Utilisation
7.
Continuer à tourner le mandrin en déplaçant le
porte-outil vers l'extérieur jusqu'à faire sortir les deux
talons de la jante
(Fig.5.2-4
TOUJOURS SE METTRE EN POSITION DE SECURITE
PAR RAPPORT A LA ROUE, DE MANIERE A
PREVENIR LE MOINDRE RISQUE SI LA ROUE SE
LIBERE ET TOMBE ACCIDENTELLEMENT DES
GRIFFES.
VÉRIFIER QUE LE TALON EXTÉRIEUR DESCENDE
DANS LE CANAL DE LA JANTE EN POSITION
DIAMÉTRALEMENT OPPOSÉE À L'OUTIL. DANS
LE CAS CONTRAIRE, LE DÉMONTAGE EST
IMPOSSIBLE (Fig.5.2-6).
8.
Se placer face au pneu et le retenir des deux mains
dans la phase finale du démontage pour éviter qu'il ne
tombe ou ne roule de façon incontrôlée (Fig.5.2-7).
Manuel d'Utilisation
chariot
et Fig.5.2-5).
John Bean T 8058
Betrieb
7.
Das Spannfutter weiter in Drehung halten und dabei
den Werkzeugschlitten nach außen fahren, bis die
beiden Wülste aus der Felge gebaben sind
und Abb.5.2-5).
STELLEN SIE SICH AN EINEN SICHEREN ORT IN
HINSICHT AUF DAS RAD, DAMIT SIE NICHT IN
GEFAHR GERATEN, FALLS SICH DAS RAD
UNVORHERGESEHEN VON DEN SPANNKLAUEN
LÖSEN UND HERUNTERFALLEN SOLLTE.
SICHERSTELLEN, DASS DER ÄUSSERE WULST
GENAU GEGENÜBER VOM WERKZEUG INS
TIEFBETT RUTSCHT, ANDERN-FALLS KANN DIE
DEMONTAGE NICHT ERFOLGREICH DURCH-
GEFÜHRT WERDEN (Abb.5.2-6).
8.
Sich gegenüber vom Reifen aufstellen und diesen in
der Endphase der Demontage mit beiden Händen
festhalten um zu verhindern, daß der Reifen herunterfällt
oder unkontrolliert wegrollt (Abb.5.2-7).
Betriebsanleitung
(Abb.5.2-4
John Bean T 8058
45