Physio Control LIFEPAK 15 Mode D'emploi
Physio Control LIFEPAK 15 Mode D'emploi

Physio Control LIFEPAK 15 Mode D'emploi

Moniteur/défibrillateur
Masquer les pouces Voir aussi pour LIFEPAK 15:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

LIFEPAK
15
®
MONITEUR/DÉFIBRILLATEUR
MODE D'EMPLOI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Physio Control LIFEPAK 15

  • Page 1 LIFEPAK ® MONITEUR/DÉFIBRILLATEUR MODE D’EMPLOI...
  • Page 2 Informations importantes !USA RxOnly !USA Suivi des appareils Aux États-Unis, la FDA (Food and Drug Administration) impose aux fabricants et distributeurs de défibrillateurs de procéder au suivi de la localisation de leurs appareils. Si l’appareil ne se trouve pas à l’adresse d’expédition, ou s’il a été...
  • Page 3: Table Des Matières

    Surveillance ECG pédiatrique et procédures de thérapie du mode manuel......5-42 6 Palettes et électrodes Électrodes de thérapie QUIK-COMBO ................6-3 Palettes standard ......................6-5 7 Gestion des données Enregistrements et rapports patients .................7-3 Capacité de la mémoire ....................7-9 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 4 Informations sur le recyclage des produits ...............9-21 Garantie ........................9-21 Accessoires ........................9-22 Annexe A: Caractéristiques techniques Annexe B: Messages d’écran Annexe C: Système de conseil de choc Annexe D: Guide de compatibilité électromagnétique Annexe E: Symboles Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 5: Préface

    Utilisation prévue ......1-3 Modes de fonctionnement ..... . . 1-4 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 7: Introduction

    PRÉFACE Introduction Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 est un appareil complet destiné à traiter les détresses cardiaques aiguës lors de protocoles de réanimation cardio-pulmonaire (Basic life support – BLS) ou avancée (Advanced life support – ALS) en milieux pré-hospitaliers. Ce mode d'emploi présente les informations et les procédures relatives à toutes les fonctionnalités du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15.
  • Page 8: Modes De Fonctionnement

    LIFEPAK 15 sur le site www.physio-control.com. • Mode service - permet au personnel agréé de réaliser des tests de diagnostic et des calibrages. Pour de plus amples informations, se reporter au Manuel technique LIFEPAK 15. Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 9: Informations Relatives À La Sécurité

    INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Ce chapitre fournit des informations importantes sur l'utilisation du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15. Il est recommandé de se familiariser avec tous les termes et les avertissements qui y figurent. Termes ....... . page 2-3 Dangers et avertissements d’ordre général .
  • Page 11: Termes

    INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Termes Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel ou sur le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 : Danger : Dangers immédiats entraînant des blessures graves ou la mort. Avertissement : angers ou méthodes peu sûrs pouvant entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Page 12 Ces interférences électromagnétiques peuvent affecter la performance d’équipements fonctionnant à proximité. Vérifier si possible les effets de la décharge du défibrillateur sur les autres équipements avant de l’utiliser en situation d’urgence. Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 13 Pour plus de plus amples informations, consulter le fabricant de l’appareil d’IRM. Remarque : Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 et ses accessoires destinés à un contact direct ou occasionnel avec le patient ne contiennent pas de latex. Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 15: Indications Générales

    INDICATIONS GÉNÉRALES Ce chapitre contient des indications d’ordre général sur le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 et ses commandes, indicateurs et connecteurs. Vue avant ......page 3-3 Vue arrière.
  • Page 17: Vue Avant

    INDICATIONS GÉNÉRALES Vue avant La Figure 3-1 représente la face avant du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15. Elle est décrite en détail dans les sections suivantes. Recommended Adult VF Dose : 200-300-360J SpO2 PaNI DANGER d’explosion. Ne pas utiliser en présence de gaz inflammables.
  • Page 18 Zone 1 Dose adulte FV recommandée : 200-300-360J MARCHE SELECT ENERG. ANALYSE CHARGER DERIV GAIN SYNC Figure 3-2 Zone 1 Commandes Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 19 Permet de modifier le gain de l’ECG Voir page 4-3 Permet d’activer le mode synchronisé. Le voyant Voir page 5-28 SYNC s’allume lorsque le mode Sync est actif et clignote pour la détection de chaque QRS. Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 20 Permet d’augmenter ou de diminuer la fréquence de Voir page 5-34 stimulation COURANT Permet d’augmenter ou de réduire le courant de Voir page 5-34 stimulation PAUSE Permet de ralentir temporairement la fréquence de Voir page 5-34 stimulation cardiaque Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 21 Permet d’accéder aux fonctions en option Voir page 3-24 EVENEMENT Permet d’accéder aux événements définis par Voir page 3-26 l’utilisateur ÉCRAN PRINC Permet de retourner à l’écran principal Voir page 3-17 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 22 Permet de parcourir les options et de sélectionner Voir page 3-20 RAPIDE les options de l’écran Le bouton de mode d’affichage permet de passer du mode d’affichage couleur au mode d’affichage SunVue™ à contraste élevé et inversement Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 23 Permet de lancer la transmission des données du Voir page 8-13 patient RÉSUMÉ D’ECG Permet d’imprimer un enregistrement Voir page 7-4 d’événement critique CODE SUMMARY™ (RÉSUMÉ D’ECG). IMPRIMER Permet de lancer et d’arrêter l’imprimante Voir page 7-10 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 24 Imprimante Porte pour papier d’imprimante 100 mm Voir page 9-17 Prise du câble de Pour le câble de thérapie QUIK-COMBO ® et le Voir page 3-12 thérapie câble des palettes standard (rigides) 3-10 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 25 Insérer le connecteur du câble dans le port jusqu’à ce que le P1/P2 connecteur soit correctement logé. Déconnecter : Saisir le connecteur et l’extraire en tirant tout droit. 3-11 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 26 IMPORTANT ! Le câble de thérapie QUIK-COMBO et le câble des palettes standard (palettes rigides) du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 ont le même type de connecteur et se raccordent au même endroit sur le défibrillateur. Ces câbles de thérapie ne sont pas compatibles avec les autres moniteur/défibrillateur LIFEPAK.
  • Page 27: Vue Arrière

    3-14 Voir aver- tissements Connecteur page 9-12 système page 9-13 Contacts des Logement pour Broches de Logement pour batteries batterie 1 batteries batterie 2 Figure 3-9 Vue arrière 3-13 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 28 Physio-Control. Pour plus d’informations, contacter le Service Technique de Physio-Control. Remarque : Déconnecter les appareils externes du connecteur système lorsqu’ils ne sont pas utilisés afin d’éviter que les batteries du défibrillateur ne se déchargent inutilement. 3-14 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 29 INDICATIONS GÉNÉRALES Batteries Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 fonctionne uniquement sur deux batteries Lithium ion qui doivent retirées de l’appareil et rechargées via le chargeur de batterie Li-ion stationnaire ou portable. IMPORTANT ! Les batteries lithium-ion du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 ne peuvent pas être remplacées par celles d’autres défibrillateurs LIFEPAK.
  • Page 30 Laisser les batteries en place en permanence sauf lorsque l’appareil est mis hors service pour être stocké. Pour toutes informations relatives à l’entretien des batteries, voir « Entretien de la batterie » page 9-12. 3-16 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 31: Écran Principal

    Lorsque le câble est déconnecté, les valeurs SpO du patient sont remplacées par des tirets (--). Des commandes séparées n’activent pas les fonctions de surveillance, excepté pour la PNI. 3-17 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 32 FP (SPO . Si la fréquence cardiaque du patient est (PNI) supérieure à 300 bpm, des tirets (---) peuvent apparaître ou bien la valeur affichée peut être inférieure à la fréquence cardiaque du patient. 3-18 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 33 1 et 2, le niveau de charge correspondant et la batterie en service. Énergie sélectionnée Énergie de défibrillation sélectionnée. Dérivation/gain ECG Dérivation et gain ECG. Voir page 4-3 3-19 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 34 Lorsqu’un menu est affiché, l’ECG reste toujours visible sur le canal 1. Pour revenir à l'écran principal depuis n’importe quel menu, appuyer sur le bouton ÉCRAN PRINCIPAL Tourner et appuyer sur le sélecteur de pour sélectionner une option dans un NAVIGATION RAPIDE menu. 3-20 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 35 à la moitié de la durée d’utilisation normale et que la batterie doit être recyclée. 3-21 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 36: Alarmes

    Alarmes Les alarmes du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 peuvent être configurées de manière à être ACTIVÉES ou DÉSACTIVÉES lorsque le défibrillateur est mis sous tension. Pour de plus amples informations, se reporter aux Options de configuration du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 fournies avec l’appareil.
  • Page 37 4. Une fois le patient stable, sélectionner à nouveau si nécessaire. RÉGLAGE RAPIDE 3-23 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 38: Options

    Voir "Saisie des données Patient et le sexe du patient. patient" au chapitre suivant Sélectionner la stimulation cardiaque synchrone ou Voir page 5-34 Stimul asynchrone. ACTIVER ou DÉSACTIVER la détection de la stimulation cardiaque interne. 3-24 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 39 Imprimer... Date/Heure... Test utilisateur Volume d’alarme... 3. Sélectionner PRÉNOM ID PATIENT Options / Patient est sélectionné INCIDENT ÂGE SEXE Nom… dans cet exemple.) Prénom… ID patient… Incident… Âge Sexe 3-25 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 40: Événements

    Morphine Lidocaïne sélections d’événements supplémentaires. Annuler le dernier Plus... Lorsqu’un événement est sélectionné, l’événe- Générique 12:20:30 ment et la référence temporelle apparaissent dans la zone de message sur l’écran principal. 3-26 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 41 ÉCRAN PRINC • Sélectionner pour indiquer qu’un événement incorrect a été sélectionné. L’évé- ANNULER LE DERNIER nement Annuler le dernier et une heure s’affichent dans le journal des événements. 3-27 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 43: Surveillance

    SURVEILLANCE Ce chapitre décrit les fonctions de surveillance du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15. Surveillance ECG ......page 4-3 Acquisition d’un ECG 12 dérivations .
  • Page 45: Surveillance Ecg

    évaluer l’état du patient. Utiliser une version imprimée de l’ECG pour calculer la fréquence cardiaque réelle du patient. Sélection de dérivation ECG Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 propose deux méthodes pour sélectionner ou modifier la dérivation ECG. Pour sélectionner ou modifier la dérivation ECG affichée en utilisant le bouton DERIV Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 46 ALARME FV/TV PALETTES dérivation dans le canal 1. Voir « Réglage des alarmes » page 3-22. Modification du gain de l’ECG Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 propose deux méthodes pour sélectionner ou modifier le gain ECG. Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 47 NAVIGATION RAPIDE jusqu’au volume souhaité. 3. Appuyer sur le sélecteur de NAVIGATION pour régler le volume. RAPIDE Remarque : Le volume est désactivé à chaque fois que l’appareil est éteint. Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 48 Suivre le contour des côtes et des espaces intercostaux lorsque vous appuyez les électrodes de thérapie ou les palettes standard sur la poitrine. Cela réduit les risques de présence de poches ou de bulles d’air sous les électrodes et favorise un bon contact avec la peau. Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 49 Pour les palettes standard, appliquer le gel conducteur sur toute la surface de l’électrode. 4. Connecter les électrodes de thérapie au câble de thérapie. 5. Sélectionner la dérivation PALETTES Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 50 Surveillance avec les câbles ECG Les câbles ECG suivants, représentés sur la Figure 4-2, sont disponibles pour la surveillance ECG avec le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 : • 12 dérivations • 3 dérivations • 5 brins Câble 12 dérivations Câble 3 dérivations Accessoire Câble principal...
  • Page 51 Figure 4-2 page 4-8. 2. Placer les électrodes de dérivation précordiale sur la poitrine comme décrit dans la procédure ECG 12 dérivations et représenté Figure 4-5 page 4-17. Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 52 « Procédure de surveillance ECG » page 4-8 et placer l’électrode de dérivation C sur la poitrine du patient dans la position précordiale désirée. Noter que le moniteur LIFEPAK 15 libelle l’ECG de cette dérivation sous l’appellation V1 sur l’écran et l’impression, quel que soit l’emplacement de l’électrode de dérivation C.
  • Page 53 (voir « Options » page 3-24). CARDI / STIMUL CARDI INTERNE Lemoniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 n’utilise pas les impulsions du stimulateur cardiaque interne pour calculer la fréquence cardiaque. Cependant, lors de l’utilisation d’électrodes de thérapie ou de palettes standard pour effectuer une surveillance en dérivation...
  • Page 54 Les bips de systole ne se Volume trop faible • Régler le volume. font pas entendre ou ne se Amplitude QRS trop faible • Ajuster le gain ECG. produisent pas avec pour être détectée chaque complexe QRS 4-12 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 55 • Examiner les câbles ECG et de thérapie. Les remplacer s’ils sont endommagés. • Vérifier le câble avec un simulateur et le remplacer en cas de problème. 4-13 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 56 • Retirer la charge de test et ligne isoélectrique (plate) connectée au câble de connecter les électrodes de et la dérivation thérapie thérapie au câble. PALETTES est sélectionnée • Connecter le câble ECG et sélectionner une autre dérivation. 4-14 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 57 • Imprimer l’ECG en mode Diagnostic (voir « Comment imprimer un Rapport en cours » page 7-10). Pour consulter les Conseils généraux de dépannage, se reporter au « Tableau 9-2 » page 9-18. 4-15 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 58: Acquisition D'un Ecg 12 Dérivations

    électrodes. Identification des emplacements des électrodes Pour obtenir un ECG 12 dérivations, poser les électrodes sur les membres et la poitrine (précordiales), comme décrit au paragraphe suivant. 4-16 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 59 À niveau avec V4/C4 au niveau de la ligne axillaire antérieure gauche À niveau avec V5/C5 au niveau de la ligne axillaire médiane gauche Figure 4-5 Placement des électrodes pour les dérivations précordiales 4-17 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 60 2. Connecter les dérivations des membres et les dérivations précordiales au câble principal comme illustré Figure 4-6. Accessoires pour les dérivations des membres Couvercle protecteur (ouvert) Accessoire pour les dérivations précordiales Figure 4-6 Câble ECG 12 dérivations 4-18 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 61 éliminé, le moniteur reprend l’acquisition de données. Pour écraser le message et poursuivre l’acquisition de l’ECG 12 dérivations en dépit du bruit du signal, appuyer à nouveau sur 12 DÉRIV 4-19 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 62 Le programme d’analyse est adapté à l’âge et au sexe du patient. L’algorithme d’interprétation d’ECG 12 dérivations utilisé par le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 est le programme d’analyse pour ECG 12 dérivations de l’Université de Glasgow. Pour de plus amples informations, contacter votre représentant Physio-Control pour obtenir une copie du livret Programme d’analyse ECG 12...
  • Page 63 ECG 12 dérivations est le format à 3 canaux standard. Pour modifier le format d’impression des rapports ECG 12 dérivations, se reporter aux Options de configuration du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 fournies avec l’appareil. Vous pouvez également appuyer sur , sélectionner , puis sélectionner...
  • Page 64 Les repères fiduciels affichés dans le format 4 canaux indiquent les intervalles de mesure utilisés pour les rapports d’interprétation du programme d’analyse. Ces repères font partie du programme d’analyse et ne peuvent pas être désactivés. 4-22 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 65 élevée (notamment généré par la tension musculaire du patient) de façon à ce que l’impression du diagnostic soit moins bruyante et plus facile à lire. 4-23 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 66 Remarque : Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 acquiert les données d’ECG et réalise l’interprétation sur la base de l’intégralité de la bande passante de la plage 0,05–150 Hz. La largeur de bande 0,05–40 Hz n’influe que l’aspect de l’impression des données ECG.
  • Page 67 • Sélectionner une autre dérivation. • Sélectionner la dérivation PALETTES et utili- ser des palettes standard ou des électrodes de thérapie pour la surveillance ECG. • Vérifier la continuité du câble ECG. 4-25 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 68 Signal bruyant et Bruit sur le signal • Appuyer sur pour acquérir un autre 12 DÉRIV message affiché : pendant plus de ECG 12 dérivations. 30 secondes BRUIT EXCESSIF – 12 DÉRIV ANNULÉ 4-26 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 69 • Vérifier la bonne adhésion des électrodes. Pour consulter les Conseils généraux de dépannage, se reporter au « Tableau 9-2 » page 9-18. 4-27 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 70: Surveillance Spo2, Spco Et Spmet

    SpCO et la SpMet sont disponibles. Les capteurs Masimo mesurant uniquement la SpO sont munis d’un connecteur rouge sont compatibles avec le moniteur LIFEPAK 15. Les capteurs Masimo Rainbow™ sont nécessaires pour surveiller la SpO , la SpCO et la SpMet. Ces capteurs ne sont pas compatibles avec les autres moniteurs/défibrillateurs LIFEPAK.
  • Page 71 Les pulsations d’un support de ballonnet intra-aortique peuvent s’ajouter à la fréquence du pouls sur l’affichage de la fréquence du pouls sur l’oxymètre. Comparer la fréquence du pouls du patient avec la fréquence cardiaque de l’ECG. 4-29 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 72 Un capteur d’oxymètre de pouls dirige une lumière à travers une partie charnue du patient (généralement un doigt ou un orteil). Le capteur envoie des longueurs d’onde de lumière de l’émetteur au détecteur récepteur, comme l’illustre la Figure 4-11. 4-30 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 73 Pour aider à assurer une performance optimale, procéder comme suit : • Utiliser un capteur sec et de taille appropriée. • Choisir un site bien perfusé. L’annulaire est le site de prédilection. 4-31 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 74 La circulation distale par rapport au site du capteur doit être vérifiée régulièrement. IMPORTANT ! Les capteurs Masimo Rainbow™ sont nécessaires pour surveiller les SpCO et SpMet et ne sont pas compatibles avec les autres moniteur/défibrillateur LIFEPAK. 4-32 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 75 SURVEILLANCE Procédure de surveillance de l’oxymètre L’alimentation de l’oxymètre de pouls est contrôlée par le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15. Une fois le défibrillateur mis sous tension, l’oxymètre s’allume et effectue un calibrage et un auto-test pendant environ 20 secondes. Pendant la phase de calibrage et d’autotest, l’écran n’affiche pas les informations relatives aux SpO , SpCO ou SpMet.
  • Page 76 . L’augmentation de SpO est à peu près égale à la quantité de carboxyhémoglobine ou de méthémoglobine présente. Forme d’onde pléthysmographique Vous pouvez afficher la forme d’onde pléthysmographique (pleth) dans le canal 2 ou 3. 4-34 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 77 ÉLEVÉ Moyennage Le moyennage permet de régler la durée sur laquelle effectuer la moyenne de la valeur de la 4-35 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 78 • Vérifier que le capteur est pouls bien fixé. • Repositionner le capteur. • Appliquer un capteur adhésif. La perfusion du patient peut • Examiner le patient. être trop faible • Augmenter la sensibilité. 4-36 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 79 DÉTECTÉ déconnecté du moniteur/ connectés. défibrillateur • Vérifier que le capteur utilisé est approprié. Câble ou capteur endommagé • Remplacer le câble ou le capteur endommagé. 4-37 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 80 ; faire la moyenne des résultats. s’affiche à la place de la Défaillance du module de • Contacter le personnel lecture de la SpO technique qualifié. Défaillance du câble interne. 4-38 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 81 PREND PAS EN CHARGE SPCO OU l’appareil capable de lire la ou utiliser un capteur s’affiche SPMET SpCO/SpMet ne peut lire que la Rainbow pour mesurer la SpCO ou la SpMet. 4-39 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 82: Surveillance De La Pression Artérielle Non-Invasive

    Surveillance de la pression artérielle non-invasive Utilisation prévue Le moniteur de pression artérielle non invasive (PNI) LIFEPAK 15 mesure la pression artérielle (PA) à l’aide de la technique de mesure oscillométrique afin de déterminer les pressions systolique, diastolique et artérielle moyenne ainsi que la fréquence du pouls. La mesure peut être lancée manuellement ou paramétrée pour être réitérée automatiquement à...
  • Page 83 étapes, les pulsations atteignent une amplitude maximum puis commencent à diminuer. Les valeurs d’amplitude d’élévation et de retombée forment une courbe qui est analysée pour donner la pression systolique, la pression diastolique et la pression artérielle moyenne. 4-41 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 84 4-43. • Si le brassard ne se dégonfle pas pour une raison ou une autre, ou s’il génère trop d’inconfort chez le patient, retirer le brassard ou déconnecter le tube du défibrillateur. 4-42 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 85 PNI exécute un autotest qui dure approximativement trois secondes. IMPORTANT ! Le connecteur et le tuyau du moniteur de PNI LIFEPAK 15 ne sont pas compatibles ou interchangeables avec le tube utilisé avec d'autres moniteurs/défibrillateurs LIFEPAK. Modification de la pression d’inflation initiale La pression initiale du brassard doit être réglée sur une valeur supérieure de 30 mmHg environ...
  • Page 86 Remarque : Les données mesurées sont enregistrées dans le journal des signes vitaux du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15. Pour davantage d’informations sur le journal des signes vitaux, se reporter au Chapitre 7, « Gestion des données.». Procédure manuelle de mesure unique La mesure PNI s’effectue habituellement en 40 secondes.
  • Page 87 4. Attendre le séchage intégral avant de placer le brassard sur un patient ou de reconnecter le tuyau au moniteur. Pour toute information relative au nettoyage de l’appareil, voir « Nettoyage de l’appareil » page 9-15. 4-45 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 88 SUPPRESSION PNI s’affiche dépassé 290 mmHg retirer le brassard. • Éviter un serrage trop rapide du brassard. • Si ce message persiste, mettre le brassard hors service et contacter le service de réparation. 4-46 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 89 Fuite dans le tuyau, le brassard • Remplacer le tuyau de PNI ou le connecteur. ou le brassard. Pour consulter les Conseils généraux de dépannage, se reporter au « Tableau 9-2 » page 9-18. 4-47 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 90: Surveillance De L'etco2

    Le tube FilterLine est susceptible de s’enflammer en présence d’O s’il est directement exposé à des lasers, appareils électrochirurgicaux ou températures élevées. À utiliser avec précaution de façon à éviter que le tube FilterLine ne s’enflamme. 4-48 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 91 éviter tout risque de strangulation. RISQUE INFECTIEUX ® Ne pas réutiliser, stériliser ou nettoyer les accessoires CO Microstream car ils sont conçus pour un usage unique pour un seul patient. 4-49 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 92 , d’agents anesthésiques ou de vapeur d’eau sont présentes dans le cycle expiratoire. Vous pouvez configurer le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 pour utiliser la méthode de conversion de capnographie en conditions BTPS (conditions physiologiques intra-corporelles de température, pression et saturation de vapeur d’eau). Cette option corrige la différence de température et d’humidité...
  • Page 93 (IV) n’est pas atteinte. Se fier à la valeur numérique en fin d’expiration sans observer la forme d’onde respiratoire peut cacher la présence d’une fuite. 4-51 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 94 Lorsqu’il est activé, l’alimentation du moniteur d’EtCO est assurée par le défibrillateur. Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 active le moniteur d’EtCO lorsqu’il détecte la mise en place de la ligne de prélèvement FilterLine. L’initialisation, l’autotest et la montée en puissance du moniteur d’EtCO...
  • Page 95 Les échelles suivantes sont disponibles pour l’affichage de la forme d’onde CO . Le moniteur/ défibrillateur LIFEPAK 15 sélectionne automatiquement l’échelle en fonction de la valeur d’EtCO mesurée. Pour modifier l’échelle de CO , mettre en surbrillance et sélectionner la zone de CO à...
  • Page 96 Ne pas nettoyer ou réutiliser un tube de prélèvement FilterLine. Mettre les déchets contaminés au rebut en respectant les protocoles locaux. Pour toute information relative au nettoyage de l’appareil, voir « Nettoyage de l’appareil » page 9-15. 4-54 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 97 La ligne de prélèvement • Tourner le connecteur FilterLine est pliée ou engorgée FilterLine dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit correctement fixé et serré. 4-55 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 98 • Vérifier le ventilateur, augmenter la fréquence respiratoire/ballon. On pose une attelle au patient • Mesures d’assistance pendant sa respiration comme le soulagement de la douleur. Calibrage incorrect • Contacter le personnel technique qualifié. 4-56 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 99 à l’appareil. Pour consulter les Conseils généraux de dépannage, se reporter au « Tableau 9-2 » page 9-18. 4-57 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 100: Surveillance De La Pression Invasive

    Surveillance de la pression invasive Utilisation prévue Le moniteur de pression invasive (PI) LIFEPAK 15 est conçu pour mesurer les pressions artérielle, veineuse, intracrânienne et autres pressions physiologiques par le biais d’un cathéter invasif doté d’un capteur compatible. Le moniteur de PI est un outil destiné à une utilisation combinée à l’évaluation du patient. Il convient d’évaluer le patient de façon continue et de ne pas se fier seulement au moniteur de PI.
  • Page 101 P2 par défaut et les étiquettes sélectionnables par l’utilisateur, représentées dans le Tableau 4-7. Tableau 4-7 Étiquettes de PI et descriptions ÉTIQUETTE DESCRIPTION Pression artérielle Pression artérielle pulmonaire Pression veineuse centrale Pression intracrânienne Pression de l’oreillette gauche 4-59 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 102 Le brochage du connecteur de PI a la configuration suivante, dans le sens contraire des aiguilles d’une montre à partir de 12 heures, vu de l’avant du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15. Broche A = - signal...
  • Page 103 Le moniteur de PI peut afficher une plage de pressions allant de -30 à 300 mmHg. Après la remise à zéro de la pression du capteur, le moniteur sélectionne automatiquement l’une des échelles suivantes, selon la pression mesurée sur le patient : 4-61 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 104 Aucune échelle n’est affichée à Le niveau de référence zéro • Remettre le capteur à zéro. côté de la forme d’onde n’a pas été établi 4-62 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 105 • Examiner le patient. Vérifier Pas de lecture de pression. patient les positions des robinets d’arrêt et la configuration du moniteur. Choc de défibrillation • Aucune action n’est requise. délivré à l’instant 4-63 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 106 Le réglage du zéro a été effectué, La procédure de réglage du • Fermer le robinet d’arrêt avant mais le système demande zéro a été réalisée dans le de boucher le connecteur. toujours le réglage du zéro mauvais ordre 4-64 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 107 Échec d’obtention de la PPB Mauvais positionnement de • Repositionner le cathéter. l’extrémité du cathéter Fuite du ballon. • Remplacer le cathéter. Ballon déchiré. 4-65 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 108 Migration distale du • Repositionner le cathéter. cathéter dans l’artère pulmonaire Pour consulter les Conseils généraux de dépannage, se reporter au « Tableau 9-2 » page 9-18. 4-66 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 109: Signes Vitaux Et Tendances Du Segment St

    Signes vitaux et tendances du segment ST Utilisation prévue La fonction tendances du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 permet une représentation graphique et la documentation des mesures des signes vitaux (SV) du patient et du segment ST pendant un maximum de 8 heures. La tendance des signes vitaux est destinée à une utilisation chez les patients nécessitant une surveillance continue des signes vitaux, sur une longue période, afin de...
  • Page 110 Première mesure d’ETCO Mesure d’ETCO la plus récente Étiquette Signes vitaux Figure 4-15 Graphique de tendance d’EtCO2 Pression systolique Pression diastolique Étiquette Signes Vitaux Figure 4-16 Graphique de tendance d’EtCO2 4-68 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 111 Chaque fois qu’une mesure STM est obtenue, elle est comparée à la première mesure de STM ou à la mesure de référence. Les barres représentent l’évolution du STM par rapport à la première mesure. 4-69 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 112 12 dérivations initial, soustraire la valeur de la modification du STM de la mesure du STM réel, par exemple, 1,0 – 1,0 = 0. Vous pouvez afficher le graphique ST pour d'autres dérivations. 4-70 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 113 • La qualité du signal physiologique. Si l’ECG comprend d’importants artéfacts, les mesures de la fréquence cardiaque peuvent être fausses. Il faudra peut-être ignorer les ECG 12 dérivations bruyants, et les mesures du segment ST ne seront pas obtenues. 4-71 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 114 • Le rythme ECG du patient. Le diagnostic d’une ischémie associée au segment ST est inhibé par certains résultats d’ECG, tels que le bloc de branche gauche et la stimulation ventriculaire. 4-72 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 115: Thérapie

    Surveillance ECG pédiatrique et procédures de thérapie du mode manuel ....5-42 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 117: Avertissements Et Précautions D'ordre Général Concernant La Thérapie

    S’assurer que la partie adhésive de l’électrode est intacte et non endommagée. Remplacer les électrodes de thérapie adultes après 50 chocs, et les électrodes de thérapie pédiatriques après 25 chocs. Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 118: Placement Des Électrodes De Thérapie Et Des Palettes Standard

    Placement des électrodes de thérapie et des palettes standard Les paragraphes suivants décrivent la préparation de la peau et le placement des électrodes de thérapie et des palettes standard, y compris les cas de placements spécifiques. Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 119 2. Placer l'autre électrode de thérapie ou la palette sur la partie supérieure droite du STERNUM torse du patient, latéralement au sternum et sous la clavicule, comme représenté sur la Figure 5-1. Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 120 Appliquer les électrodes de thérapie ou les palettes standard sur une surface plate de la poitrine, si possible. En cas de plis cutanés ou si les tissus de la poitrine empêchent une bonne adhésion, il peut se révéler nécessaire de tendre la peau pour créer une surface plane. Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 121: Défibrillation Semi-Automatique (Dsa)

    ECG du patient, s’assurer que ce dernier est inconscient, sans pouls et qu’il ne respire pas spontanément. En mode DSA, le moniteur/ défibrillateur LIFEPAK 15 n’est pas destiné à être utilisé chez les patients pédiatriques âgés de moins de huit ans.
  • Page 122 Mode DSA Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 est configuré de manière à fonctionner en mode manuel à la mise sous tension (paramètre d’usine par défaut). L’appareil peut être configuré pour s’allumer en mode DSA en modifiant les options de configuration. Les paramètres d’usine par défaut pour le mode DSA sont listés dans le Tableau «...
  • Page 123 (voir « Placement antéro-latéral » page « Placement antéro-latéral » page 5-5). L’invite apparaît lorsque APPUYER SUR ANALYSE Mode DSA le patient est correctement connecté à la DSA. Appuyer sur ANALYSE Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 124 Chargement à 200 J Une barre indiquant le niveau de chargement s’affiche et une tonalité de plus en plus forte 200 J retentit. Pour annuler, appuyer sur le sélect. Navig. Rap 5-10 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 125 RCP avec un rapport de 30:2. Pour désactiver le métronome, appuyer sur Pour réactiver le métronome, appuyer à nouveau sur 5-11 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 126 Une fois le compte à rebours RCP terminé, Mode DSA l’invite APPUYER SUR ANALYSE apparaît. Ces invites se répètent toutes les 20 secondes jusqu’à ce que l’utilisateur appuie sur ANALYSE Appuyer sur ANALYSE 5-12 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 127 DSA. Si le câble de thérapie n’est pas connecté au Mode DSA défibrillateur, le message CONNECTER CÂBLE apparaît jusqu’à ce que le câble soit Connecter câble connecté. 5-13 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 128 Si le métronome est activé (délivrant des « tocs » de compression et des invites de ventilation) lorsque vous basculez du mode DSA en mode manuel, il reste activé lorsque vous entrez en mode manuel. 5-14 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 129 MODE MANUEL DÉSACT défibrillateur LIFEPAK 15 repasse en mode DSA. Avant toute utilisation, il est indispensable que tous les utilisateurs du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 soient complètement familiarisés avec les paramètres et le fonctionnement du moniteur/défibrillateur. Options de configuration spécifiques au mode DSA Les invites DSA (vocales et écrites) ci-dessous expliquent les options de configuration spécifiques.
  • Page 130 Si les électrodes ne sont pas connectées au patient, l’invite apparaît CONNECTEZ LES ÉLECTRODES avant que vous ne soyez invité à procéder à l’analyse. Choc non conseillé Lorsque la DSA détecte un rythme non traitable par choc, l’invite DÉBUTER s’affiche. 5-16 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 131 Lorsque la durée de RCP initiale se termine, les messages CHOC RECOMMANDÉ RECULEZ-VOUS ) apparaissent. Procédez conformément à votre formation – APPUYER SUR BOUTON CHOC ! DSA pour délivrer un choc. 5-17 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 132 DSA dès son démarrage. Pour de plus amples informations, se reporter aux Options de configuration du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 fournies avec l’appareil. Lorsque le moniteur est configuré en mode surveillance DSA et qu’il est allumé, le message s’affiche en permanence dans la zone de message sur l’écran principal.
  • Page 133 « Passage du mode DSA au mode manuel » page « Durée de RCP et métronome » page 5-14, aux Options de configuration du moniteur/ défibrillateur LIFEPAK 15 fournies avec l’appareil. 5-19 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 134 à nouveau sur chargement CHARGER Le câble de thérapie est • Remplacer le câble de endommagé thérapie et effectuer des vérifications quotidiennes conformément à la liste de contrôle de l’utilisateur. 5-20 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 135 élevée si nécessaire. L’invite Les deux batteries sont très • Remplacer immédiatement REMPLACER BATTERIE apparaît faibles une ou les deux batteries. 5-21 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 136: Défibrillation Manuelle

    Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 peut fournir une défibrillation directe peropératoire et une cardioversion synchronisée grâce aux accessoires de palettes internes conçus pour le défibrillateur LIFEPAK 15. Pour de plus amples informations, consulter le Mode d’emploi des palettes internes et des poignées avec commande de décharge.
  • Page 137 THÉRAPIE Utilisation prévue Utilisé en mode manuel, le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 est un défibrillateur à courant continu qui applique une impulsion électrique brève et intense au muscle cardiaque. Le mode manuel nécessite que l’utilisateur interprète le rythme ECG et interagisse avec l’appareil pour défibriller le patient.
  • Page 138 Mode manuel Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 est configuré de manière à fonctionner en mode manuel lorsqu’il est mis sous tension (paramètre d’usine par défaut). Si cela est précisé dans les protocoles, le défibrillateur peut être configuré de manière à s’allumer en mode défibrillation semi- automatique (DSA).
  • Page 139 12.À la fin de votre cycle de RCP, examiner le patient et le rythme ECG. Si un choc supplémentaire se révèle nécessaire, répéter la procédure à partir de l’Étape 6. 5-25 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 140 C:V le plus approprié en fonction de l’âge du patient et de l’état actuel des voies aériennes. La sélection âge - voies aériennes détermine le rapport C:V pour les tonalités du métronome. Les rapports C:V par défaut sont représentés dans le Tableau 5-2. 5-26 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 141 Les sélections du rapport compression/ventilation peuvent être configurées en fonction des protocoles médicaux locaux. Pour de plus amples informations, se reporter aux Options de configuration du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 fournies avec l’appareil. Activation et désactivation du métronome Pour activer le métronome de RCP en mode manuel : 1.
  • Page 142: Procédure De Cardioversion Synchronisée

    C:V déterminé. Procédure de cardioversion synchronisée Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 peut être configuré pour rester en mode sync ou pour retourner en mode asynchrone après la délivrance d’un choc. Le paramètre d’usine par défaut est réglé pour basculer en mode asynchrone après un choc. Il est important de savoir comment votre défibrillateur est configuré.
  • Page 143 60 secondes, ou si l’énergie sélectionnée est modifiée après le début du chargement. 13.Examiner le patient et le rythme ECG. Si nécessaire, relancer la procédure à partir de l’étape Étape 4. 5-29 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 144 (choc) dans les 60 (choc) n’aient été activés secondes suivant la charge après l’obtention de la charge complète. complète. L’énergie a été supprimée automatiquement. La sélection d’énergie a changé • Appuyer à nouveau sur CHARGE 5-30 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 145 Pour de plus amples informations sur le protocole d’énergie, se reporter aux Options de configuration du moniteur/ défibrillateur LIFEPAK 15 fournies avec l’appareil. 5-31 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 146 électrodes de thérapie à usage unique par de nouvelles électrodes. Une défaillance interne est • Répéter le choc. survenue • Procéder à une RCP et le cas échéant se procurer un autre défibrillateur. 5-32 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 147 • Appuyer sur ANALYSE utiliser le mode DSA le cas échéant. Pour consulter les Conseils généraux de dépannage, se reporter au « Tableau 9-2 » page 9-18. 5-33 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 148: Stimulation Cardiaque Non-Invasive

    Stimulation cardiaque non-invasive Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 permet une stimulation cardiaque non-invasive grâce aux électrodes de stimulation cardiaque/défibrillation/ECG QUIK-COMBO adultes et pédiatriques. Pour davantage d’informations, se reporter au Chapitre 6, « Palettes et électrodes.» Utilisation prévue Un stimulateur cardiaque non invasif est un appareil qui délivre une stimulation électrique au cœur, provoquant ainsi une dépolarisation du cœur et une contraction du myocarde.
  • Page 149 Le mode synchrone est utilisé pour la plupart des patients. Dans ce mode, le stimulateur cardiaque LIFEPAK 15 empêche la sortie d’impulsions lorsqu’il détecte les battements du patient (QRS intrinsèques). En mode synchrone, si le GAIN ECG est réglé à un niveau trop bas pour détecter les battements du patient ou si une dérivation ECG se détache et que le rythme ECG est absent, le...
  • Page 150 à réduire la fréquence de stimulation à 25 % de la fréquence programmée. Relâcher le bouton pour reprendre la stimulation cardiaque à la fréquence programmée. PAUSE 11.Pour arrêter la stimulation cardiaque, réduire le courant à zéro ou appuyer sur STIMUL 5-36 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 151 Le courant reste à 0 mA jusqu’à ce que le niveau soit augmenté CONNECTEZ LES ÉLECTRODES manuellement. Pour éteindre le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15, la stimulation cardiaque doit être interrompue. Si le bouton est enclenché lorsque est activée, une alerte retentit...
  • Page 152 à distance des stimulation cardiaque rapport aux électrodes de électrodes de stimulation stimulation cardiaque cardiaque. • Sélectionner une autre dérivation (I, II ou III). 5-38 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 153 Le câble de thérapie est • Remplacer le câble de CONNECTER CÂBLE STIMUL ARRÊT apparaît endommagé thérapie et effectuer des vérifications quotidiennes conformément à la liste de contrôle de l’utilisateur. 5-39 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 154 La fréquence de stimulation Une erreur interne a été • Imprimer l’ECG et calculer la réglée (ipm) et la fréquence détectée fréquence de stimulation. stimulée de l’ECG ne semblent pas concorder 5-40 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 155 STIMULATEUR activé CARDIAQUE , puis appuyer sur pendant au moins 2 MARCHE secondes. Pour consulter les Conseils généraux de dépannage, se reporter au « Tableau 9-2 » page 9-18. 5-41 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 156: Surveillance Ecg Pédiatrique Et Procédures De Thérapie Du Mode Manuel

    La quantité de courant de stimulation cardiaque nécessaire à la capture est similaire à celle requise chez l’adulte. Pour davantage d’informations sur les électrodes et les palettes pédiatriques, se reporter au Chapitre 6, « Palettes et électrodes.» 5-42 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 157: Palettes Et Électrodes

    Palettes standard ......6-5 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 159: Électrodes De Thérapie Quik-Combo

    Il existe plusieurs types d'électrodes de thérapie QUIK-COMBO disponibles, comme le montre le Tableau 6-1. IMPORTANT ! Les électrodes de défibrillation à énergie réduite pour Nourrissons/Enfants ne sont pas compatibles avec le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15. Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 160 Remplacer les électrodes pédiatriques QUIK-COMBO par de nouvelles électrodes après les cas suivants : • 25 chocs de défibrillation • 24 heures d’application sur la peau du patient • 8 heures de stimulation cardiaque continue Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 161: Palettes Standard

    Les palettes standard sont dures et portables, elles sont appliquées sur la poitrine du patient pour surveiller rapidement l’ECG ou délivrer des chocs de défibrillation. La Figure 6-4 décrit les fonctions des palettes standard. Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 162 3. Examiner les surfaces des palettes, les poignées, les câbles et les connecteurs pour repérer tout signe d’endommagement ou d’usure. • Les câbles présentant des signes d’usure (connexions de câble détachées, fils dénudés ou corrosion d’un connecteur du câble) doivent être mis au rebut immédiatement. Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 163 (voir Figure 6-6). 2. Faire glisser la palette pédiatrique jusqu’à ce que les palettes s’enclenchent correctement. Remarque : Ne pas utiliser de gel conducteur entre les palettes adultes et les palettes pédiatriques. Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 164 Le placement standard des palettes pédiatriques comprend (voir Figure 6-8) : • L’application de la palette sur la partie supérieure droite du torse du patient, à coté STERNUM du sternum et sous la clavicule. Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 165 3. Examiner la surface des palettes, le connecteur, les poignées et les câbles pour détecter tout signe d’endommagement ou d’usure. • Les câbles présentant des signes d’usure (connexions de câble détachées, fils dénudés ou corrosion d’un connecteur du câble) doivent être mis au rebut immédiatement. Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 166 • Les palettes dont les électrodes sont rugueuses ou piquées de corrosion doivent être mises au rebut immédiatement. Si nécessaire, stériliser cet accessoire conformément aux instructions de stérilisation fournies avec l’accessoire. 6-10 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 167: Gestion Des Données

    GESTION DES DONNÉES Ce chapitre explique comment gérer les enregistrements en cours et les enregistrements archivés des patients avec le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15. Enregistrements et rapports patients ... page 7-3 Capacité...
  • Page 169: Enregistrements Et Rapports Patients

    GESTION DES DONNÉES Enregistrements et rapports patients Lorsque vous mettez le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 sous tension, un nouvel enregistrement patient est créé portant la date et l’heure du jour. Tous les événements et tracés associés sont stockés numériquement dans l’enregistrement patient sous forme de rapports qui peuvent être ®...
  • Page 170 Canal 1. Rapport de Résumé d’ECG Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 stocke automatiquement un rapport de résumé d’ECG dans chaque enregistrement patient. Le rapport de résumé d’ECG peut être configuré de manière à toujours être imprimé dans un format spécifique. Les formats disponibles sont indiqués au Tableau 7-2.
  • Page 171 été mis sous tension. Le champ Incident vous permet de saisir jusqu'à 14 caractères alphanumériques pour relier l'appareil aux autres documents comme le rapport concernant le service d'aide médicale d'urgence. Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 172 Journal des événements/signes vitaux Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 relève les événements et les signes vitaux dans l’ordre chronologique. Les événements sont des actions conduites par l’utilisateur ou l’appareil, comme celles liées à la surveillance, la stimulation cardiaque, la thérapie DSA ou la transmission des données.
  • Page 173 *Pour réduire la durée du rapport de résumé d’ECG, l’enregistrement des courbes associées à ces événements peut être configuré sur DÉSACTIVÉ (se reporter aux Options de configuration du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 fournies avec votre appareil). Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 174 Avant choc Choc Palettes Combo Sync Activ Lee, William ID# : ID patient : Incident : Âge : 50 Sexe : M 24 avril 2007 Choc 1 200 J Impédance SPO2•FP SpCO SpMet EtCO2(mmHg)•FR Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 175: Capacité De La Mémoire

    Figure 7-3 Exemples d’impressions d’événements de formes d’ondes Capacité de la mémoire Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 conserve les données de deux patients ou plus lorsque l’appareil est mis hors tension ou que les batteries sont retirées. Le nombre de rapports de patients pouvant être stockés par le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 dépend de plusieurs facteurs,...
  • Page 176: Gestion Des Enregistrements Patients En Cours

    Noter que l’option ne concerne pas les rapports IMPRIMER VITESSE imprimés à partir de ce menu. Les vitesses d’impression disponibles pour le bouton sont : IMPRIMER • 12,5 MM/SEC • 25 MM/SEC 7-10 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 177: Gestion Des Dossiers Patients Archivés

    GESTION DES DONNÉES Gestion des Dossiers patients archivés Lorsque le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 est mis hors tension, l’enregistrement patient en cours est sauvegardé dans les archives. Vous pouvez imprimer, modifier ou télécharger les enregistrements archivés. Pour toute information relative au téléchargement vers le logiciel CODE-STAT, se reporter au Chapitre 8, «...
  • Page 178 Pour imprimer les rapports patients archivés : 1. En mode archives, sélectionner Options / Archives IMPRIMER Le menu Options / Archives / Imprimer Envoyer données… Modifier… apparaît, affichant le patient actuel. Imprimer... Supprimer… Éteindre pour quitter mode Archives 7-12 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 179 Pour afficher des enregistrements patients archivés : 1. En mode archives, sélectionner AFFICHER Options / Archives Le menu Options / Archives / Modifier Envoyer données… Modifier… s’affiche. Imprimer... Supprimer… Éteindre pour quitter mode Archives 7-13 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 180 4. Pour annuler l’opération de suppression, sélectionner immédiatement ANNULER Si, en revanche, vous poursuivez les autres opérations en cours, vous ne pouvez pas annuler la suppression. 5. Appuyer sur MENU PRINCIPAL puis mettre l’appareil hors tension. 7-14 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 181: Transmission De Données

    Remarques relatives à la transmission de données..8-15 Conseils de dépannage ......8-16 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 183: À Propos De La Transmission Des Enregistrements Et Des Rapports Des Patients

    • Connexion câblée directe – Vous pouvez utiliser un câble spécial pour connecter directement le moniteur LIFEPAK 15 à un PC ou à une passerelle et transmettre les données par cette connexion câblée.
  • Page 184: Préparation Du Moniteur Pour Une Transmission

    Le dispositif n’assurera pas la transmission via la connexion directe si une connexion sans fil est disponible). Pour de plus amples informations, se reporter aux Options de configuration du moniteur/ défibrillateur LIFEPAK 15 fournies avec l’appareil. Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 185: Communication Sans Fil Bluetooth

    Bluetooth correspondante apparaît sur l’écran principal. Voir Figure 8-2. Pour de plus amples informations sur les technologies Bluetooth prises en charge, consulter le site www.physio-control.com. Une connexion Bluetooth entre le moniteur LIFEPAK 15 et un dispositif cible est toujours initiée à partir du moniteur LIFEPAK 15. Icône Bluetooth...
  • Page 186 équipement. Pour établir une transmission depuis le moniteur LIFEPAK 15 vers un PC, vous devez définir un mot de passe Bluetooth dans le moniteur LIFEPAK 15, puis entrer le mot de passe sur le PC lorsque vous y êtes invité.
  • Page 187 être détectés dans chaque mode. Par exemple, lorsque le moniteur LIFEPAK 15 est en mode Archives et que le filtre est activé, il peut détecter des appareils dont la dénomination commence par A_ ou B_.
  • Page 188 FILTRE DE RECHERCHE ACTIVÉ SANS FIL lorsque vous utilisez le moniteur LIFEPAK 15 dans un environnement où les transmissions ne sont pas préconisées. Établir une connexion Bluetooth Vous devez connaître la dénomination de l’appareil cible si vous souhaitez vous y connecter.
  • Page 189 L’APPAREIL) la zone de message. Après avoir établi une connexion Bluetooth, vous êtes prêt à transmettre les données patients. Poursuivre avec « Transmission de rapports » page 8-13. Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 190 Le moniteur LIFEPAK 15 mémorise les deux derniers appareils connectés (un pour chaque mode), un pour le mode soins cardiaques (mode DSA ou mode manuel) et l’autre pour le mode Archives. Lorsque le moniteur LIFEPAK 15 est mis sous tension et que la fonction sans fil est réglée sur SANS , le moniteur cherche automatiquement le dernier appareil connecté.
  • Page 191: Connexion Directe

    TRANSMISSION DE DONNÉES Connexion directe Un câble spécial peut être utilisé pour établir une connexion directe entre le moniteur LIFEPAK 15 et une passerelle ou un PC. La Figure 8-3 présente les connexions de matériel permettant d’envoyer directement des rapports à un ordinateur via une connexion directe par câble.
  • Page 192 Pour établir une connexion directe : 1. Placer l’ordinateur ou la passerelle à proximité du moniteur LIFEPAK 15. 2. Configurer un port COM sur le PC pour les données entrantes, 3. Connecter le câble au connecteur système du moniteur et au PC.
  • Page 193: Transmission De Rapports

    Transmettre un rapport patient archivé Lorsque le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 est mis hors tension, l’enregistrement patient en cours est sauvegardé dans les archives. Pour toute information concernant l’accès au mode archives, voir le Chapitre 7, « Gestion des données. »...
  • Page 194 Bluetooth. Pour de plus amples informations, se reporter au Tableau « Établir une connexion Bluetooth » page 8-8. 8. Sélectionner . Le rapport patient est ENVOYER transmis. L’état de la transmission apparaît dans la zone de message. 8-14 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 195: Remarques Relatives À La Transmission De Données

    Contrôler régulièrement la fonction de transmission de l’appareil afin de s’assurer que celui-ci ainsi que les accessoires de transmission sont prêts pour l’utilisation. 8-15 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 196: Conseils De Dépannage

    LIFEPAK 15 de détecter le dernier appareil connecté. LA FONCTION SANS FIL configurée sur ACTIVÉ 8-16 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 197 TRANSMISSION DE DONNÉES Tableau 8-3 Conseils de dépannage pour la transmission de données (suite) OBSERVATION CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE Le message Le moniteur LIFEPAK 15 ne peut • Vérifier que l’appareil cible est CONNEXION IMPOSSIBLE apparaît pas établir une connexion sans fil.
  • Page 198 LIFEPAK 15. La communication cellulaire ne • Utiliser une autre méthode pour fonctionne pas entre la passerelle communiquer les données et les sites de transmission. patients. 8-18 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 199 Tableau 8-3 Conseils de dépannage pour la transmission de données (suite) OBSERVATION CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE Le message Le moniteur LIFEPAK 15 ne peut • Vérifier que l’appareil cible est IMPOSSIBLE DE TRANSMETTRE apparaît. se connecter au nom de l’appareil prêt à...
  • Page 200 Le message La connexion directe a été • Vérifier les connexions des câbles PERTE DE CONNEXION DIRECTE interrompue. entre le moniteur LIFEPAK 15 et s’affiche. la passerelle ou le PC. • Tenter à nouveau de lancer la transmission. Le message La connexion avec l’appareil cible...
  • Page 201: Entretien Du Matériel

    ENTRETIEN DU MATÉRIEL Ce chapitre explique comment l’utilisateur doit procéder à l’entretien, la vérification et le dépannage du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 et de certains accessoires. Pour plus d’informations sur les accessoires, consulter le mode d’emploi de l’accessoire correspondant. Entretien général et vérification ....page 9-3 Entretien de la batterie .
  • Page 203: Entretien Général Et Vérification

    être configuré pour s’afficher à des intervalles définis (tous EFFECTUER MAINTENANCE les 3, 6 ou 12 mois) pour vous rappeler que le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 doit être révisé. La valeur d'usine par défaut est réglée sur , mais peut être activée par le personnel DÉSACTIVÉ...
  • Page 204 Entretien et vérification de prévention Auto-tests Chaque fois que vous mettez en marche le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15, il effectue des auto-tests afin de s’assurer que les composants électriques internes et le circuit fonctionnent correctement. Le défibrillateur stocke les résultats des auto-tests lancés par l’utilisateur dans un journal de test.
  • Page 205 • Impression d’un rapport Réussi/Échec. Si le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 détecte une panne au cours d’un test utilisateur, le voyant Service s’allume et le rapport imprimé signale l’échec du test. Mettre le défibrillateur hors service et contacter un technicien agréé.
  • Page 206 Pour contrôler le câble ECG patient : 1. Appuyer sur MARCHE 2. Connecter le câble ECG au défibrillateur. 3. Connecter toutes les dérivations du câble au simulateur. 4. Allumer le simulateur et sélectionner un rythme. Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 207 QRS et lorsque la fréquence SYNC cardiaque est affichée. 6. Sélectionner 100 JOULES 7. Appuyer sur et confirmer que la tonalité indiquant une charge complète retentit CHARGER dans les 10 secondes. Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 208 DÉRIV PALETTES DÉSACT autre message d’avertissement, remplacer la paire de palettes par une nouvelle et recommencer le test. Si le problème ne peut pas être résolu, mettre l’appareil hors service et contacter un représentant agréé. Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 209 QRS. S’assurer que le voyant clignote lors de la détection de chaque SYNC complexe QRS et lorsque la fréquence cardiaque est affichée. 9. Sélectionner 50 JOULES 10.Appuyer sur CHARGER Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 210 Pour procéder au contrôle de la stimulation cardiaque avec le câble de thérapie : 1. Appuyer sur MARCHE 2. Connecter le câble de thérapie QUIK-COMBO au simulateur QUIK-COMBO. 3. Allumer le simulateur et sélectionner BRADY 4. Connecter le câble ECG au défibrillateur et au simulateur. 9-10 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 211 14.Augmenter le courant à 80 mA. S’assurer que l’alarme sonore retentit. 15.Appuyer sur . Vérifier que le voyant s’éteint et que la fréquence cardiaque et CHARGER STIMUL le niveau d’énergie disponible s’affichent. 9-11 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 212: Entretien De La Batterie

    IMPORTANT ! Les batteries lithium-ion, les chargeurs de batterie et les cordons d’alimentation du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 ne peuvent pas être remplacés par ceux d’autres défibrillateurs LIFEPAK. Avertissements au sujet des batteries AVERTISSEMENTS RISQUE D’INCENDIE, D’EXPLOSION ET DE BRÛLURES...
  • Page 213 Réception de nouvelles batteries Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées. Avant leur utilisation, charger les nouvelles batteries dans le chargeur de batterie Li-ion du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 stationnaire ou portable. Pour toute information relative au chargement des batteries, consulter le Mode d’emploi fourni avec le chargeur de batterie.
  • Page 214 Ne pas renvoyer vos batteries au bureau Physio-Control à Redmond, Washington, sauf si on vous l’a demandé. Recyclage de batterie en dehors des États-Unis Recycler les batteries conformément aux réglementations locales et nationales. Pour obtenir de l’aide, contacter votre représentant Physio-Control. 9-14 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 215: Nettoyage De L'appareil

    Mode d’emploi de l’accessoire. Nettoyer le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15, les câbles de thérapie et ECG et les batteries avec une éponge ou une serviette humide. Utiliser uniquement les agents de nettoyage indiqués ci-dessous : •...
  • Page 216: Stockage De L'appareil

    Stockage de l’appareil Pour mettre le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 hors service et le stocker pour une période prolongée, respecter ces directives : • Retirer les batteries. • Stocker le défibrillateur et les batteries à température ambiante. Pour de plus amples informations sur le stockage et les spécifications techniques, consulter la section sur l’environnement Tableau A-1.
  • Page 217: Chargement Du Papier

    S’assurer que l’extrémité du papier s’étend vers l’extérieur de manière à être exposé lorsque le volet de l’imprimante est fermé. 5. Fermer le volet de l’imprimante et appuyer sur le loquet jusqu’à la fermeture du volet. Figure 9-1 Chargement du papier 9-17 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 218: Conseils Généraux De Dépannage

    Lorsqu’un problème se présente avec le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 pendant le fonctionnement ou la vérification, se reporter aux conseils de dépannage dans le Tableau 9-2. Si le problème ne peut pas être corrigé, mettre le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 hors service et contacter un technicien agréé pour la réparation.
  • Page 219 Se reporter à la page « Options » page 3-24. Les messages affichés sont Batterie faible. • Remplacer immédiatement la de faible intensité ou Hors de la plage de batterie. clignotent températures. 9-19 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 220: Entretien Et Réparations

    Si le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 doit être réparé comme indiqué suite à une vérification, un conseil de dépannage ou un message de panne, contacter un technicien agréé. Aux États-Unis, appeler Service technique Physio-Control au 1.800.442.1142.
  • Page 221: Informations Sur Le Recyclage Des Produits

    électrodes de défibrillation ou d’autres pièces et fournitures provenant d’autres fabricants. Toute panne imputable à des électrodes de défibrillation ou d’autres pièces et fournitures non fabriquées par Physio-Control risque d’annuler la garantie. 9-21 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 222: Accessoires

    LIFEPAK 15. Pour effectuer une commande, contacter votre représentant Physio-Control ou commander en ligne sur la page store.physio-control.com. Remarque : Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 et ses accessoires destinés à être en contact direct ou occasionnel avec le patient ne contiennent pas de latex. Tableau 9-3 Accessoires du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 CATÉGORIE...
  • Page 223 ENTRETIEN DU MATÉRIEL Tableau 9-3 Accessoires du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 (suite) CATÉGORIE ACCESSOIRE CORRESPONDANT EtCO lignes de prélèvement FilterLine EtCO EtCO Lignes de prélèvement Smart CapnoLine Capteurs (5 μV/V/mm Hg, conformes aux normes IEC 60601-2-34 et AAMI BP-22) Autres accessoires Modem/Passerelle sans fil Moniteur LIFEPAK vers câble PC (câble de communication série)
  • Page 225 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Cette annexe présente la liste des caractéristiques techniques du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 et des batteries du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15. Elle répertorie également les limites d’alarmes hautes et basses ainsi que les caractéristiques techniques des alarmes et les réglages d’usine par défaut.
  • Page 227: Annexe A: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Le Tableau A-1 recense les spécifications du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 pour l’appareil à proprement parler. Le Tableau A-2 recense les spécifications des batteries du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15. Le Tableau A-3 indique les limites d’alarmes hautes et basses lorsque le paramétrage d’alarme large ou réduit est sélectionné...
  • Page 228 Tableau A-1 Caractéristiques techniques du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 (suite) CARACTÉRISTIQUE DESCRIPTION Sortie ECG analogique Sortie : 1 volt/mV Bande passante : 0,67 à 32 Hz (sauf 2,5 à 25 Hz pour les Palettes ECG et 1,3 à 23 Hz pour une bande passante du moniteur de 1 à 30 Hz ) Filtre réjecteur de bande 50 ou 60 Hz...
  • Page 229 Tableau A-1 Caractéristiques techniques du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 (suite) CARACTÉRISTIQUE DESCRIPTION AFFICHAGE Dimensions (zone de 212 mm (8,4 pouces) de diagonale ; 171 mm (6,7 pouces) de largeur x visualisation active) 128 mm (5,0 pouces) de hauteur Affichage Écran LCD couleur rétroéclairé 640 x 480 pixels Mode d’affichage sélectionnable par l’utilisateur (mode pleines couleurs...
  • Page 230 Tableau A-1 Caractéristiques techniques du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 (suite) CARACTÉRISTIQUE DESCRIPTION MONITEUR La surveillance ECG s’effectue en utilisant plusieurs types de câbles. Un câble 3 brins est utilisé pour le monitorage 3 dérivations. Un câble 5 brins est utilisé pour le monitorage ECG 7 dérivations. Un câble 10 brins est utilisé...
  • Page 231 Tableau A-1 Caractéristiques techniques du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 (suite) CARACTÉRISTIQUE DESCRIPTION Mesure de la SpO Les valeurs de SpO fonctionnelles sont affichées et enregistrées Plage de fréquence du 25 à 240 bpm pouls Précision de la fréquence du pouls Adultes/Enfants ±3 chiffres (sans mouvement)
  • Page 232 Tableau A-1 Caractéristiques techniques du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 (suite) CARACTÉRISTIQUE DESCRIPTION (0–80 bpm)* 0 à 38 mmHg ±2 mmHg (0 à 5,1 kPa) (0,27 kPa) 39 à 99 mmHg ±5 % de la lecture +0,08 % pour chaque (5,2 à 13,2 kPa)
  • Page 233 Tableau A-1 Caractéristiques techniques du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 (suite) CARACTÉRISTIQUE DESCRIPTION TENDANCE Échelle de temps Auto, 30 minutes, 1, 2, 4 ou 8 heures Durée Jusqu’à 8 heures Après l'analyse initiale de l'ECG 12-dérivations, sélectionne automatiquement et met en tendance la dérivation ECG qui comprend le décalage le plus important du segment ST...
  • Page 234 Tableau A-1 Caractéristiques techniques du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 (suite) CARACTÉRISTIQUE DESCRIPTION Forme d’onde biphasique Biphasique exponentielle tronquée Sauf indication contraire, les caractéristiques techniques suivantes s'appliquent de 25 à 200 : Précision d’énergie : ±1 joule ou 10 % du paramètre, le plus grand prévalant, dans une impédance de 50±2 joules ou 15 %, le plus...
  • Page 235 Tableau A-1 Caractéristiques techniques du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 (suite) CARACTÉRISTIQUE DESCRIPTION La sortie d’énergie nominale est l’énergie nominale délivrée en fonction du niveau d’énergie paramétré et de l’impédance du patient, comme indiqué dans le graphique suivant. R ate d E n e rg y O u tp u t Sortie d’énergie nominale...
  • Page 236 Tableau A-1 Caractéristiques techniques du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 (suite) CARACTÉRISTIQUE DESCRIPTION Options de configuration : Auto-analyse Permet une analyse automatique. Les options disponibles sont DÉSACTIVÉ, APRÈS PREMIER CHOC RCP initiale Permet à l’utilisateur d’avoir une invite RCP pour une période avant toute autre activité.
  • Page 237 Tableau A-1 Caractéristiques techniques du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 (suite) CARACTÉRISTIQUE DESCRIPTION Protection contre les Indice de protection IP44 (résistance aux projections liquides et à la projections en poussière) conformément aux normes IEC 529 et EN 1789 (sans les fonctionnement accessoires, hormis pour le câble ECG 12 dérivations, les palettes rigides...
  • Page 238 Plage de températures de stockage à long 20° à 25°C (68° à 77°F) terme (>1 semaine) Plage d’humidité pour le fonctionnement et Humidité relative : 5 à 95 %, sans condensation le stockage A-12 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 239 PIC, PAG (mmHg) *Valeurs indiquées en ± en fonction des signes vitaux du patient quand les alarmes sont configurées. **Lorsque les alarmes sont activées, les limites par défaut sont définies. A-13 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 240 L’appareil permet un réglage utilisateur du volume de l’alarme. Ce réglage ne permet pas de réduire l’alarme au silence. Des tonalités viennent souligner les messages du système de conseil de choc affichés sur l’écran de l’appareil. A-14 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 241 Numéro de site « LP15 » + 4 derniers chiffres du numéro de série, par exemple ID Appareil LP151234 Journal auto Activé Filtre secteur 60 Hz Vitesse délai 30 secondes A-15 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 242 Config. 1 Config. 1 Canal 1 Dériv ECG II Canal 2 Aucun Canal 3 Aucun ECG continu Activé Tonalité SpO2 Désactivé Unités mmHg TEMP Désactivé Pression initiale 160 mmHg Intervalle Désactivé Tendances Activé A-16 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 243 Glucose Evénement 16 Naloxone Evénement 17 Transport Evénement 18 Adénosine Evénement 19 Vasopressine Evénement 20 Amiodarone Evénement 21 Dopamine Evénement 22 Bicarbonate Alarmes Volume Alarmes Désactivé Alarme FV/TV Désactivé A-17 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 244 Site par défaut Aucun Rapport par défaut 12 dériv Sans fil Activé Filtre de recherche Activé Horloge Date/Heure Date/heure actuelle PST Mode horloge Temps réel Désactivé Zone Heure Aucun Service Invite d’intervalle de Désactivé maintenance A-18 Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 245: Annexe B: Messages D'écran

    ANNEXE B MESSAGES D’ÉCRAN Cette annexe décrit les messages pouvant s’afficher à l’écran du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 au cours de son utilisation normale. Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 247 échec de la purge de la ligne pendant 30 secondes. BLUETOOTH NON DISPO Impossible de localiser un appareil cible ou d’établir une connexion avec l’appareil cible Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 248 Une erreur interne a été détectée lors de la stimulation cardiaque. DÉLAI D’ATTENTE PNI Le moniteur de PNI n’a pas achevé une mesure en 120 secondes. DÉRIV ECG DÉSACT Plusieurs électrodes ECG sont déconnectées. Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 249 ÉNERGIE DÉLIVRÉE Le transfert d’énergie est terminé. ENTRER MODE MANUEL ? L’un des boutons d’accès du mode manuel a été actionné et l’écran de confirmation est configuré pour s’afficher. Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 250 L’appareil reçoit les noms des appareils détectés dont le Bluetooth est activé. PERTE CONNEXION BLUETOOTH La communication avec l’appareil cible Bluetooth a été interrompue. PERTE DE CONNEXION DIRECTE La communication par connexion directe a été interrompue. Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 251 SI TÉMOIN DE L’ARRÊT Message RCP initiale suivant l’invite pour rappeler DÉBUTER RCP CARDIAQUE, APPUYER SUR à l’utilisateur de délivrer un choc immédiatement, si ANALYSE l’utilisateur a été témoin de l’arrêt cardiaque. Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 252 Ce message apparaît si le volet de l’imprimante est ouvert, s’il n’y a pas de papier dans l’imprimante ou en cas d’autre dysfonctionnement de l’imprimante. VÉRIF PATIENT ! Un rythme potentiellement traitable par choc est détecté alors que l’alarme FV/TV est activée. Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 253 Indique le nombre d’appareils détectés dont le Bluetooth est activé. XX % TRANSMIS Pourcentage de la transmission réalisée. ZÉRO AUTO CO2 Le moniteur EtCO effectue automatiquement un étalonnage du point zéro. Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 255: Annexe C: Système De Conseil De Choc

    ANNEXE C SYSTÈME DE CONSEIL DE CHOC Cette annexe décrit la fonction de base de l’algorithme Shock Advisory System™ (Système de conseil de choc, SAS). Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 257 • Système de Surveillance Continue du Patient (SSCP) • Détection de mouvement Le Système de conseil de choc est actif lorsque le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 est utilisé comme défibrillateur externe semi-automatique (DSA). Le SSCP peut être activé pendant la surveillance.
  • Page 258 L’analyse ECG réalisée par le système de conseil de choc (SAS) du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 a été testée en lisant les tracés ECG de la base de données Physio-Control via le connecteur d’électrode. Pour chaque test ECG, la décision de CHOC RECOMMANDÉ...
  • Page 259 Tableau C-2 Performances SAS du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 par catégorie de rythme TEST ECG CATÉGORIE DE TAILLE DE OBJECTIF DE PER- PERFORMANCE OBSERVÉE RYTHME L’ÉCHAN- FORMANCE TILLON Traitable par Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 est choc : FV à Sensibilité > 90 % conforme aux exigences DF80 de l’AAMI...
  • Page 260 Détection de mouvement Le Système de conseil de choc détecte les mouvements du patient séparément de l’analyse ECG. Un détecteur de mouvement est intégré dans le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15. La DÉTECTION peut être configurée sur . Pour de plus amples informations, se DE MOUVEMENT ACTIVÉ...
  • Page 261: Annexe D: Guide De Compatibilité Électromagnétique

    ANNEXE D GUIDE DE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Cette annexe fournit un guide et la déclaration du fabricant concernant la compatibilité électromagnétique. Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 263 Tableau D-1 Guide et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 doit s’assurer que l’appareil est utilisé dans un environnement adéquat.
  • Page 264 Tableau D-2 Guide et déclaration du fabricant - Immunité aux interférences électromagnétiques Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 doit s’assurer que l’appareil est utilisé dans un environnement adéquat.
  • Page 265 Tableau D-3 Guide et déclaration du fabricant - Immunité aux interférences électromagnétiques Le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 doit s’assurer que l’appareil est utilisé dans un environnement adéquat.
  • Page 266 étude des lieux est nécessaire. Si l’intensité de champ mesurée dans la zone d’utilisation du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 dépasse le niveau de conformité radioélectrique, il convient de vérifier si l’appareil fonctionne correctement. En cas d’anomalie, il conviendra de prendre les mesures qui conviennent, par exemple réorienter ou déplacer le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15.
  • Page 267: Annexe E: Symboles

    SYMBOLES Cette annexe donne des informations sur les symboles utilisés dans le mode d’emploi ou sur le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15, ses accessoires, son emballage ou ses outils de formation. Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 269 Symboles Les symboles présentés dans le Tableau E-1 apparaissent dans ce mode d’emploi ou sur le moniteur/ défibrillateur LIFEPAK 15, ses accessoires, son emballage ou ses outils de formation. Tableau E-1 Symboles SYMBOLE DESCRIPTION Appareil ou interface utilisateur Attention, veuillez consulter la documentation ci-jointe Alarme activée...
  • Page 270 No série Numéro de référence Sur prescription uniquement Rx Only ou Rx Only Pour les États-Unis uniquement !USA Numéro de catalogue Fabricant Indique qu’un produit est conforme aux normes applicables ACA N13571 Pôle positif Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 271 Connexion patient de type BF Numéro de lot (code de lot). YY (année) et WW (semaine) de fabrication. YYWW Code de protection de l’étanchéité de l’enveloppe selon IEC 60529 IP44 Avertissement, haute tension Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 272 32°F 0°C À usage unique uniquement 2 électrodes dans 1 sachet 10 sachets dans 1 boîte d’emballage 5 boîtes d’emballage dans 1 carton Raser la peau du patient Nettoyer la peau du patient Traitement Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 273 Pour utilisation chez des enfants de moins de 15 kg Ne pas utiliser chez les enfants de moins de 15 kg Retirer l’étiquette de la batterie Charger la batterie Insérer la batterie dans le moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15 Batterie rechargeable Tension de courant continu Tension de courant alternatif Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 274 Tableau E-1 Symboles (suite) SYMBOLE DESCRIPTION Carton d’expédition Haut, tenir debout Fragile Manipuler avec précaution Garder au sec Température de stockage recommandée : Plage d’humidité relative : 10 à 95 % Recycler ce produit Mode d’emploi du moniteur/défibrillateur LIFEPAK 15...
  • Page 275 Installation 3-15 Généraux 9-18 Réception de nouvelles 9-13 Mode DSA 5-20 Recyclage 9-14 12 dérivations PNI 4-46 Remplacement 9-13 9-14 Câbles 4-8 Pression invasive 4-62 Stockage 9-13 Conseils de dépannage 4-12 Index-1 LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator Operating Instructions © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 276 Métronome RCP 5-27 Entretien prévu 9-3 Indications générales 3-1 Passage du mode DSA 5-14 EtCO2 Installation des batteries 3-15 Procédure 5-25 Alarmes CO2 4-53 Utilisation prévue 5-23 Analyse de la forme d’onde 4-50 Capnographie 4-50 Index-2 LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator Operating Instructions...
  • Page 277 SAS C-1 Pédiatriques 6-7 Système de purge 4-61 Impédance de contact des Connexion 6-7 Utilisation d’un capteur pour électrodes C-1 Retrait 6-8 mesurer 4-58 Jeu de tests C-2 Utilisation 6-8 Index-3 LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator Operating Instructions © 2007-2009 Physio-Control, Inc.
  • Page 278 Complexe QRS 5-36 Icône 8-5 Conseils de dépannage 5-38 Mot de passe 8-6 Rapport 7-9 Tendances du segment ST 4-67 Stimulation cardiaque non Tendances, détection dans les signes invasive 5-34 vitaux et les segments ST 4-67 Index-4 LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator Operating Instructions...

Table des Matières