Stokke Crusi Notice D'utilisation page 84

Masquer les pouces Voir aussi pour Crusi:
Table des Matières

Publicité

Stokke® iZi Go
Car seat
//
TT
//
// Autoseda ka // Autoschale // Autostol // Silla de auto // Turvaistuin // Siège auto //
3
33öƒ6X'(3
ö‡'(3
//
// Autostoel // Bilsete // Fotelik samochodowy // Cadeira auto // Scaunul auto // Sedi te za automobil //
カーシート
h^a
20
20
Stokke
// Autosjedalica // Autóülés //
// Bilbarnstol // Avtosede // Autoseda ka // Araba koltu u //

®
Crusi
Sibling Seat user guide
// Seggiolino auto //
.
WARNING: Do not rotate carry handle down when used in combination with the
Stokke® Crusi™ Sibling Seat, it will cause a dangerous situation!
AE:
BG:
:
,
,
!
CN Simpl: RSU‚!-i'([`qïÌðÊfg\
ÁñrÓm~•Ù
CN Trad : RSUÝÈÉ'(˜9‚!x`qœgfðÌ
ïÌ\™~Óm~„Ù
CZ: VAROVÁNÍ: P i pou ití v kombinaci se sourozeneck m
sedátkem neotá ejte dr adlo seda ky dol , aby nedo lo k
nebezpe né situaci!
DE: WARNHINWEIS: In Kombination mit dem Geschwistersitz
darf der Tragegri nicht nach hinten geklappt werden, da dies
die Sicherheit beeinträchtigt!
DK: ADVARSEL: Sæt ikke bærehåndtaget ned, når vognen
bruges med søskendesædet, da det kan være farligt!
ES: CUIDADO: No bajar la manija cuando se usa en conjunto
con el asiento para hermanos ya que puede ser peligroso.
FI: VAROITUS: Älä käännä kantokahvaa alas käytettäessä
yhdessä sisarusistuimen kanssa. Muutoin voi aiheutua
vaaratilanne!
FR: ATTENTION : N'abaissez pas la poignée de transport du
siège lorsque vous l'utilisez avec le siège pour deuxième enfant.
Cela pourrait être dangereux.

:
GR:
:
!
,
,
!
HR: UPOZORENJE: Ne spu tajte ru ku za no enje ako sjedalicu
koristite u kombinaciji sa sjedalicom za blizance, jer time
mo ete prouzro iti opasnost!
HU: FIGYELEM: Testvérüléssel kombinálva ne fordítsa lefelé a
fogantyút, mert az így veszélyes lehet!
IL:
,
:
!
:
IT: AVVERTENZA: non ruotare la maniglia di trasporto verso
il basso se si usa il seggiolino per il fratellino o la sorellina,
potrebbe essere pericoloso!
JP:
警告 : サブシートと組み合わせて使用する場合は、 キャリーハンド
ルを下に回さないでください。 危険な状態になります !
KR:
HIi#^_`#^au#vwxy#z{|#}Y# ¡¢#£¤N#¥
¦#ž#Š§¨›#12{#LMNt#(‡›#©0‚#ƒ„^...†
NL: WAARSCHUWING: De draagbeugel van de autostoel mag
nooit omlaag staan als u deze gebruikt met het duozitje. Dit
kan leiden tot gevaarlijke situaties!
NO: ADVARSEL: Ikke roter bærehåndtaket ned når det brukes i
kombinasjon med søskensetet; det vil føre til en farlig situasjon!
PL: OSTRZE ENIE: Je li zamontowano fotelik dla rodze stwa,
nie ustawia r czki do przenoszenia w pozycji do do u,
poniewa spowoduje to niebezpiecze stwo!
PT: AVISO: Não gire a pega da cadeira para baixo quando esta
Stokke
®
Crusi
Sibling Seat user guide
estiver a ser utilizada em combinação com a cadeira da(o)
irmã(o), pois poderá causar uma situação perigosa!
RO: ATEN IE: Nu roti i în jos mânerul pentru transport când
utiliza i combina ia cu scaunul pentru al doilea copil, este o
pozi ie periculoas !
RS: UPOZORENJE: Nemojte rotirati ru icu za no enje prema
dole kada koristite kombinaciju sa sedi tem za blizance, to je
opasno!
RU:
:
,
!
SE: VARNING! Rotera inte bärhandtaget neråt vid användning
i kombination med syskonsitsen – det kan skapa en farlig
situation!
SI: OPOZORILO: ko je name en dodatni sede za starej ega
otroka, ne obra ajte ro aja ko are navzdol, saj bi lahko bilo to
nevarno.
SK: V STRAHA: Pri pou ívaní v kombinácii so súrodeneckou
seda kou neotá ajte prenosnú rukovä nadol, ke e v
dôsledku toho vznikne nebezpe ná situácia!
TR: UYARI: Karde koltu u ile birlikte kullanıldı ında ta ıma
kolunu a a ıya döndürmeyin. Tehlikeli durumlara neden olabilir!
UA:
:
,
!
21
21

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Table des Matières