

    Faire tourner le sélecteur de navigation entrer mode Archives rapide pour sélectionner les chiffres. SUPPRIMER Déf. mot de passe pour Faire tourner le sélecteur de navigation DOSSIERS supprimer dossiers en mode rapide pour sélectionner les chiffres. archives. 8-14 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 161: Mode Service

    Le mode Service contient des tests et journaux destinés au personnel d’entretien. Pour plus d’informations sur l’accès au mode Service, se reporter au manuel d’entretien du défibrillateur/ moniteur LIFEPAK 20e. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e 8-15 ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 163: Caractéristiques Techniques

    ANNEXE A CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 165: Caractéristiques Générales

    BF (conformément à la norme IEC 60601-1). Thérapie avec électrodes internes est une connexion patient de type CF. Le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e dispose de sept modes de fonctionnement principaux : Mode manuel Offre une capacité de fonctionnement normal pour les utilisateurs formés aux soins spécialisés en réanimation.
  • Page 166: Caractéristiques Physiques

    Option d’affichage d’un tracé supplémentaire Vitesse de balayage de l’affichage des tracés : 25 mm/s pour ECG et SpO2 ; 12,5 mm/s pour CO2 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 167: Gestion Des Données

    Sortie ECG analogique Gain 1 V/mV x 1,0 <35 msec délai. Sans amélioration des impulsions de stimulateur cardiaque interne ni marqueurs de détection. Réjection en mode 90 dB à 50/60 Hz commun Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 168 25 à 240 pulsations par minute du pouls Précision de la fréquence du pouls Adultes/Enfants/ ± 3 % (sans mouvement) Nouveau-nés ± 5 % (avec mouvement) Forme d’onde de la avec contrôle de gain automatique Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 169 Aucune dérive de précision pendant au moins six heures mesures Précision de la 0 à 70 bpm : ± 1 bpm fréquence respiratoire 71 à 99 bpm : ± 2 bpm Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 170: Bande Passante

    Le temps de charge à 360 joules est inférieur à 7 secondes lorsque la batterie est complètement chargée Le temps de charge à 360 joules est inférieur à 10 secondes lorsque la batterie n’est pas faible Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 171 ± 5 % ou ± 1 J (prise en compte de la valeur la plus élevée) pour une impédance de 50  limitée à l’énergie disponible qui permet la délivrance de 360 J pour 50 . Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 172 15,5 -15,5 -10,8 20,3 12,8 -12,8 -9,4 16,4 10,9 -10,9 -8,4 10,3 13,7 -9,6 -7,5 10,9 11,8 -8,5 -6,9 11,5 Remarque : Les valeurs de tableau sont nominales pour un choc de 360 joules. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 173 CHOC CONSEILLÉ . Énergie de sortie Un protocole configurable par l’utilisateur avec trois niveaux de chocs séquentiels Plage complète 150 à 360, 150 à 360, 150 à 360 J Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 174 IEC dures) IEC 60601-1-2, Medical Equipment-General Requirements for Safety-Collateral Standard : Electromagnetic Compatibility-Requirements and Tests. Choc (chute) 1 chute de chaque côté d’une hauteur de 45,7 cm sur une surface en acier A-10 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 175 • A2. Bigéminisme ventriculaire à alternances lentes : FC = 60 à 63 • A3. Bigéminisme ventriculaire à alternances rapides : FC = 123 à 124 • A4. Systoles bidirectionnelles : FC = 97 à 99 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e A-11 ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 176: Caractéristique

    5,8 secondes. Exactitude de la Le dispositif est un système numérique à données reproduction du signal échantillonnées. Il répond aux exigences des deux méthodes d'essai pour la bande passante diagnostique décrites dans AAMI EC11. A-12 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 177 4 ms à 1 319 Hz. La tonalité d’alarme est constituée d’une série de deux tonalités précédant les invites vocales et attirant l’attention sur l’affichage. Les caractéristiques spécifiques sont les suivantes : Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e A-13 ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 178 II ou Palettes à l’aide d’électrodes de thérapie. L’alarme FV/TV sera mise en suspend si la stimulation cardiaque est activée ou si les palettes standard sont connectées et que Palettes est la dérivation affichée. A-14 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 179: Brancher Le Cordon D'alimentation Secteur

    R est de 1 mV et la fréquence d’entrée est de 80 ipm. SpO2 affichée Le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e est étalonné pour afficher la saturation fonctionnelle, qui constitue la norme pour la SpO2.
  • Page 180: Temps De Charge

    200 J 12 secondes décharges d’énergie complètes Temps maximum entre l’allumage et le choc Batterie Mode manuel Mode DSA Batterie entièrement chargée, puis 15 360 J 11 secondes 200 J 16 secondes décharges d’énergie complètes A-16 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 181: Résumés Cliniques

    ANNEXE B RÉSUMÉS CLINIQUES Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 183: Défibrillation De La Fibrillation Ventriculaire Et De La Tachycardie Ventriculaire

    130 J biphasique 39/47 (83 %) 69 à 92 % S.L. Higgins et al., « A comparison of biphasic and monophasic shocks for external defibrillation », Prehospital Emergency Care, 2000, 4(4):305-13. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 184: Tachycardie Ventriculaire

    200 J permettent, dans certains cas, de mettre fin plus rapidement à une FV. Nous concluons donc que les chocs biphasiques destinés à traiter une FV, délivrés à des seuils d’énergie conventionnels, peuvent améliorer le résultat d’une réanimation chez les patients en arrêt cardiaque. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 185: Cardioversion Externe De La Fibrillation Auriculaire

    étudiée. L’énergie et le courant de pointe délivrés pour tous les chocs, à chaque niveau d’énergie donné, sont présentés dans le Tableau B-2. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 186 360 J 28,5 Chocs croisés de 360 J 361 ± 6 32,4 ± 8,5 * Pour deux des patients traités par choc biphasique, le courant de pointe et l’énergie délivrée ne sont pas connus. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 187 à ceux observés dans cette étude. Toutefois, la position des électrodes risque peu d’affecter la relation observée entre l’efficacité des deux formes d’ondes monophasiques et biphasiques. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 188: Guide Pour La Sélection De L'énergie De Choc

    électrodes. Koster R, Dorian P., et al. A randomized trial comparing monophasic and biphasic waveform shocks for external cardioversion of atrial fibrillation. American Heart Journal, 2004 ; 147(5):K1-K7. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 189: Défibrillation Ventriculaire Peropératoire

    = 0,003) et une quantité d’énergie cumulée inférieure (12,6 J contre 23,4 J : p = 0,002). Aucune différence significative n’a été observée entre les taux de succès des chocs croisés BET versus MSA. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 190 L’utilisation de l’onde biphasique n’a eu aucune conséquence néfaste ou effet indésirable. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 191 Anesthesiology. 2003 ; 98(5):1063-1069. Y. Zhang et al., « Open chest defibrillation : biphasic versus monophasic waveform shocks, » J Am Coll Cardiol, 2001, 37(2 supplément A) : 320A. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 193: Messages D'écran

    ANNEXE C MESSAGES D’ÉCRAN Cette annexe comprend le tableau résumé des messages d’écran et décrit les messages d’écran que le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e peut afficher pendant l’utilisation. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 195 L’indicateur d’état de la batterie affiche un segment rouge clignotant, BRANCHER SUR la batterie est très faible. SECTEUR BLOCAGE LIGNE FILTRE La tubulure EtCO2 FilterLine est vrillée ou bouchée ; le message s’affiche après 30 secondes de purge sans succès. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 196 DÉRIV N DÉSACT L’électrode ECG N est déconnectée. DÉRIVE LL DÉSACT L’électrode ECG LL est déconnectée. DÉRIV F DÉSACT L’électrode ECG F est déconnectée. La décision est prise de retirer la charge d’énergie de l’appareil. DÉSARME... Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 197 Sync et si vous essayez de transférer de l’énergie en appuyant sur le bouton CHOC du panneau avant. MISE EN ROUTE DÉRIV II La dérivation n’est pas disponible et le bouton PALETTES ANALYSE a été pressé. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 198 été témoin de l’arrêt. SPO2 : CAPTEUR Le capteur connecté à l’appareil n’est pas compatible avec le module INCONNU SpO2 Masimo. SPO2 : CAPTEUR NON Le capteur a été déconnecté du moniteur. DÉTECTÉ Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 199 VÉRIFIER LA PRÉSENCE Invite du DSA après chaque séquence de 3- chocs standard DU POULS ou un message de CHOC NON CONSEILLÉ Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 200 Un rythme potentiellement traitable par choc est détecté lorsque l’alarme FV/TV est activée. XX% TRANSMIS Le pourcentage précisé de transmission achevée. ZÉRO AUTO CO2 Le moniteur EtCO2 effectue automatiquement un étalonnage du point zéro. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 201: Liste De Contrôle De L'utilisateur

    ANNEXE D LISTE DE CONTRÔLE DE L’UTILISATEUR Cette liste de contrôle de l’utilisateur peut être reproduite. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 203: Échec Auto-Test Échec Auto-Test - Exécutez Un Test Manuel

    ® Liste de contrôle du défibrillateur/moniteur LIFEPAK Il est recommandé d’examiner et de vérifier quotidiennement Numéro de série de l’appareil :______________ le défibrillateur/moniteur à l’aide de cette liste de contrôle de Emplacement :___________________________ l’utilisateur. La reproduction de ce formulaire est autorisée. Date Action corrective Instructions...
  • Page 204 Date Action corrective Instructions recommandée Initiales 10 * Effectuer un test utilisateur manuel si : Test utilisateur effectué • Le protocole de l’hôpital exige de Si le test utilisateur échoue, contacter tester l’appareil plus fréquemment le personnel technique qualifié. que l’auto-test quotidien recommandé. •...
  • Page 205: Shock Advisory System

    ANNEXE E SHOCK ADVISORY SYSTEM Cette annexe décrit le fonctionnement de base du Shock Advisory System. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 207: Présentation Du Shock Advisory System

    L’analyse ECG du Shock Advisory System de la gamme de défibrillateurs/moniteurs LIFEPAK 20e (DSA) a été testée en affichant les tracés ECG à partir de la base de données Physio-Control par le connecteur d’électrodes. Pour chaque test ECG, la décision (choc ou non-choc) du Shock Advisory System a été...
  • Page 208 Spécificité > 95 % Valeur prévisionnelle positive > 90 % Faux positif < 5 % Performance du Shock Advisory System de la gamme LIFEPAK 20e par catégorie de rythme Tableau E-2 Catégorie de rythme Test ECG Objectif des Performances observées...
  • Page 209: Détection

    Shock Advisory System Tableau E-2 Performance du Shock Advisory System de la gamme LIFEPAK 20e par catégorie de rythme (suite) Catégorie de rythme Objectif des Performances observées Test ECG Taille performances d’échantillon LIFEPAK 20e respecte les exigences Non traitable par choc : Spécificité...
  • Page 210: Analyse En Cours - Reculez Vous

    Comment les utilisateurs réagissent-ils à l’invite vocale DSA ? Par exemple, arrêtent-ils immédiatement une RCP dès qu’ils entendent le message ANALYSE EN COURS – RECULEZ VOUS Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 211: Résumés De La Validation Clinique Spo2

    ANNEXE F RÉSUMÉS DE LA VALIDATION CLINIQUE SPO2 Cette annexe fournit les données de validation clinique de la surveillance SpO Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 213: Données De Validation Clinique Masimo

    25 à 240 bpm dans des bancs d'essais par rapport à un simulateur Biotek Index 2. Cette variation équivaut à plus ou moins un écart type qui concerne 68 % de la population. Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 214: Données De Validation Clinique Nellcor

    ± 1 %, lorsqu'elle est comparée à l'usage avec des adultes, pour tenir compte de l'effet théorique sur les mesures de l’oxymètre dans le sang néonatal. Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 20e...
  • Page 215: À Propos De La Technologie Cprmax

    ANNEXE G À PROPOS DE LA TECHNOLOGIE cprMAX Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 217 2005 American Heart Association Guidelines for Cardiopulmonary Resuscitation and Emergency Cardiovascular Care. Circulation 2005 ; 112 (Supplement IV). European Resuscitation Council Guidelines for Resuscitation 2005. J. Resuscitation 2005 ; 67 (Supplement 1). Recommandations de l’AHA 2005, IV-40. Recommandations de l’ERC 2005, S31. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 218: Utilisation Du Dsa Avec La Technologie Cprmax

    . Elle définit la durée RCP correspondant à cette période RCP. EN PREMIER RCP EN PREMIER L’option offre les paramètres suivants : DURÉE RCP INITIALE 180 SECONDES Le paramètre par défaut est 120 SECONDES Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 219: L'option Rcp Avant Choc

    , quelle que soit la CHOC NON CONSEILLÉ décision résultant de la première analyse ( CHOC CONSEILLÉ CHOC NON CONSEILLÉ • Le paramètre supprime toutes les invites JAMAIS VÉRIFICATION POULS Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 221: Station D'accueil

    ANNEXE H STATION D’ACCUEIL Cette annexe décrit comment installer et utiliser la station d’accueil du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e. Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 223: Station D'accueil Du Défibrillateur/Moniteur Lifepak 20E

    Figure H-1, flèche 2). 3 Aligner la rainure située sur le panneau avant en bas du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e avec la roulette située à l’avant de la station d’accueil et appuyer sur l’avant du défibrillateur/ moniteur LIFEPAK 20e jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre (voir Figure H-1, flèche 3).
  • Page 225: Recommandations Relatives À La Compatibilité Électromagnétique

    ANNEXE I RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 227: Déclaration De La Federal Communications Commission (Fcc)

    Recommandations et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques Le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e est destiné à une utilisation dans l’environnement électromagnétique défini ci-après. Le client ou l’utilisateur du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e doit s’assurer que le défibrillateur/moniteur est utilisé dans un environnement adéquat.
  • Page 228: Recommandations Et Déclaration Du Fabricant - Immunité Électromagnétique

    Recommandations et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e est destiné à une utilisation dans l’environnement électromagnétique défini ci-après. Le client ou l’utilisateur du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e doit s’assurer que le défibrillateur/moniteur est utilisé dans un environnement adéquat.
  • Page 229 électromagnétique du site doit être envisagée. Si l’intensité du champ électromagnétique mesurée sur le site d’utilisation du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e dépasse le niveau de conformité RF applicable défini ci-dessus, le bon fonctionnement du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e doit être vérifié. Si un fonctionnement anormal est détecté, des mesures supplémentaires peuvent se révéler nécessaires, telles qu’une modification de l’orientation ou de l’emplacement du défibrillateur/moniteur...
  • Page 230 Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e Le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e est destiné à une utilisation dans un environnement électromagnétique au sein duquel les perturbations générées par les rayonnements RF sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e peut contribuer à...
  • Page 231 13,99 DSSS 802.11g 2412–2472 OFDM 16,6 25,1 13,99 802.11n 2412–2472 OFDM 16,6 25,1 13,99 802.11n 5180–5825 OFDM 17,8 12,504 Multiplexage par division de fréquence orthogonale Étalement du spectre en séquence directe Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 233 Impression 6-3 emplacement de 2-3 SpO2 3-14 Journal des événements/ ANALYSE, emplacement Boîte de dialogue signes vitaux 6-4 de la commande 2-6 (voir Boîte de dialogue) Préambule 6-3 Rapport 6-3 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e Index-1 ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 234 Affichage de l'alarme FV/TV Forme d’onde Messages Déballage et vérification 2-3 Canal (écran) 2-11, 2-12 d'avertissement 2-11 Défibrillateur implanté, patients Événement du Shock Advisory Affichage de l'heure 2-11 porteurs d’un 3-4 System 6-6 Index-2 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 235 Procédure de défibrillation 4-17 Liste de contrôle de l'utilisateur D-1 Procédure de défibrillation Saisie du mot de passe 4-15 Liste de contrôle, utilisateur D-1 manuelle 4-17 Mode manuel Métronome RCP 4-18 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e Index-3 ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 236 Surveillance avec palettes Fonctionnement d'un oxymètre Réglage du volume de la tonalité standard 7-6 de pouls 3-12 du pouls 3-14 Observations 3-12 Surveillance 3-10 Procédure 3-13 Zone de surveillance Volume SpO2 3-14 à l'écran 2-13 Index-4 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e...
  • Page 237 Index Zone de surveillance Écran 2-11 Fréquence cardiaque 2-12 Fréquence du pouls 2-13 SpO2 (oxymètre de pouls) 2-13 Zone de surveillance EtCO2 2-13 Mode d’emploi du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20e Index-5 ©2006-2015 Physio-Control, Inc.
  • Page 240 Physio-Control, Inc. 11811 Willows Road NE Redmond, WA 98052 USA Telephone: 425.867.4000 Fax: 425.867.4121 www.physio-control.com Physio-Control, Inc., 11811 Willows Road NE, Redmond, WA 98052 USA Physio-Control Operations Netherlands B.V., Galjoenweg 68, 6222 NV Maastricht, Pays-Bas Date de publication : 05/2015 3313187-082...

Table des Matières