Table des Matières

Publicité

LIFEPAK 20
®
DÉFIBRILLATEUR /MONITEUR
MODE D'EMPLOI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Physio Control LIFEPAK 20

  • Page 1 LIFEPAK 20 ® DÉFIBRILLATEUR /MONITEUR MODE D’EMPLOI...
  • Page 3 LIFEPAK 20 ® DÉFIBRILLATEUR /MONITEUR MODE D’EMPLOI...
  • Page 4: Suivi De L'appareil

    CONNECTER LES ÉLECTRODES Historique de la version Ce mode d’emploi décrit les défibrillateurs/moniteurs LIFEPAK 20 avec la version du logiciel d’exploitation 3202609-064 ou ultérieure. LIFEPAK, FAST-PATCH, DERMA JEL, QUIK-LOOK, QUIK-COMBO et LIFE•PATCH sont des marques déposées de Physio-Control, Inc. ADAPTIV, CODE-STAT, CODE SUMMARY, REDI-PAK et Shock Advisory System sont des marques commerciales de Physio-Control, Inc.
  • Page 5: Table Des Matières

    Réglage des alarmes ........................ 2-14 Gestion des alarmes ......................... 2-15 Connexion à l’alimentation électrique..................2-16 Fonctionnement en ca......................2-16 Fonctionnement sur batterie ....................2-16 Durée de vie et performance des batteries ................ 2-17 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 6 Conseils de dépannage sur la défibrillation et la cardioversion synchronisée ....4-20 Stimulation non invasive ......................4-22 Avertissements sur la stimulation cardiaque non invasive ..........4-22 Stimulation cardiaque synchrone ou asynchrone...............4-23 Procédure de stimulation cardiaque non invasive ..............4-23 Conseils de dépannage pour la stimulationnon invasive............4-25 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 7 Entrée dans le mode Archives.....................6-6 Impression de rapports patient archivés ..................6-7 Modification des dossiers patient archivés ..................6-8 Suppression de dossiers patient archivés ...................6-9 Présentation des connexions nécessaires à la transmission des rapports .......6-10 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 8 B Résumés cliniques C Messages d’écran D Liste de contrôle de l’utilisateur E Système de conseil de choc F A propos de la technologie cprMAX G Station d’accueil H Recommandations relatives à la compatibilité électromagnétique Index Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 9 À propos du traitement par défibrillation viii À propos de la stimulation non invasive À propos de la surveillance de la SpO2 À propos de la surveillance ECG Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 10: Préface

    être inconscient, sans pouls et ne pas respirer normalement avant d'utiliser le défibrillateur pour analyser le rythme ECG du patient. En mode DSA, le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 n'est pas conçu pour être utilisé chez les enfants âgés de moins de 8 ans.
  • Page 11: Contre-Indications

    La stimulation non invasive est indiquée chez les patients présentant une bradycardie symptomatique avec un pouls. Contre-indications La stimulation cardiaque non invasive est contre-indiquée pour le traitement de la fibrillation ventriculaire et de l'asystolie. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 12: À Propos De La Surveillance De La Spo2

    ECG permet d’identifier et d’interpréter le rythme cardiaque ou les troubles du rythme cardiaque et de calculer la fréquence cardiaque. L’ECG s’obtient en plaçant des électrodes ou des palettes sur le patient pour surveiller et enregistrer l’activité électrique du cœur. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 13: Informations Relatives À La Sécurité

    Informations relatives à la sécurité INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Cette section fournit des informations importantes destinées à vous guider lors de l’utilisation du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20. Nous vous recommandons de vous familiariser avec tous les termes, avertissements et symboles qui y figurent. Termes page 1-2 Avertissements et précautions d’ordre général...
  • Page 14: Termes

    Informations relatives à la sécurité TERMES Les termes suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi ou sur le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 : Danger : Dangers immédiats entraînant des blessures graves ou la mort. Avertissement : Dangers ou pratiques dangereuses pouvant entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Page 15: Symboles

    Pour plus d’informations, consulter le fabricant de l’IRM. SYMBOLES Les symboles ci-dessous apparaissent dans ce mode d’emploi ou sur les diverses configurations du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 et des accessoires : Terminal de type CF résistant aux défibrillations Connexion patient de type BF protégée contre la défibrillation Attention, consulter la documentation jointe Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 16 Numéro de lot (code de lot) YYWW Utiliser avant la date d’expiration : aaaa-mm-jj RÉF Numéro de référence YYYY Date de fabrication Fabricant Représentant CE agréé À usage unique Utilisation en intérieur uniquement Alarme activée Alarme désactivée Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 17 États-Unis. Marque de composant reconnue pour le Canada et les États-Unis Tension en courant continu Tension en courant alternatif Marche (Connexion à l’alimentation secteur) Arrêt (Déconnexion de l’alimentation secteur) Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 18 électrodes. Recycler cet élément Connecteur système/Entrée de données Câble de connection d’un Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 vers un autre Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 (Voir Menu de configuration Envoyer Config, page 8-11) Tourner vers la droite pour déverrouiller...
  • Page 19 Consultez le site http://recycling.medtronic.com pour obtenir des instructions sur la mise au rebut de ce produit. Rx Only La loi fédérale (États-Unis) limite la vente de ce produit à un médecin ou sur prescription médicale. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 21: Indications De Base

    T :2-0 Indications de base INDICATIONS DE BASE Cette section fournit des indications de base sur le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20. Introduction page 2-2 Déballage et vérification du matériel Commandes, indicateurs et connecteurs Saisie de données sur le patient 2-13 Réglage des alarmes...
  • Page 22: Introduction

    Indications de base INTRODUCTION Le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 est un appareil de soins intensifs de cardiologie utilisé par le personnel soignant autorisé, dans les établissements hospitaliers et les cliniques. Le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 offre les options suivantes : • Défibrillateur semi-automatique •...
  • Page 23 Vue avant avec porte Figure 2-1 La porte du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 permet de dissimuler les boutons de défibrillation manuelle et de stimulation non invasive. Lorsque la porte est fermée, l’aspect extérieur et le fonctionnement de l’appareil sont limités à l’utilisation de la défibrillation semi-automatique (DSA).
  • Page 24: Zone 3

    Sélectionne la fréquence de stimulation cardiaque. COURANT Voir page 4-22. Règle le courant de stimulation cardiaque. PAUSE Voir page 4-22. Ralentit temporairement la fréquence de stimulation cardiaque. Voir page 4-22. Zone 2 Figure 2-4 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 25: Zone 6

    Après avoir appuyé sur , l’écran affiche la boîte de dialogue suivante. ÉVÉNEMENT Utiliser le sélecteur de navigation rapide pour faire défiler la liste et effectuer des choix dans le menu. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 26 Voir page 7-2. ARCHIVES Permet d’accéder aux rapports de patients archivés. Voir page 6-6. Options Figure 2-6 Alarmes Pour toute information sur le réglage des alarmes, se reporter à la page 2-14. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 27 « clic » au niveau du connecteur. Tirer doucement sur l’anneau de verrouillage afin de vérifier si le câble est bien en place et verrouillé. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 28 (voir la Figure 2-9). 2 Tirer doucement sur le câble pour le retirer. Remarque : Cette fonctionnalité n’existe pas sur les défibrillateurs/moniteurs LIFEPAK 20 équipés de palettes standard câblées. Anneau de verrouillage Orientation du câble de thérapie Déconnexion du câble de thérapie...
  • Page 29 Zone Zone de surveillance – Fréquence cardiaque Le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 affiche une fréquence cardiaque se situant entre 20 et 300 battements par minute (bpm). Un symbole de fréquence cardiaque clignote lors de chaque battement. Si la fréquence cardiaque est inférieure à 20 bpm ou si la stimulation cardiaque est activée, l’écran affiche des tirets (–...
  • Page 30: Changement Du Papier De L'imprimante

    Le détecteur de complexes QRS du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 détecte de manière sélective les complexes QRS. Il est capable de faire la différence avec la plupart des bruits parasites, avec les artefacts musculaires, les ondes T et d’autres signaux parasites.
  • Page 31 4 Faire ressortir une petite longueur de papier. 5 Appuyer sur le volet de l’imprimante pour le fermer. Figure 2-12 illustre les étapes de chargement du papier de 50 mm. Imprimante Figure 2-12 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 2-11 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 32: Vue Arrière

    Pour plus d’informations, contacter le service d’assistance technique de Physio-Control. Connecteur système Il permet l’accès à un autre Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20, pour le transfert des informations de configuration entre les appareils. Connecteur ECG/SYNC Le connecteur ECG/SYNC assure la synchronisation à distance et la production d’un ECG en temps réel à...
  • Page 33: Saisie De Données Sur Le Patient

    Pour saisir ou modifier l’âge d’un patient : 1 Sélectionner ÂGE 2 Tourner le sélecteur de navigation rapide pour faire défiler jusqu’à l’âge souhaité. 3 Appuyer sur le sélecteur. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 2-13 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 34: Réglage Des Alarmes

    HOMME FEMME en surbrillance. 3 Appuyer sur le sélecteur. RÉGLAGE DES ALARMES Les alarmes du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 peuvent être et sont ACTIVÉ DÉSACTIVÉ automatiquement activées lors de la mise en marche du moniteur. Lorsque les alarmes sont activées, des seuils prédéterminés sont définis. Pour visualiser ces seuils, appuyer sur le bouton ALARMES Les seuils apparaîtront à...
  • Page 35: Gestion Des Alarmes

    4 Si le patient est instable, envisager d’éteindre l’alarme pendant 15 minutes au maximum tout en surveillant le patient. Ne pas resélectionner RÉGLAGE RAPIDE 5 Une fois le patient stable, resélectionner si nécessaire. RÉGLAGE RAPIDE Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 2-15 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 36: Connexion À L'alimentation Électrique

    ALARMES NEUTRALISÉES CONNEXION À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 fonctionne en courant alternatif (secteur) ou sur batterie interne. Il est possible de passer de la batterie à l’alimentation secteur et inversement alors que l’appareil est en fonctionnement, en branchant ou débranchant le cordon d’alimentation secteur.
  • Page 37: Durée De Vie Et Performance Des Batteries

    Pour vous en rappeler, vous pouvez configurer le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 de manière à ce qu’il émette une série de bips, identifiés en tant que ALARME PANNE SECTEUR, dès lors que le défibrillateur est hors tension et non branché...
  • Page 39 T :5-0 Surveillance SURVEILLANCE Cette section décrit les fonctionnalités de surveillance du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20. Surveillance ECG page 3-2 Surveillance de la SpO2 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 40: Surveillance

    La sélection de la dérivation et de la taille de l’ECG Deux méthodes permettent de sélectionner ou de changer de dérivation ECG. Elles sont toutes deux disponibles sur le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20. Les dérivations disponibles dépendent du câble ECG (3 fils ou 5 fils) branché sur l’appareil.
  • Page 41: Le Réglage Du Volume De La Tonalité De Systole

    (FC) dans la zone de surveillance de l’écran. La boîte de dialogue suivante apparaît : 1 Tourner le sélecteur de Navigation rapide jusqu’au volume souhaité. 2 Appuyer sur la touche de l’écran principal pour quitter. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 42: La Surveillance De L'ecg Avec Les Accessoires De Palettes

    échéant, éviter de placer les électrodes ou les palettes standard sur une peau endommagée. • Nettoyer et sécher la peau. • Ne pas utiliser d’alcool, de teinture de benjoin ou de déodorant pour préparer la peau. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 43: La Surveillance Avec Le Câble-Patient Ecg

    • Raser l’excès de poils au niveau de l’emplacement des électrodes. Éviter de placer les électrodes sur des tendons et des masses musculaires importantes. • Si la peau est grasse, la nettoyer avec un tampon d’alcool. • Sécher l’emplacement en frottant vigoureusement. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 44 Marron Surveillance des patients porteurs d’un stimulateur cardiaque interne En règle générale, le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 n’utilise pas les impulsions du stimulateur cardiaque interne pour calculer la fréquence cardiaque. Cependant, le moniteur peut identifier les impulsions du stimulateur cardiaque interne comme étant des complexes QRS. La fréquence cardiaque affichée peut de ce fait être incorrecte.
  • Page 45: Les Conseils De Dépannage Lors De La Surveillance Ecg

    Surveillance Le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 annote les impulsions du stimulateur cardiaque interne d’une flèche vide à l’écran et sur l’ECG imprimé, si cette fonctionnalité est configurée ou activée. De fausses annotations par cette flèche peuvent se produire si des artefacts ECG imitent les impulsions du stimulateur cardiaque interne.
  • Page 46: Surveillance De La Spo2

    • Les observations relatives à la surveillance de la SpO2 • La procédure de surveillance de la SpO2 • Les capteurs d’oxymètre de pouls • Le volume de la SpO2 • Les conseils de dépannage lors de la surveillance de la SpO2 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 47: Avertissements Et Précautions Relatifs À La Spo2

    PRÉCAUTION ! Risque d’endommagement de l’équipement. Pour éviter d’endommager le câble de rallonge ou le capteur, saisir les connecteurs, et non les câbles, au moment de la déconnexion. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 48: Utilisation D'un Oxymètre De Pouls

    • Poids du patient • Perfusion du patient aux extrémités • Niveau d’activité du patient • Sites d’application disponibles sur le corps du patient • Exigences de stérilité • Durée prévue de la surveillance 3-10 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 49: Procédure De Surveillance De La Spo2

    Forme d’onde. La taille du tracé de la SpO2 se règle automatiquement pour garantir un affichage optimum. Volume SpO2 Pour régler le volume de la tonalité du pouls, mettre en surbrillance et sélectionner SPO2 l’écran principal. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 3-11 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 50: Sensibilité

    12 et 16 secondes sont utilisées lorsque des artefacts affectent les performances de l’oxymètre de pouls. Capteurs d’oxymètre de pouls Se reporter au catalogue des accessoires du LIFEPAK 20 pour les capteurs et les câbles d’extension pouvant être utilisés avec le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20. Lire attentivement les recommandations d’utilisation fournies avec ces capteurs et câbles afin de prendre connaissance de l’intégralité...
  • Page 51: Nettoyage

    VÉRIFIER CAPTEUR bien fixé. La lumière ambiante est trop • Si possible, retirer ou supprimer forte. la source de lumière. • Recouvrir le capteur d’un matériau opaque, si nécessaire. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 3-13 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 52 Un capteur est connecté au • Attendre la fin. SPO2 : apparaît. patient et recherche un pouls. RECHERCHER POULS 8 Le message Le pouls du patient est faible. • Changer l’emplacement SPO2 : apparaît. du capteur. HYPOPERFUSION 3-14 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 53: Thérapie

    Avertissements et précautions d’ordre général sur la thérapie page 4-2 Placement des électrodes de thérapie et des palettes standard Défibrillation semi-automatique Défibrillation manuelle 4-14 Défibrillation pédiatrique 4-19 Stimulation non invasive 4-22 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 54: Avertissements Et Précautions D'ordre Général Sur La Thérapie

    éloigner les palettes standard ou les électrodes de thérapie des appareils implantés. Vérifier le fonctionnement de l’appareil implanté après la défibrillation. PRÉCAUTION ! Risque d’endommagement de l’équipement. Avant d’utiliser ce défibrillateur, déconnecter du patient tout équipement non protégé contre les chocs de défibrillation. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 55: Placement Des Électrodes De Thérapie Et Des Palettes Standard

    Ne pas placer l’électrode sur les proéminences osseuses de la colonne vertébrale ou de l’omoplate. ANTERIOR POSTERIOR POSTERIOR ANTERIOR ANTÉRIEUR POSTÉRIEUR ANTÉRIEUR POSTÉRIEUR Électrodes FAST-PATCH Électrodes QUIK-COMBO Placement antéro-postérieur pour une stimulation cardiaque ou défibrillation externes Figure 4-2 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 56: Cas De Positionnements Spéciaux

    Si la défibrillation échoue, il peut s’avérer nécessaire de positionner les électrodes différemment (placement antéro-postérieur), du fait des propriétés isolantes des électrodes du défibrillateur implanté. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 57: Défibrillation Semi-Automatique

    Le SAS est un système d’analyse d’ECG qui prévient l’utilisateur de la détection d’un rythme traitable ou non par choc. Le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 peut être configuré pour afficher ou non le tracé ECG en mode DSA. Le fonctionnement de l’appareil en mode DSA reste le même, que l’ECG soit ou non affiché.
  • Page 58: Procédure De Dsa

    APPUYER SUR ANALYSE et une invite vocale retentit lorsque le patient est correctement connecté au DSA. Le message APPUYER SUR ANALYSE reste affiché à l’écran et la DEL d’analyse clignote jusqu’à l’activation du bouton ANALYSE Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 59 60 secondes, le DSA désarme le bouton de choc et le message apparaît. DÉSARME Lorsque le bouton est activé, le message apparaît pour indiquer que ÉNERGIE DÉLIVRÉE le transfert d’énergie est terminé. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 60 Une fois le compte à rebours RCP terminé, l’utilisateur verra et entendra le message . Ce message reste APPUYER SUR ANALYSE affiché à l’écran et le message vocal sera répété toutes les 20 secondes jusqu’à l’activation du bouton ANALYSE Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 61 Une fois la prise de test déconnectée du câble de thérapie, le message CONNECTEZ apparaît et l’invite vocale LES ÉLECTRODES se fait entendre jusqu’à ce que le patient soit connecté au DSA. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 62: Options De Configuration Spécifiques Dsa

    Lorsque l’option est définie sur , l’utilisateur est invité à RCP INITIALE RCP EN PREMIER COMMENCER UNE immédiatement après la mise sous tension du DSA. L’utilisateur verra et entendra le message DÉBUTER RCP 4-10 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 63 . (Se reporter à la Section INITIALE Une fois la durée RCP initiale terminée, l’utilisateur verra et entendra le message CHOC NON CONSEILLÉ suivi du message APPUYER SUR ANALYSE Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 4-11 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 64 Le bouton est désactivé pendant l’intervalle RCP avant choc afin d’éviter une administration CHOC de choc accidentelle alors que le défibrillateur est chargé et qu’un secouriste effectue une RCP. 4-12 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 65: Conseils De Dépannage En Mode Dsa

    • Brancher l’appareil sur le faible ou déformé. secteur. 6 Le message Détection d’une impédance patient • Aucune action requise. FAIBLE IMPÉDANCE – s’affiche. <15 ohms. RECHARGE EN COURS Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 4-13 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 66: Passage Du Mode Dsa Au Mode Manuel

    La présence de gel conducteur (humide ou sec) sur les poignées des palettes risque d’entraîner la décharge de l’énergie électrique sur l’utilisateur pendant la défibrillation. Nettoyer entièrement les surfaces des électrodes des palettes, les poignées et leur lieu de stockage après la défibrillation. 4-14 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 67: Impédance

    Si le défibrillateur se met hors tension, ne plus l’utiliser et contacter un technicien agréé. Pour utiliser le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 comme défibrillateur manuel, l’appareil doit être configuré avant sa mise en service. Pour configurer le défibrillateur, consulter la Section Impédance...
  • Page 68: Procédure De Défibrillation

    Thérapie Procédure de défibrillation Vous pouvez configurer le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 pour régler automatiquement les séquences de niveaux d’énergie. Se reporter au Menu de configuration en mode manuel, page 8-4. 1 Appuyer sur MARCHE 2 Identifier les sites d’application des électrodes ou des palettes sur le patient. Utiliser au choix la position antéro-latérale ou antéro-postérieure, comme décrit à...
  • Page 69: Procédure De Cardioversion Synchronisée

    Thérapie Procédure de cardioversion synchronisée Remarque : Le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 peut être configuré pour rester en mode synchrone ou pour revenir en mode asynchrone après la décharge d’énergie. Il est important de connaître la configuration de votre défibrillateur. Voir Menu de configuration en mode manuel, page 8-4.
  • Page 70: Procédure De Synchronisation À Distance

    R ou ne sont pas présents sur l’écran du moniteur distant, ne pas procéder à la cardioversion synchronisée. Le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 peut être configuré pour recevoir l’ECG d’un moniteur à distance (tel qu’un système d’enregistrement ECG au lit du patient) par le biais d’un connecteur ECG/SYNC situé...
  • Page 71: Défibrillation Pédiatrique

    STERNUM APEX postérieure derrière le cœur, dans la zone sous-scapulaire (voir la Figure 4-4). Apex Sternum Position antéro-postérieure des palettes Figure 4-4 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 4-19 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 72: Procédure De Défibrillation

    QUIK-COMBO. 3 Le message Prise de test connectée au câble • Déconnecter la prise de test et ENLEVER PRISE DE apparaît. de thérapie QUICK-COMBO. connecter les électrodes au câble TEST de thérapie QUIK-COMBO. 4-20 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 73 • Brancher l’appareil sur CONNECTER apparaît. sélectionné et l’appareil n’est le secteur. ALIMENTATION CA pas branché sur le secteur. • Appuyer sur pour SYNC désactiver la synchronisation à distance. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 4-21 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 74: Stimulation Non Invasive

    STIMULATION NON INVASIVE Le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 offre la fonction de stimulation cardiaque non invasive avec les électrodes QUIK-COMBO. Les paragraphes suivants présentent : • Avertissements sur la stimulation cardiaque non invasive •...
  • Page 75: Stimulation Cardiaque Synchrone Ou Asynchrone

    2-6.) Le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 est équipé d’un oxymètre de pouls intégré, qui peut être utilisé conjointement à un stimulateur cardiaque externe, pour confirmer la capture. Pour confirmer la capture, comparer la fréquence de pouls mesurée par l’oxymètre à la fréquence de stimulation programmée du stimulateur cardiaque.
  • Page 76 La fréquence de stimulation cardiaque est maintenue et le courant remis à 0 mA. Une fois les électrodes de stimulation cardiaque reconnectées, l’alarme s’arrête et le message CONNECTEZ LES disparaît. Le courant reste à 0 mA jusqu’à ce que le niveau soit augmenté manuellement. ÉLECTRODES 4-24 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 77: Conseils De Dépannage Pour La Stimulationnon Invasive

    6 La capture ne se produit Le courant (mA) est réglé • Augmenter le courant de pas lors d’une stimulation. trop bas. stimulation cardiaque. (Administrer un sédatif/analgésique au besoin.) Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 4-25 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 78 13 Détection inadéquate Complexe QRS trop petit. • Sélectionner une autre dérivation. (par exemple, détection Onde T trop large. sur des ondes T). 4-26 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 79: Options Accessoires Palettes

    Électrodes de thérapie page 5-2 Jeu de palettes standard (en option) Palette externes stérilisables (Réf. 3009166) Poignées internes avec commande de décharge (Réf. 3010901) Instructions de nettoyage et de stérilisation 5-12 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 80: Électrodes De Thérapie

    Les électrodes FAST-PATCH peuvent être utilisées pour la défibrillation, la cardioversion synchronisée et la surveillance ECG, mais non pour la stimulation cardiaque. L’utilisation des électrodes FAST-PATCH avec le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 nécessite en outre un câble d’adaptateur de défibrillation FAST-PATCH (réf. 3011030).
  • Page 81: Placement Des Électrodes

    Appliquer fermement tous les côtés adhésifs sur la peau. Remarque : Une fois appliquées, les électrodes de thérapie ne doivent pas être repositionnées. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 82: Connexion Du Câble

    À la fin de la stimulation cardiaque, enlever ou remplacer immédiatement les électrodes par des électrodes neuves. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 83: Remplacement Et Retrait Des Électrodes

    Ne pas tirer sur le câble pour déconnecter les connecteurs du câble de défibrillation des bornes d’électrodes ou les bornes des appareils de vérification. Déconnecter le câble en tirant tout droit sur chaque connecteur de câble (voir la Figure 5-7). Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 84: Vérification

    Sternum Apex Bouton de CHOC Bouton de CHOC Décharge l’énergie du défibrillateur. Il faut Bouton CHARGER appuyer simultanément Charge le défibrillateur. sur les deux boutons de CHOC pour délivrer l’énergie. Palettes standard Figure 5-8 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 85: À Propos Du Jeu De Palettes Standard

    Chaque accessoire de palette adulte comporte une plaque de contact à ressort qui transfère l’énergie de la palette pédiatrique à la palette adulte. Examiner régulièrement les plaques à ressort et les surfaces des palettes pédiatriques pour s’assurer quelles sont propres et intactes. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 86: Nettoyage Du Jeu De Palette Standard

    2 Effectuer la surveillance ECG, la défibrillation ou la cardioversion synchronisée, comme décrit à la Section 3 Section Remarque : Pour sélectionner le niveau d’énergie, la charge ou la décharge, utiliser les boutons de commande du panneau avant, Zone 1 (voir la page 2-4). Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 87: Nettoyage Et Stérilisation

    Les poignées internes avec commande de décharge (Figure 5-13) sont spécialement conçues pour une défibrillation cardiaque à thorax ouvert et se connectent directement au Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20. Poignées internes avec commande de décharge Figure 5-13 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 88: Insertion Des Palettes

    2 Appuyer sur si un niveau d’énergie autre que 10 J est souhaité. SELECT. ENERGIE 3 Appuyer sur CHARGER 4 Placer la surface conductrice des palettes contre l’oreillette droite et le ventricule gauche. 5-10 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 89: Procédure De Cardioversion Synchronisée Avec Les Palettes Internes

    • S’assurer que la surface de chaque palette n’est pas en contact direct avec l’autre palette dans l’emballage de stérilisation (emballage individuel). Nettoyage et stérilisation Nettoyer et stériliser cet accessoire conformément au protocole de stérilisation fourni avec l’accessoire. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 5-11 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 90: Instructions De Nettoyage Et De Stérilisation

    Le système STERRAD est un processus automatisé dont les paramètres de cycle ne sont pas réglables. Vérification Effectuer un test électrique complet à l’aide d’un analyseur de défibrillateur au moins tous les trimestres ou après 10 cycles de stérilisation, la première échéance prévalant. 5-12 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 91: Gestion De Données

    Entrée dans le mode Archives Impression de rapports patient archivés Modification des dossiers patient archivés Suppression de dossiers patient archivés Présentation des connexions nécessaires à la transmission 6-10 des rapports Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 92: Vue Densemble Sur Le Stockage Et La Récupération De Données

    6-4. Capacité de la mémoire Le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 conserve les données de deux ou plusieurs patients au moment de la mise hors tension de l’appareil ou du retrait des batteries. Le nombre de rapports de patients pouvant être stockés par le défibrillateur dépend de plusieurs facteurs, parmi lesquels le nombre de tracés affichés, la durée de chaque utilisation et le type de thérapie.
  • Page 93: Préambule

    été utilisé. Vous pouvez relier les données saisies à d’autres informations patient. Journal des événements/signes vitaux Le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 documente les événements et signes vitaux par ordre chronologique. Les événements sont des actions conduites par l’utilisateur ou l’appareil, en rapport avec la surveillance, la stimulation, la thérapie DSA, la transmission des données, etc.
  • Page 94: Événements Tracés

    • 3 secondes avant l’activation du bouton et 5 secondes après. IMPRIMER *Pour diminuer la durée du rapport RÉSUMÉ D’ECG, l’enregistrement des tracés associés à ces événements peut être configuré sur DÉSACTIVÉ (voir page 8-9). Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 95: Format Du Résumé D'ecg

    • Impédance transthoracique mesurée pendant le choc (événements de défibrillation uniquement) Format du RÉSUMÉ D’ECG L’utilisateur peut configurer le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 pour que le rapport RÉSUMÉ D’ECG soit imprimé dans l’un des formats décrits dans le Tableau 6-3. Les rapports RÉSUMÉ D’ECG sont toujours stockés dans le format Moyen.
  • Page 96: Gestion Des Dossiers Patient Archivés

    Figure 6-2 GESTION DES DOSSIERS PATIENT ARCHIVÉS Lorsque l’utilisateur met le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 hors tension, le Dossier Patient en cours est sauvegardé dans les archives. Il existe trois options de gestion des Dossiers de patient archivés : • Impression de rapports patient archivés •...
  • Page 97: Impression De Rapports Patient Archivés

    Dossiers patient conservés dans les archives. 5 Sélectionner pour afficher RAPPORT la liste des rapports : – Imprime le rapport RÉSUMÉ D’ECG RÉSUMÉ D’ECG (format moyen). Tout rapport imprimé précédemment est coché. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 98: Modification Des Dossiers Patient Archivés

    1 S’assurer que vous êtes en mode Archives (voir Entrée dans le mode Archives, page 6-6). 2 Sélectionner MODIFIER. 3 Sélectionner PATIENT 4 Ajouter ou modifier les informations patient nécessaires. 5 Appuyer sur ÉCRAN PRINCIPAL puis mettre l’appareil hors tension. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 99: Suppression De Dossiers Patient Archivés

    . Si, en revan- ANNULER che, l’utilisateur poursuit les opérations en cours, il n’est plus possible d’annuler l’option SUPPRIMER 6 Appuyer sur puis ÉCRAN PRINCIPAL mettre l’appareil hors tension. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 100: Présentation Des Connexions Nécessaires À La Transmission Des Rapports

    Gestion de données PRÉSENTATION DES CONNEXIONS NÉCESSAIRES À LA TRANSMISSION DES RAPPORTS Les rapports patients peuvent être transmis du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 vers un PC compatible équipé des logiciels Physio-Control CODE-STAT Suite, SYSTEM VIEW ™ , QUIK-VIEW ™ ou du logiciel de révision de données CODE-STAT Data Review Software. Se reporter à la version spécifique du logiciel pour les systèmes d’exploitation Microsoft...
  • Page 101: Entretien De L'équipement

    T :7-0 Entretien de l’équipement ENTRETIEN DE L’ÉQUIPEMENT Cette section décrit l’entretien, la vérification et le dépannage du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 et de certains accessoires par l’utilisateur. Pour plus d’informations sur les accessoires, consulter le Mode d’emploi de l’accessoire en question.
  • Page 102: Entretien Général Et Vérification

    Entretien de l’équipement ENTRETIEN GÉNÉRAL ET VÉRIFICATION L’entretien et la vérification périodiques du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 et de ses accessoires permettent de détecter et d’empêcher la survenue d’éventuelles anomalies électriques et mécaniques. Si la vérification révèle une anomalie concernant le défibrillateur ou les accessoires, consulter les Conseils généraux de dépannage, page...
  • Page 103: Auto-Test Quotidien

    Impression des résultats, si option configurée sur ACTIVÉ • Mise hors tension automatique L’auto-test quotidien n’est pas effectué si le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 est déjà sous tension à 03H00. Si l’appareil doit être utilisé pendant l’auto-test quotidien, appuyer sur . pour mettre MARCHE le défibrillateur hors tension et appuyer de nouveau sur...
  • Page 104: Test Utilisateur

    Le bouton MARCHE éteindra le défibrillateur. Si le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20 détecte un problème pendant le test utilisateur, le voyant technicien s’allume et un rapport est imprimé indiquant que le test a échoué. Éteindre le défibrillateur et contacter un technicien agréé.
  • Page 105: Nettoyage

    Ne pas essayer de stériliser cet appareil ou les accessoires sauf indication contraire dans le Mode d’emploi de l’accessoire. Nettoyer le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20, les câbles et les accessoires à l’aide dune éponge ou d’une serviette humide. Utiliser seulement les agents de nettoyage indiqués ci-dessous : •...
  • Page 106 Ne pas essayer d’effectuer ce test à moins de disposer des compétences et de l’expérience nécessaires et d’avoir bien pris connaissance des présentes instructions opératoires. Équipement nécessaire : • Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 avec batterie interne entièrement chargée. • Palettes standard • Testeur du défibrillateur •...
  • Page 107 Remarque : Pour effectuer un test de défibrillation avec les palettes standard positionnées dans les logements pour palettes, effectuer le test utilisateur (page 7-5), et non la vérification de défibrillation des palettes standard. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 108 DÉSACT. apparaît et qu’une alarme sonore retentit. Vérification de la cardioversion synchronisée et défibrillation avec câble de thérapie Équipement nécessaire : • Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 avec batterie interne entièrement chargée. • Câble de thérapie QUIK-COMBO ou FAST-PATCH • Simulateur de patient QUIK-COMBO à 3 ou 12 dérivations, ou simulateur patient avec bornes •...
  • Page 109: Conseils Généraux De Dépannage

    En cas de détection d’un problème avec le défibrillateur/moniteur pendant une utilisation ou une vérification, se reporter aux conseils de dépannage du Tableau 7-2. Si le problème ne peut pas être résolu, mettre immédiatement l’appareil hors service et contacter un technicien agréé. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 110 à intervalles pour réinitialiser ou désactiver le message définis en mode Service. de maintenance. • Contacter les services d’assistance technique de Physio-Control pour des instructions sur la réinitialisation et la désactivation de ce message. 7-10 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 111: Entretien Et Réparations

    Service risque de modifier de façon inappropriée la configuration de l’appareil et de modifier les niveaux de sortie d’énergie. Contacter un technicien agréé pour toute assistance ou information sur la configuration de l’appareil. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 7-11 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 112: Informations Sur Le Recyclage Des Produits

    Entretien de l’équipement Si la vérification, le dépannage ou un message indique que le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 nécessite une opération d’entretien, contacter un technicien agréé. Pour plus d’informations, contactez votre représentant Physio-Control. Lorsque l’utilisateur contacte Physio-Control pour demander de l’assistance, il doit indiquer le modèle et le numéro de série, puis décrire ce qu’il a observé.
  • Page 113: Définition Des Options De Configuration

    T :21-0 Définition des options de configuration DÉFINITION DES OPTIONS DE CONFIGURATION Ce chapitre décrit comment définir les options de configuration du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20. Options de configuration page 8-2 Saisie des Options de configuration Menu de configuration générale Menu de configuration en mode manuel...
  • Page 114: Options De Configuration

    8-11). Le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 permet à l’utilisateur de modifier ces deux mots de passe. La définition du mot de passe fait partie de l’option d’identification de l’appareil. Remarque : Pour utiliser le défibrillateur avec les nouveaux paramètres, le défibrillateur doit être mis hors tension puis de nouveau sous tension.
  • Page 115: Saisie Des Options De Configuration

    Pour revenir au menu de configuration, appuyer sur après avoir sélectionné un élément du menu. ÉCRAN PRINCIPAL Écran de configuration Figure 8-1 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 116: Menu De Configuration Générale

    100, 125, 150, 175, 200, 300 énergie. PROTOCOLE ÉNERGIE... Énergies pour protocole Voir Tableau 8-4. énergie CONFIG. INT. PAR DÉF. Énergie par défaut pour Réglage par défaut à l’allumage des palettes palettes internes internes : 5, 10, 20, 30, Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 117 Palettes par défaut. Les séquences PROTOCOLE ÉNERGIE d’énergie automatiques sont désactivées si l’utilisateur appuie sur le bouton SELECT. ÉNERGIE permute du/vers le mode DSA en cours d’utilisation. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 118: Menu De Configuration Du Mode Dsa

    RCP EN PREMIER DURÉE RCP INITIALE Définir intervalle RCP pour 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 secondes RCP initiale RCP AVANT CHOC Définir interv RCP après choc DÉSACTIVÉ, 15, 30 secondes non conseillé Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 119: Menu De Configuration De La Stimulation Cardiaque

    Les options en gras sont les paramètres d’usine par défaut. Menu de configuration de la surveillance Tableau 8-9 Élément du menu Message d’aide Options CANAUX... Config formes d’onde de canal Voir Tableau 8-10. par déf Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 120: Menu De Configuration Des Canaux

    Sélectionner les événements 2 à 9 à partir PAGE 1 pour page 1 d’une liste préconfigurée. ÉVÉNEMENTS Sélectionner événement Sélectionner les événements 10 à 18 à partir PAGE 2 pour page 2 d’une liste préconfigurée. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 121: Menu De Configuration Des Alarmes

    ÉVÉNEMENTS Imprimer formes d’onde avec évén ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ. D’ALARME alarme dans RÉSUMÉ ECG Imprimer formes d’onde avec évén util ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ. FORMES D’ONDE ÉVÉN dans RÉSUMÉ ECG Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 122: Menu De Configuration De L'impression Auto

    Rétablit les valeurs par défaut des paramètres RÉTABLIR d’usine de configuration établis en usine, sauf celles concernant les sites de transmission, les ports de sortie, les chaînes d’initialisation et l’intervalle d’entretien, qui restent inchangées. 8-10 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 123: Imprimer Val Par Déf

    Le mode Service contient des tests et journaux destinés au personnel d’entretien. Pour plus d’informations sur l’accès au mode Service, se reporter au manuel d’entretien du Défibrillateur/ Moniteur LIFEPAK 20. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 8-11 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 125: Annexes

    U :A-0 Annexes ANNEXE A CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 127: Caractéristiques Générales

    (minutes à 100 mA, 60 ipm) : Indication de batterie faible Un message de batteire faible s’affiche dans la zone d’état et une tonalité d’avertissement retentit. Indicateur de panne Lorsqu’une erreur est détectée Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 128: Caractéristiques Physiques

    • ECG initial (à l’exception du format court) • Mesures automatiques des signes vitaux toutes les 5 minutes Capacité de la mémoire Deux dossiers patient pleine capacité comprenant des enregistrements d’événements critiques RÉSUMÉ D’ECG – jusqu’à 100 événements de tracés simples Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 129 ±5 chiffres (lors de mouvements) Tracé SpO2 avec contrôle autogain Alarmes Réglage rapide Active les alarmes pour tous les paramètres Alarme FV/TV Active la surveillance continue du patient (SSCP) en mode manuel Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 130: Bande Passante

    +5 % ou +1 J (prise en compte de la valeur la plus élevée) pour une impédance de 5  limitée à l’énergie disponible qui permet la délivrance de 360 J pour 50  Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 131: Stimulateur Cardiaque

    égal à 40 mA, d’une durée de 20 ±1 ms, Temps d’augmentation/diminution <= 1 ms [niveaux 10 – 90 %] Courant de sortie 0 à 200 mA Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 132: Caractéristiques Environnementales

    à l’intervalle R-R le plus court à la fréquence cardiaque associée à l’intervalle R-R le plus long. Lorsquils sont présents, les intervalles R-R de longueur intermédiaire sont choisis comme base pour la fréquence. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 133 3.2.7.2. Alarmes sonores Il s’agit d’un appareil autonome. Toutes les tonalités d’alarme sont internes au Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 biphasique. Les déclenchements d’alarme se manifestent par des tonalités, des invites vocales et des indications visuelles. L’alarme se manifeste dans la seconde qui suit le dépassement de la limite d’alarme pour un paramètre affiché.
  • Page 134 360 joules est inférieur à 10 secondes, à 90 % de la tension nominale du courant secteur, conformément à la norme IEC 60601-2-4. SpO2 affichée Le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 est étalonné pour afficher la saturation fonctionnelle, qui constitue la norme pour la SpO2. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 135: B Résumés Cliniques

    U :B-0 ésumés cliniques ANNEXE B RÉSUMÉS CLINIQUES Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 137: Défibrillation De La Fibrillation Ventriculaire Et De La Tachycardie Ventriculaire

    130 J biphasique 20/21 (95 %) 76 – 100 % S.L. Higgins et al., “A comparison of biphasic and monophasic shocks for external defibrillation,” Prehospital Emergency Care , 2000, 4(4):305-13. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 138: Cardioversion Externe De La Fibrillation Auriculaire

    2) une comparaison de la douleur ressentie par les patients après traitement par chocs biphasiques et monophasiques. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 139 360 J 28,5 Chocs croisés de 360 J 361 ±6 32,4 ±8,5 *Pour deux des patients traités par choc biphasique, le courant de pointe et l’énergie délivrée ne sont pas connus. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 140 24 heures après, que ceux ayant bénéficié du protocole monophasique. Cette observation peut s’expliquer par la réduction du nombre de chocs requis, de la quantité d’énergie cumulée et de courant de pointe délivré, ou par d’autres caractéristiques de cette onde biphasique. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 141: Guide Pour La Sélection De L'énergie De Choc

    électrodes. Koster R, Dorian P., et al. A randomized trial comparing monophasic and biphasic waveform shocks for external cardioversion of atrial fibrillation. American Heart Journal , 2004;147(5):K1-K7. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 142: Défibrillation Ventriculaire Peropératoire

    (2,5 contre 3,5 : p = 0,002), un seuil d’énergie inférieur (6,8 J contre 11,0 J : p = 0,003) et une quantité d’énergie cumulée inférieure (12,6 J contre 23,4 J : p = 0,002). Aucune différence significative n’a été observée entre les taux de succès des chocs croisés BET versus MSA. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 143 L’utilisation de l’onde biphasique n’a eu aucune conséquence néfaste ou effet indésirable. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 144 B. Schwarz et al., Biphasic shocks compared with monophasic damped sine wave shocks for direct ventricular defibrillation during open heart surgery. Anesthesiology . 2003;98(5):1063-1069. Y. Zhang et al., “Open chest defibrillation: biphasic versus monophasic waveform shocks,” J Am Coll Cardiol , 2001, 37(2 supplement A):320A. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 145: C Messages D'écran

    Messages d’écran ANNEXE C MESSAGES D’ÉCRAN Le tableau résumé des messages d’écran répertorie et décrit les messages pouvant s’afficher à l’écran du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 au cours de son utilisation. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 147 QUIK-COMBO n’est pas connecté lorsque l’utilisateur augmente le courant. Ce message apparaît en mode DSA si le câble QUIK-COMBO n’est pas connecté lorsque l’utilisateur appuie ANALYSE Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 148 Une décharge à l’air libre est détectée avec des palettes standard. Cette situation se produit généralement lorsque les électrodes ne sont pas en contact avec un patient ou un test de charge lors de l’initialisation du choc. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 149 Le stimulateur cardiaque est en mode synchrone. TEST UTILISATEUR Ce message apparaît à la suite d’un test utilisateur qui n’a pas réussi. ÉCHOUÉ TEST UTILISATEUR EN Confirme que le test utilisateur est en cours. COURS Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 150 Un rythme potentiellement traitable par choc est détecté lorsque l’alarme FV/TV VÉRIFIEZ LE PATIENT ! est activée. VÉRIFIEZ LA PRÉSENCE Invite du DSA après chaque séquence de 3- chocs standard ou un message DU POULS CHOC NON CONSEILLÉ Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 151: Annexe Dliste De Contrôle De L'utilisateur

    Liste de contrôle de l’utilisateur ANNEXE D LISTE DE CONTRÔLE DE L’UTILISATEUR Cette Liste de contrôle de l’utilisateur peut être reproduite. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 153 ® Défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20 LISTE DE CONTROLE DE L'UTILISATEUR Cette liste de contrôle est suggérée pour Numéro de série de l'examen et la vérification de ce défibrillateur. l'appareil :___________________ Il est recommandé d'examiner et de vérifier quotidiennement ce défibrillateur. Emplacement______________________ La reproduction de ce formulaire est autorisée Date Action corrective...
  • Page 155: Système De Conseil De Choc

    Système de conseil de choc ANNEXE E SYSTÈME DE CONSEIL DE CHOC Cette annexe décrit le fonctionnement de base du Système de conseil de choc (Shock Advisory System, SAS). Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 157: Présentation Du Système De Conseil De Choc

    • Système de surveillance continue du patient (SSCP) • Détection de mouvement Le système de conseil de choc est actif lorsque le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 est utilisé comme défibrillateur externe semi-automatique (DSA). Le SSCP peut être activé pendant la surveillance.
  • Page 158: Thérapie Par Choc Contrôlée Par L'utilisateur

    DSA est allumé. Le SSCP n’est pas actif pendant l’analyse ECG ou lorsque le DSA est en cycle de réanimation cardio-pulmonaire. Détection de mouvement Le Système de conseil de choc détecte les mouvements du patient indépendamment de l’analyse ECG. Le Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 intègre un détecteur de mouvements. L’option DÉTECTION peut être définie sur DE MOUVEMENTS ACTIVÉ...
  • Page 159 Comment les utilisateurs réagissent-ils à l’invite vocale DSA ? Par exemple, arrêtent-ils immédiatement une RCP dès qu’ils entendent le message ANALYSE EN COURS – RECULEZ VOUS Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 161 Système de conseil de choc ANNEXE F A PROPOS DE LA TECHNOLOGIE CPRMAX Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 163: Utilisation Du Dsa Avec La Technologie Cprmax

    2005 American Heart Association Guidelines for Cardiopulmonary Resuscitation and Emergency Cardiovascular Care. Circulation 2005;112 (Supplement 1V). European Resuscitation Council Guidelines for Resuscitation 2005. J. Resuscitation 2005; 67 (Supplement 1). Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 164 Le parametre par défaut est DÉSACTIVÉ Lorsque cette option est définie sur , le défibrillateur suit le précédent protocole de séquence ACTIVÉ de chocs classique et délivre jusqu’a trois chocs consécutifs, si nécessaire, sans RCP interposée. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 165: Vérification Pouls

    , quelle que soit la décision résultant de CHOC NON CONSEILLÉ la première analyse ( CHOC CONSEILLÉ CHOC NON CONSEILLÉ • Le paramètre supprime toutes les invites JAMAIS VÉRIFICATION POULS Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 167: Station D'accueil

    Station d’accueil ANNEXE G STATION D’ACCUEIL Cette annexe décrit comment installer et utiliser la station d’accueil du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20. Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 169 Figure G, flèche 2). 3 Aligner la rainure située au bas et à l’avant du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 avec la roulette située à l’avant de station d’accueil et appuyer sur l’avant du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre (voir Figure G, flèche 3).
  • Page 171: Annexe Hrecommandations Relatives À La Compatibilité Électromagnétique

    ANNEXE H RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 173 Recommandations et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques Le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20 est destiné à une utilisation dans l’environnement électromagnétique défini ci-après. Le client ou l’utilisateur du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20 doit s’assurer que le défibrillateur/ moniteur est utilisé dans un environnement de ce type.
  • Page 174 Recommandations et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20 est destiné à une utilisation dans l’environnement électromagnétique défini ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20 doit s’assurer que le défibrillateur/moniteur est utilisé dans un environnement de ce type.
  • Page 175 Pour évaluer l’environnement électromagnétique généré par un émetteur de radiofréquences fixe, une étude électromagnétique du site doit être envisagée. Si l’intensité du champ électromagnétique mesurée sur le site d’utilisation du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20 dépasse le niveau de conformité RF applicable défini ci-dessus, le bon fonctionnement du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20 doit être vérifié.
  • Page 176 Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20 Le défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20 est destiné à une utilisation dans un environnement électromagnétique au sein duquel les perturbations générées par les rayonnements RF sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du défibrillateur/moniteur LIFEPAK 20 peut contribuer à...
  • Page 177 Avec palettes externes Connecteurs de câbles 2-7 emplacement de 2-2, 2-4 stérilisables 5-8 Connexion des câbles Application des Conseils de dépannage 4-20 patient ECG 3-5 électrodes ECG 3-6 Procédure 4-17 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 Index-1 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 178 Menu de configuration 8-8 de palettes 3-4 Surveillance 6-4 Avec palettes externes Thérapie 6-4 Journal des événements 2-6 stérilisables 5-8 Défibrillation 6-4 Journal des événements/signes Dépannage 3-7 Stimulation cardiaque 6-4 vitaux 6-3 Procédure 3-5 Index-2 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 179 3-11 Saisie 8-3 Utilisation au cours de la Surveillance x, 3-8 Options, 12 dérivations 2-8 stimulation cardiaque 4-22 Zone de surveillance Outils de formation 7-12 à l'écran 2-10 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20 Index-3 © 2002–2010 Physio-Control, Inc.
  • Page 180 7-8 Surveillance, événements 6-4 Défibrillation avec palettes SYNC standard 7-6 Commande, Surveillance avec câble emplacement de 2-4 de thérapie 7-8 Surveillance avec palettes standard 7-6 Vérifications, fonctions Câble patient ECG 7-5 Index-4 Mode d’emploi du Défibrillateur/Moniteur LIFEPAK 20...
  • Page 182 Physio-Control, Inc. Medtronic B.V. 11811 Willows Road NE Earl Bakkenstraat 10 Redmond, WA 98052 USA 6422 PJ Heerlen Téléphone : 425.867.4000 Pays-Bas Numéro vert (USA uniquement) : (+1) 800 442 1142 Fax : (+1) 425 867 4121 www.physio-control.com Date de publication : 06/2010 MIN 3200750-090...

Table des Matières