CONNECTER LES ÉLECTRODES Historique de la version Ce mode d’emploi décrit les défibrillateurs/moniteurs LIFEPAK 20 avec la version du logiciel d’exploitation 3202609-064 ou ultérieure. LIFEPAK, FAST-PATCH, DERMA JEL, QUIK-LOOK, QUIK-COMBO et LIFE•PATCH sont des marques déposées de Physio-Control, Inc. ADAPTIV, CODE-STAT, CODE SUMMARY, REDI-PAK et Shock Advisory System sont des marques commerciales de Physio-Control, Inc.
Page 6
Conseils de dépannage sur la défibrillation et la cardioversion synchronisée ....4-20 Stimulation non invasive ......................4-22 Avertissements sur la stimulation cardiaque non invasive ..........4-22 Stimulation cardiaque synchrone ou asynchrone...............4-23 Procédure de stimulation cardiaque non invasive ..............4-23 Conseils de dépannage pour la stimulationnon invasive............4-25 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
Page 8
B Résumés cliniques C Messages d’écran D Liste de contrôle de l’utilisateur E Système de conseil de choc F A propos de la technologie cprMAX G Station d’accueil H Recommandations relatives à la compatibilité électromagnétique Index Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
être inconscient, sans pouls et ne pas respirer normalement avant d'utiliser le défibrillateur pour analyser le rythme ECG du patient. En mode DSA, le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 n'est pas conçu pour être utilisé chez les enfants âgés de moins de 8 ans.
ECG permet d’identifier et d’interpréter le rythme cardiaque ou les troubles du rythme cardiaque et de calculer la fréquence cardiaque. L’ECG s’obtient en plaçant des électrodes ou des palettes sur le patient pour surveiller et enregistrer l’activité électrique du cœur. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
Informations relatives à la sécurité INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Cette section fournit des informations importantes destinées à vous guider lors de l’utilisation du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20. Nous vous recommandons de vous familiariser avec tous les termes, avertissements et symboles qui y figurent. Termes page 1-2 Avertissements et précautions d’ordre général...
Informations relatives à la sécurité TERMES Les termes suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi ou sur le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 : Danger : Dangers immédiats entraînant des blessures graves ou la mort. Avertissement : Dangers ou pratiques dangereuses pouvant entraîner des blessures graves ou la mort.
Pour plus d’informations, consulter le fabricant de l’IRM. SYMBOLES Les symboles ci-dessous apparaissent dans ce mode d’emploi ou sur les diverses configurations du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 et des accessoires : Terminal de type CF résistant aux défibrillations Connexion patient de type BF protégée contre la défibrillation Attention, consulter la documentation jointe Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
Page 16
Numéro de lot (code de lot) YYWW Utiliser avant la date d’expiration : aaaa-mm-jj RÉF Numéro de référence YYYY Date de fabrication Fabricant Représentant CE agréé À usage unique Utilisation en intérieur uniquement Alarme activée Alarme désactivée Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
Page 18
électrodes. Recycler cet élément Connecteur système/Entrée de données Câble de connection d’un Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 vers un autre Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 (Voir Menu de configuration Envoyer Config, page 8-11) Tourner vers la droite pour déverrouiller...
T :2-0 Indications de base INDICATIONS DE BASE Cette section fournit des indications de base sur le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20. Introduction page 2-2 Déballage et vérification du matériel Commandes, indicateurs et connecteurs Saisie de données sur le patient 2-13 Réglage des alarmes...
Indications de base INTRODUCTION Le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 est un appareil de soins intensifs de cardiologie utilisé par le personnel soignant autorisé, dans les établissements hospitaliers et les cliniques. Le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 offre les options suivantes : • Défibrillateur semi-automatique •...
Page 23
Vue avant avec porte Figure 2-1 La porte du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 permet de dissimuler les boutons de défibrillation manuelle et de stimulation non invasive. Lorsque la porte est fermée, l’aspect extérieur et le fonctionnement de l’appareil sont limités à l’utilisation de la défibrillation semi-automatique (DSA).
Sélectionne la fréquence de stimulation cardiaque. COURANT Voir page 4-22. Règle le courant de stimulation cardiaque. PAUSE Voir page 4-22. Ralentit temporairement la fréquence de stimulation cardiaque. Voir page 4-22. Zone 2 Figure 2-4 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
Page 26
Voir page 7-2. ARCHIVES Permet d’accéder aux rapports de patients archivés. Voir page 6-6. Options Figure 2-6 Alarmes Pour toute information sur le réglage des alarmes, se reporter à la page 2-14. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
Page 28
(voir la Figure 2-9). 2 Tirer doucement sur le câble pour le retirer. Remarque : Cette fonctionnalité n’existe pas sur les défibrillateurs/moniteurs LIFEPAK 20 équipés de palettes standard câblées. Anneau de verrouillage Orientation du câble de thérapie Déconnexion du câble de thérapie...
Page 29
Zone Zone de surveillance – Fréquence cardiaque Le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 affiche une fréquence cardiaque se situant entre 20 et 300 battements par minute (bpm). Un symbole de fréquence cardiaque clignote lors de chaque battement. Si la fréquence cardiaque est inférieure à 20 bpm ou si la stimulation cardiaque est activée, l’écran affiche des tirets (–...
Le détecteur de complexes QRS du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 détecte de manière sélective les complexes QRS. Il est capable de faire la différence avec la plupart des bruits parasites, avec les artefacts musculaires, les ondes T et d’autres signaux parasites.
Pour plus d’informations, contacter le service d’assistance technique de Physio-Control. Connecteur système Il permet l’accès à un autre Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20, pour le transfert des informations de configuration entre les appareils. Connecteur ECG/SYNC Le connecteur ECG/SYNC assure la synchronisation à distance et la production d’un ECG en temps réel à...
HOMME FEMME en surbrillance. 3 Appuyer sur le sélecteur. RÉGLAGE DES ALARMES Les alarmes du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 peuvent être et sont ACTIVÉ DÉSACTIVÉ automatiquement activées lors de la mise en marche du moniteur. Lorsque les alarmes sont activées, des seuils prédéterminés sont définis. Pour visualiser ces seuils, appuyer sur le bouton ALARMES Les seuils apparaîtront à...
ALARMES NEUTRALISÉES CONNEXION À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 fonctionne en courant alternatif (secteur) ou sur batterie interne. Il est possible de passer de la batterie à l’alimentation secteur et inversement alors que l’appareil est en fonctionnement, en branchant ou débranchant le cordon d’alimentation secteur.
Pour vous en rappeler, vous pouvez configurer le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 de manière à ce qu’il émette une série de bips, identifiés en tant que ALARME PANNE SECTEUR, dès lors que le défibrillateur est hors tension et non branché...
La sélection de la dérivation et de la taille de l’ECG Deux méthodes permettent de sélectionner ou de changer de dérivation ECG. Elles sont toutes deux disponibles sur le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20. Les dérivations disponibles dépendent du câble ECG (3 fils ou 5 fils) branché sur l’appareil.
échéant, éviter de placer les électrodes ou les palettes standard sur une peau endommagée. • Nettoyer et sécher la peau. • Ne pas utiliser d’alcool, de teinture de benjoin ou de déodorant pour préparer la peau. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
Page 44
Marron Surveillance des patients porteurs d’un stimulateur cardiaque interne En règle générale, le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 n’utilise pas les impulsions du stimulateur cardiaque interne pour calculer la fréquence cardiaque. Cependant, le moniteur peut identifier les impulsions du stimulateur cardiaque interne comme étant des complexes QRS. La fréquence cardiaque affichée peut de ce fait être incorrecte.
Surveillance Le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 annote les impulsions du stimulateur cardiaque interne d’une flèche vide à l’écran et sur l’ECG imprimé, si cette fonctionnalité est configurée ou activée. De fausses annotations par cette flèche peuvent se produire si des artefacts ECG imitent les impulsions du stimulateur cardiaque interne.
• Les observations relatives à la surveillance de la SpO2 • La procédure de surveillance de la SpO2 • Les capteurs d’oxymètre de pouls • Le volume de la SpO2 • Les conseils de dépannage lors de la surveillance de la SpO2 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
• Poids du patient • Perfusion du patient aux extrémités • Niveau d’activité du patient • Sites d’application disponibles sur le corps du patient • Exigences de stérilité • Durée prévue de la surveillance 3-10 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
12 et 16 secondes sont utilisées lorsque des artefacts affectent les performances de l’oxymètre de pouls. Capteurs d’oxymètre de pouls Se reporter au catalogue des accessoires du LIFEPAK 20 pour les capteurs et les câbles d’extension pouvant être utilisés avec le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20. Lire attentivement les recommandations d’utilisation fournies avec ces capteurs et câbles afin de prendre connaissance de l’intégralité...
Page 52
Un capteur est connecté au • Attendre la fin. SPO2 : apparaît. patient et recherche un pouls. RECHERCHER POULS 8 Le message Le pouls du patient est faible. • Changer l’emplacement SPO2 : apparaît. du capteur. HYPOPERFUSION 3-14 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
éloigner les palettes standard ou les électrodes de thérapie des appareils implantés. Vérifier le fonctionnement de l’appareil implanté après la défibrillation. PRÉCAUTION ! Risque d’endommagement de l’équipement. Avant d’utiliser ce défibrillateur, déconnecter du patient tout équipement non protégé contre les chocs de défibrillation. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
Si la défibrillation échoue, il peut s’avérer nécessaire de positionner les électrodes différemment (placement antéro-postérieur), du fait des propriétés isolantes des électrodes du défibrillateur implanté. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
Le SAS est un système d’analyse d’ECG qui prévient l’utilisateur de la détection d’un rythme traitable ou non par choc. Le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 peut être configuré pour afficher ou non le tracé ECG en mode DSA. Le fonctionnement de l’appareil en mode DSA reste le même, que l’ECG soit ou non affiché.
APPUYER SUR ANALYSE et une invite vocale retentit lorsque le patient est correctement connecté au DSA. Le message APPUYER SUR ANALYSE reste affiché à l’écran et la DEL d’analyse clignote jusqu’à l’activation du bouton ANALYSE Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
Page 60
Une fois le compte à rebours RCP terminé, l’utilisateur verra et entendra le message . Ce message reste APPUYER SUR ANALYSE affiché à l’écran et le message vocal sera répété toutes les 20 secondes jusqu’à l’activation du bouton ANALYSE Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
Lorsque l’option est définie sur , l’utilisateur est invité à RCP INITIALE RCP EN PREMIER COMMENCER UNE immédiatement après la mise sous tension du DSA. L’utilisateur verra et entendra le message DÉBUTER RCP 4-10 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
Page 64
Le bouton est désactivé pendant l’intervalle RCP avant choc afin d’éviter une administration CHOC de choc accidentelle alors que le défibrillateur est chargé et qu’un secouriste effectue une RCP. 4-12 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
La présence de gel conducteur (humide ou sec) sur les poignées des palettes risque d’entraîner la décharge de l’énergie électrique sur l’utilisateur pendant la défibrillation. Nettoyer entièrement les surfaces des électrodes des palettes, les poignées et leur lieu de stockage après la défibrillation. 4-14 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
Si le défibrillateur se met hors tension, ne plus l’utiliser et contacter un technicien agréé. Pour utiliser le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 comme défibrillateur manuel, l’appareil doit être configuré avant sa mise en service. Pour configurer le défibrillateur, consulter la Section Impédance...
Thérapie Procédure de défibrillation Vous pouvez configurer le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 pour régler automatiquement les séquences de niveaux d’énergie. Se reporter au Menu de configuration en mode manuel, page 8-4. 1 Appuyer sur MARCHE 2 Identifier les sites d’application des électrodes ou des palettes sur le patient. Utiliser au choix la position antéro-latérale ou antéro-postérieure, comme décrit à...
Thérapie Procédure de cardioversion synchronisée Remarque : Le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 peut être configuré pour rester en mode synchrone ou pour revenir en mode asynchrone après la décharge d’énergie. Il est important de connaître la configuration de votre défibrillateur. Voir Menu de configuration en mode manuel, page 8-4.
R ou ne sont pas présents sur l’écran du moniteur distant, ne pas procéder à la cardioversion synchronisée. Le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 peut être configuré pour recevoir l’ECG d’un moniteur à distance (tel qu’un système d’enregistrement ECG au lit du patient) par le biais d’un connecteur ECG/SYNC situé...
QUIK-COMBO. 3 Le message Prise de test connectée au câble • Déconnecter la prise de test et ENLEVER PRISE DE apparaît. de thérapie QUICK-COMBO. connecter les électrodes au câble TEST de thérapie QUIK-COMBO. 4-20 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
STIMULATION NON INVASIVE Le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 offre la fonction de stimulation cardiaque non invasive avec les électrodes QUIK-COMBO. Les paragraphes suivants présentent : • Avertissements sur la stimulation cardiaque non invasive •...
2-6.) Le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 est équipé d’un oxymètre de pouls intégré, qui peut être utilisé conjointement à un stimulateur cardiaque externe, pour confirmer la capture. Pour confirmer la capture, comparer la fréquence de pouls mesurée par l’oxymètre à la fréquence de stimulation programmée du stimulateur cardiaque.
Page 76
La fréquence de stimulation cardiaque est maintenue et le courant remis à 0 mA. Une fois les électrodes de stimulation cardiaque reconnectées, l’alarme s’arrête et le message CONNECTEZ LES disparaît. Le courant reste à 0 mA jusqu’à ce que le niveau soit augmenté manuellement. ÉLECTRODES 4-24 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
Page 78
13 Détection inadéquate Complexe QRS trop petit. • Sélectionner une autre dérivation. (par exemple, détection Onde T trop large. sur des ondes T). 4-26 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
Les électrodes FAST-PATCH peuvent être utilisées pour la défibrillation, la cardioversion synchronisée et la surveillance ECG, mais non pour la stimulation cardiaque. L’utilisation des électrodes FAST-PATCH avec le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 nécessite en outre un câble d’adaptateur de défibrillation FAST-PATCH (réf. 3011030).
À la fin de la stimulation cardiaque, enlever ou remplacer immédiatement les électrodes par des électrodes neuves. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
Sternum Apex Bouton de CHOC Bouton de CHOC Décharge l’énergie du défibrillateur. Il faut Bouton CHARGER appuyer simultanément Charge le défibrillateur. sur les deux boutons de CHOC pour délivrer l’énergie. Palettes standard Figure 5-8 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
2 Effectuer la surveillance ECG, la défibrillation ou la cardioversion synchronisée, comme décrit à la Section 3 Section Remarque : Pour sélectionner le niveau d’énergie, la charge ou la décharge, utiliser les boutons de commande du panneau avant, Zone 1 (voir la page 2-4). Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
2 Appuyer sur si un niveau d’énergie autre que 10 J est souhaité. SELECT. ENERGIE 3 Appuyer sur CHARGER 4 Placer la surface conductrice des palettes contre l’oreillette droite et le ventricule gauche. 5-10 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
Le système STERRAD est un processus automatisé dont les paramètres de cycle ne sont pas réglables. Vérification Effectuer un test électrique complet à l’aide d’un analyseur de défibrillateur au moins tous les trimestres ou après 10 cycles de stérilisation, la première échéance prévalant. 5-12 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
6-4. Capacité de la mémoire Le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 conserve les données de deux ou plusieurs patients au moment de la mise hors tension de l’appareil ou du retrait des batteries. Le nombre de rapports de patients pouvant être stockés par le défibrillateur dépend de plusieurs facteurs, parmi lesquels le nombre de tracés affichés, la durée de chaque utilisation et le type de thérapie.
été utilisé. Vous pouvez relier les données saisies à d’autres informations patient. Journal des événements/signes vitaux Le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 documente les événements et signes vitaux par ordre chronologique. Les événements sont des actions conduites par l’utilisateur ou l’appareil, en rapport avec la surveillance, la stimulation, la thérapie DSA, la transmission des données, etc.
• 3 secondes avant l’activation du bouton et 5 secondes après. IMPRIMER *Pour diminuer la durée du rapport RÉSUMÉ D’ECG, l’enregistrement des tracés associés à ces événements peut être configuré sur DÉSACTIVÉ (voir page 8-9). Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
• Impédance transthoracique mesurée pendant le choc (événements de défibrillation uniquement) Format du RÉSUMÉ D’ECG L’utilisateur peut configurer le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 pour que le rapport RÉSUMÉ D’ECG soit imprimé dans l’un des formats décrits dans le Tableau 6-3. Les rapports RÉSUMÉ D’ECG sont toujours stockés dans le format Moyen.
Figure 6-2 GESTION DES DOSSIERS PATIENT ARCHIVÉS Lorsque l’utilisateur met le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 hors tension, le Dossier Patient en cours est sauvegardé dans les archives. Il existe trois options de gestion des Dossiers de patient archivés : • Impression de rapports patient archivés •...
1 S’assurer que vous êtes en mode Archives (voir Entrée dans le mode Archives, page 6-6). 2 Sélectionner MODIFIER. 3 Sélectionner PATIENT 4 Ajouter ou modifier les informations patient nécessaires. 5 Appuyer sur ÉCRAN PRINCIPAL puis mettre l’appareil hors tension. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
Gestion de données PRÉSENTATION DES CONNEXIONS NÉCESSAIRES À LA TRANSMISSION DES RAPPORTS Les rapports patients peuvent être transmis du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 vers un PC compatible équipé des logiciels Physio-Control CODE-STAT Suite, SYSTEM VIEW ™ , QUIK-VIEW ™ ou du logiciel de révision de données CODE-STAT Data Review Software. Se reporter à la version spécifique du logiciel pour les systèmes d’exploitation Microsoft...
T :7-0 Entretien de l’équipement ENTRETIEN DE L’ÉQUIPEMENT Cette section décrit l’entretien, la vérification et le dépannage du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 et de certains accessoires par l’utilisateur. Pour plus d’informations sur les accessoires, consulter le Mode d’emploi de l’accessoire en question.
Entretien de l’équipement ENTRETIEN GÉNÉRAL ET VÉRIFICATION L’entretien et la vérification périodiques du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 et de ses accessoires permettent de détecter et d’empêcher la survenue d’éventuelles anomalies électriques et mécaniques. Si la vérification révèle une anomalie concernant le défibrillateur ou les accessoires, consulter les Conseils généraux de dépannage, page...
Impression des résultats, si option configurée sur ACTIVÉ • Mise hors tension automatique L’auto-test quotidien n’est pas effectué si le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 est déjà sous tension à 03H00. Si l’appareil doit être utilisé pendant l’auto-test quotidien, appuyer sur . pour mettre MARCHE le défibrillateur hors tension et appuyer de nouveau sur...
Le bouton MARCHE éteindra le défibrillateur. Si le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20 détecte un problème pendant le test utilisateur, le voyant technicien s’allume et un rapport est imprimé indiquant que le test a échoué. Éteindre le défibrillateur et contacter un technicien agréé.
Ne pas essayer de stériliser cet appareil ou les accessoires sauf indication contraire dans le Mode d’emploi de l’accessoire. Nettoyer le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20, les câbles et les accessoires à l’aide dune éponge ou d’une serviette humide. Utiliser seulement les agents de nettoyage indiqués ci-dessous : •...
Page 106
Ne pas essayer d’effectuer ce test à moins de disposer des compétences et de l’expérience nécessaires et d’avoir bien pris connaissance des présentes instructions opératoires. Équipement nécessaire : • Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 avec batterie interne entièrement chargée. • Palettes standard • Testeur du défibrillateur •...
Page 108
DÉSACT. apparaît et qu’une alarme sonore retentit. Vérification de la cardioversion synchronisée et défibrillation avec câble de thérapie Équipement nécessaire : • Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 avec batterie interne entièrement chargée. • Câble de thérapie QUIK-COMBO ou FAST-PATCH • Simulateur de patient QUIK-COMBO à 3 ou 12 dérivations, ou simulateur patient avec bornes •...
Page 110
à intervalles pour réinitialiser ou désactiver le message définis en mode Service. de maintenance. • Contacter les services d’assistance technique de Physio-Control pour des instructions sur la réinitialisation et la désactivation de ce message. 7-10 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
Entretien de l’équipement Si la vérification, le dépannage ou un message indique que le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 nécessite une opération d’entretien, contacter un technicien agréé. Pour plus d’informations, contactez votre représentant Physio-Control. Lorsque l’utilisateur contacte Physio-Control pour demander de l’assistance, il doit indiquer le modèle et le numéro de série, puis décrire ce qu’il a observé.
T :21-0 Définition des options de configuration DÉFINITION DES OPTIONS DE CONFIGURATION Ce chapitre décrit comment définir les options de configuration du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20. Options de configuration page 8-2 Saisie des Options de configuration Menu de configuration générale Menu de configuration en mode manuel...
8-11). Le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 permet à l’utilisateur de modifier ces deux mots de passe. La définition du mot de passe fait partie de l’option d’identification de l’appareil. Remarque : Pour utiliser le défibrillateur avec les nouveaux paramètres, le défibrillateur doit être mis hors tension puis de nouveau sous tension.
Sélectionner les événements 2 à 9 à partir PAGE 1 pour page 1 d’une liste préconfigurée. ÉVÉNEMENTS Sélectionner événement Sélectionner les événements 10 à 18 à partir PAGE 2 pour page 2 d’une liste préconfigurée. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
Rétablit les valeurs par défaut des paramètres RÉTABLIR d’usine de configuration établis en usine, sauf celles concernant les sites de transmission, les ports de sortie, les chaînes d’initialisation et l’intervalle d’entretien, qui restent inchangées. 8-10 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
• ECG initial (à l’exception du format court) • Mesures automatiques des signes vitaux toutes les 5 minutes Capacité de la mémoire Deux dossiers patient pleine capacité comprenant des enregistrements d’événements critiques RÉSUMÉ D’ECG – jusqu’à 100 événements de tracés simples Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
+5 % ou +1 J (prise en compte de la valeur la plus élevée) pour une impédance de 5 limitée à l’énergie disponible qui permet la délivrance de 360 J pour 50 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
à l’intervalle R-R le plus court à la fréquence cardiaque associée à l’intervalle R-R le plus long. Lorsquils sont présents, les intervalles R-R de longueur intermédiaire sont choisis comme base pour la fréquence. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
Page 133
3.2.7.2. Alarmes sonores Il s’agit d’un appareil autonome. Toutes les tonalités d’alarme sont internes au Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 biphasique. Les déclenchements d’alarme se manifestent par des tonalités, des invites vocales et des indications visuelles. L’alarme se manifeste dans la seconde qui suit le dépassement de la limite d’alarme pour un paramètre affiché.
Page 134
360 joules est inférieur à 10 secondes, à 90 % de la tension nominale du courant secteur, conformément à la norme IEC 60601-2-4. SpO2 affichée Le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 est étalonné pour afficher la saturation fonctionnelle, qui constitue la norme pour la SpO2. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
2) une comparaison de la douleur ressentie par les patients après traitement par chocs biphasiques et monophasiques. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
Page 140
24 heures après, que ceux ayant bénéficié du protocole monophasique. Cette observation peut s’expliquer par la réduction du nombre de chocs requis, de la quantité d’énergie cumulée et de courant de pointe délivré, ou par d’autres caractéristiques de cette onde biphasique. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
(2,5 contre 3,5 : p = 0,002), un seuil d’énergie inférieur (6,8 J contre 11,0 J : p = 0,003) et une quantité d’énergie cumulée inférieure (12,6 J contre 23,4 J : p = 0,002). Aucune différence significative n’a été observée entre les taux de succès des chocs croisés BET versus MSA. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
Page 144
B. Schwarz et al., Biphasic shocks compared with monophasic damped sine wave shocks for direct ventricular defibrillation during open heart surgery. Anesthesiology . 2003;98(5):1063-1069. Y. Zhang et al., “Open chest defibrillation: biphasic versus monophasic waveform shocks,” J Am Coll Cardiol , 2001, 37(2 supplement A):320A. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
Page 148
Une décharge à l’air libre est détectée avec des palettes standard. Cette situation se produit généralement lorsque les électrodes ne sont pas en contact avec un patient ou un test de charge lors de l’initialisation du choc. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
Page 150
Un rythme potentiellement traitable par choc est détecté lorsque l’alarme FV/TV VÉRIFIEZ LE PATIENT ! est activée. VÉRIFIEZ LA PRÉSENCE Invite du DSA après chaque séquence de 3- chocs standard ou un message DU POULS CHOC NON CONSEILLÉ Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
Page 153
® Défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20 LISTE DE CONTROLE DE L'UTILISATEUR Cette liste de contrôle est suggérée pour Numéro de série de l'examen et la vérification de ce défibrillateur. l'appareil :___________________ Il est recommandé d'examiner et de vérifier quotidiennement ce défibrillateur. Emplacement______________________ La reproduction de ce formulaire est autorisée Date Action corrective...
• Système de surveillance continue du patient (SSCP) • Détection de mouvement Le système de conseil de choc est actif lorsque le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 est utilisé comme défibrillateur externe semi-automatique (DSA). Le SSCP peut être activé pendant la surveillance.
DSA est allumé. Le SSCP n’est pas actif pendant l’analyse ECG ou lorsque le DSA est en cycle de réanimation cardio-pulmonaire. Détection de mouvement Le Système de conseil de choc détecte les mouvements du patient indépendamment de l’analyse ECG. Le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 intègre un détecteur de mouvements. L’option DÉTECTION peut être définie sur DE MOUVEMENTS ACTIVÉ...
Page 164
Le parametre par défaut est DÉSACTIVÉ Lorsque cette option est définie sur , le défibrillateur suit le précédent protocole de séquence ACTIVÉ de chocs classique et délivre jusqu’a trois chocs consécutifs, si nécessaire, sans RCP interposée. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
Page 169
Figure G, flèche 2). 3 Aligner la rainure située au bas et à l’avant du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 avec la roulette située à l’avant de station d’accueil et appuyer sur l’avant du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre (voir Figure G, flèche 3).
Page 173
Recommandations et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques Le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20 est destiné à une utilisation dans l’environnement électromagnétique défini ci-après. Le client ou l’utilisateur du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20 doit s’assurer que le défibrillateur/ moniteur est utilisé dans un environnement de ce type.
Page 174
Recommandations et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20 est destiné à une utilisation dans l’environnement électromagnétique défini ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20 doit s’assurer que le défibrillateur/moniteur est utilisé dans un environnement de ce type.
Page 175
Pour évaluer l’environnement électromagnétique généré par un émetteur de radiofréquences fixe, une étude électromagnétique du site doit être envisagée. Si l’intensité du champ électromagnétique mesurée sur le site d’utilisation du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20 dépasse le niveau de conformité RF applicable défini ci-dessus, le bon fonctionnement du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20 doit être vérifié.
Page 176
Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20 Le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20 est destiné à une utilisation dans un environnement électromagnétique au sein duquel les perturbations générées par les rayonnements RF sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20 peut contribuer à...
Page 180
7-8 Surveillance, événements 6-4 Défibrillation avec palettes SYNC standard 7-6 Commande, Surveillance avec câble emplacement de 2-4 de thérapie 7-8 Surveillance avec palettes standard 7-6 Vérifications, fonctions Câble patient ECG 7-5 Index-4 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
Page 182
Physio-Control, Inc. Medtronic B.V. 11811 Willows Road NE Earl Bakkenstraat 10 Redmond, WA 98052 USA 6422 PJ Heerlen Téléphone : 425.867.4000 Pays-Bas Numéro vert (USA uniquement) : (+1) 800 442 1142 Fax : (+1) 425 867 4121 www.physio-control.com Date de publication : 06/2010 MIN 3200750-090...