4.2 Lockern der Gurte
Mit dem Finger der einen Hand auf
die Verstelltaste
15
drücken, mit der
anderen Hand beide Schultergurte
10
gleichzeitig nach vorne ziehen.
(Nicht an den Schulterpolstern
ziehen.)
4.3 Straffen der Gurte
Am Gurtende
16
ziehen. Nicht nach
oben oder unten, sondern gerade
nach vorne ziehen.
4.4 Anschnallen des Kindes
Gurtschloss
17
des Auto-
Kindersitzes durch Drücken auf die
rote Taste öffnen.
Gurte lockern (siehe 4.2).
4.2 Loosening the harness
Push with the finger of one hand on
the adjuster
15
and with the other
hand pull both shoulder belts
simultaneously towards you. (Do
11
not pull the shoulder pads 11.)
4.3 Tightening the harness
Pull the belt end 16. (Not to the top,
not to the bottom, but straight
towards you.)
4.4 Buckling up the child
Open the buckle
17
of the child seat
by pressing the red release button.
Loosen the harness (refer to 4.2).
4.2 Desserrage des sangles
Presser le doigt d'une main sur la
touche de réglage
15
10
main, tirer les deux bretelles
simultanément vers l'avant. (Ne pas
tirer sur les rembourrages d'épaule
11.)
4.3 Serrage des sangles
Tirer sur le bout de la sangle 16. Ne
pas tirer vers le haut ou vers le bas,
mais droit devant.
4.4 Attacher l'enfant
Ouvrir le fermoir
17
du siège auto
en appuyant sur la touche rouge.
Desserrer les sangles (voir 4.2).
et, de l'autre
10