Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ACCIONADOR PARA PUERTAS CORREDERA
MANUAL DEL INSTALADOR
ACTIONNEUR POUR PORTES COULISSANTES
MANUEL DE L´INSTALLATEUR
ACTUATOR FOR SLIDING GATES
INSTALLER'S MANUAL
ACCIONADOR PARA PORTAS CORREDIÇAS
MANUAL DO INSTALADOR
STELLANTRIEB FÜR SCHIEBETÜREN
INSTALLATEURHANDBUCH
www.erreka.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Erreka LINCE

  • Page 1 ACCIONADOR PARA PUERTAS CORREDERA MANUAL DEL INSTALADOR ACTIONNEUR POUR PORTES COULISSANTES MANUEL DE L´INSTALLATEUR ACTUATOR FOR SLIDING GATES INSTALLER'S MANUAL ACCIONADOR PARA PORTAS CORREDIÇAS MANUAL DO INSTALADOR STELLANTRIEB FÜR SCHIEBETÜREN INSTALLATEURHANDBUCH www.erreka.com...
  • Page 3 LINCE Español Indicaciones generales de seguridad Descripción del producto Desembalaje y contenido Instalación Puesta en marcha y programación Mantenimiento y diagnóstico de averías Français Indications générales de sécurité Description du produit Déballage et contenu Installation Mise en marche et programmation...
  • Page 4 LINCE Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Produktbeschreibung Auspacken und Inhalt Installation Inbetriebnahme und Programmierung Wartung und Fehlersuche LINCE...
  • Page 5: Table Des Matières

    Secuencia de programación __________________________________ 15 Comprobación de la fuerza del impacto ________________________ 18 Comprobaciones finales _____________________________________ 18 Mantenimiento y diagnóstico de averías Mantenimiento_____________________________________________ 19 Contador de maniobras _____________________________________ 19 Diagnóstico de averías_______________________________________ 20 Desguace _________________________________________________ 20 Accionador LINCE para puertas corredera...
  • Page 6: Indicaciones Generales De Seguridad

    La seguridad de la instalación completa depende de Para más información, vea “Fig. 1 Elementos de la todos los elementos que se instalen. Para una mayor instalación completa” en la página 3. garantía de buen funcionamiento, instale sólo componentes ERREKA. Manual de instalación...
  • Page 7: Descripción Del Producto

    Fig. 1 Elementos de la instalación completa   El funcionamiento seguro y correcto de la Para una mayor seguridad, Erreka recomienda instalación es responsabilidad del instalador. instalar fotocélulas (9) y bandas de seguridad (10). Accionador LINCE para puertas corredera...
  • Page 8: Características Del Accionador

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS DEL ACCIONADOR Los accionadores LINCE están construidos para formar Este accionador permite cumplir con los requisitos de la parte de un sistema de automatización de puertas n o r m a E N 1 2 4 5 3 s i n n e c e s i d a d d e e l e m e n to s correderas.
  • Page 9: Partes Del Accionador

    ó n , c o n s u l t e “ S e c u e n c i a d e programación” en la página 15. Accionador LINCE para puertas corredera...
  • Page 10: Modos De Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO MODOS DE FUNCIONAMIENTO Modo Automático (F101) Apertura: se inicia accionando el dispositivo de marcha Espera: la puerta permanece abierta durante el tiempo (emisor, llave magnética, selector de llave, etc). programado. • Apertura Comunitaria: durante la apertura, el •...
  • Page 11: Accionamiento Manual

    El display indicará StOP. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Erreka Automatismos declara que el accionador LINCE El accionador LINCE cumple la normativa de seguridad ha sido elaborado para ser incorporado en una máquina de acuerdo con las siguientes directivas y normas: o ser ensamblado junto a otros elementos con el fin de •...
  • Page 12: Desembalaje Y Contenido

    DESEMBALAJE Y CONTENIDO DESEMBALAJE 1 Abra el paquete y extraiga el contenido del interior. 2 Compruebe el contenido del paquete (vea figura siguiente). Elimine el embalaje de forma respetuosa con el  medio ambiente, utilizando los contenedores de Si observa que falta alguna pieza o que hay algún reciclado.
  • Page 13: Instalación

    • La instalación debe ser capaz de soportar la  potencia consumida todos Si la instalación eléctrica no cumple los dispositivos del automatismo. requisitos anteriores, hágala reparar antes de instalar el automatismo. • La instalación debe disponer de toma de tierra. Accionador LINCE para puertas corredera...
  • Page 14: Instalación Del Accionador

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL ACCIONADOR Cotas y posiciones de montaje Puerta Cremallera Placa base ATENCIÓN: la placa base no es simétrica (a > b) Piñón de accionamiento Conductos para la instalación eléctrica  Procedimiento Fijar la placa base al suelo 1 Coloque los conductos (1) para la instalación eléctrica.
  • Page 15 4 Fije la cremallera definitivamente. Si fuera necesario ajuste la altura del accionador con los espárragos roscados (4). 5 Fije el accionador apretando los tornillos (5). Accionador LINCE para puertas corredera...
  • Page 16: Conexiones Eléctricas

    INSTALACIÓN CONEXIONES ELÉCTRICAS  Realice la instalación siguiendo el reglamento de baja tensión y las normas aplicables.  Utilice cables con sección suficiente y conecte siempre el cable de tierra.  Consulte las instrucciones del fabricante de todos los elementos que instale. ...
  • Page 17 3 Asegúrese de que el fusible general (F) está bien colocado.  Fusible (LIS424 y LIS624): FUS 5x20, 2,5A  Fusible (LIS424M y LIS624M): FUS 5x20, 4A  No olvide conectar el cable de tierra para prevenir el riesgo de descarga eléctrica. Accionador LINCE para puertas corredera...
  • Page 18: Puesta En Marcha Y Programación

    PUESTA EN MARCHA Y PROGRAMACIÓN CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA  1 Conecte el accionador en la toma de red prevista Durante la programación, asegúrese de que no para ello. hay ninguna persona ni objeto en el radio de acción de la puerta y de los mecanismos de 2 Pulse el botón ENTER: el display debe iluminarse.
  • Page 19: Secuencia De Programación

    Sentido de giro del motor Dispositivo de seguridad en Dispositivo no instalado apertura (fotocélula o banda) Dispositivo sin testeo Dispositivo con testeo Dispositivo de seguridad en Dispositivo no instalado cierre (fotocélula o banda) Dispositivo sin testeo Dispositivo con testeo Accionador LINCE para puertas corredera...
  • Page 20 PUESTA EN MARCHA Y PROGRAMACIÓN Grabación del Código de Radio (sólo con RSD) y del Recorrido de la puerta (D1= “P”) Antes de grabar el recorrido de la puerta, 3 Pulse los botones ^ y hasta que aparezca el asegúrese de que el sentido de giro del parámetro D2 deseado (ver tabla).
  • Page 21 (durante la apertura, el cuadro de maniobra no obedece las ordenes de marcha) Apertura paso a paso (si durante la apertura se acciona algún dispositivo de marcha, la puerta se detiene. Si se acciona de nuevo, la puerta se cierra) Accionador LINCE para puertas corredera...
  • Page 22: Comprobación De La Fuerza Del Impacto

    PUESTA EN MARCHA Y PROGRAMACIÓN COMPROBACIÓN DE LA FUERZA DEL IMPACTO 1 Mida la fuerza del impacto y compárela con los valores indicados en la norma EN12453:2000. Si los valores medidos son superiores a los de la norma, disminuya la fuerza máxima, la velocidad de la puerta, la velocidad de paro suave, o aumente la distancia de paro suave.
  • Page 23: Mantenimiento Y Diagnóstico De Averías

    D3 y D4 muestran el número de maniobras reali- zado (cientos de maniobras). O p c i ó n p r e - Parámetro Opciones o valores determinada ç Maniobras realizadas Indica los cientos de ciclos realizados (por ejemplo, indica 6.800 ciclos realizados Accionador LINCE para puertas corredera...
  • Page 24: Diagnóstico De Averías

    MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Problema Causa Solución E l a c c i o n a d o r n o r e a l i z a Falta la tensión de alimentación del R e s t a b l e c e r l a t e n s i ó n d e ningún movimiento al activar sistema alimentación...
  • Page 25 Séquence de programmation _________________________________ 35 Vérification de la force de l´impact_____________________________ 38 Vérifications finales _________________________________________ 38 Maintenance et diagnostic de pannes Maintenance_______________________________________________ 39 Compteur de manoeuvres ___________________________________ 39 Diagnostic de pannes _______________________________________ 40 Déchetterie ________________________________________________ 40 Actionneur LINCE pour portes coulissantes...
  • Page 26: Indications Générales De Sécurité

     Pour plus d´information, consultez “Illustration 1  La sécurité de l´installation complète dépend de tous Éléments de l´installation complète” à la page 23. les éléments installés. Pour une meilleure garantie fonctionnement, n´installez composants ERREKA. Manuel d´installation...
  • Page 27: Description Du Produit

    E: Antenne Câble blindé Illustration 1 Éléments de l´installation complète   L´installateur responsable Pour plus de sécurité, Erreka recommande d´installer fonctionnement sûr et correct de l´installation. des photocellules (9) et des bandes de sécurité (10). Actionneur LINCE pour portes coulissantes...
  • Page 28: Caractéristiques De L´actionneur

    DESCRIPTION DU PRODUIT CARACTÉRISTIQUES DE L´ACTIONNEUR Les actionneurs LINCE sont conçus pour faire partie Cet actionneur permet de respecter les conditions d´un système d´automatisation de portes coulissantes. reprises dans la norme EN 12453 sans besoin d´éléments périphériques. Cet actionneur, avec une armoire de commande incorporée, est muni d´une fonction d´arrêt doux qui...
  • Page 29: Parties De L´actionneur

    Réglette de connexion au réseau Fusible général  Pour plus d´information sur les indications du display, consultez “Display” à la page 34.  Pour plus d´information sur les boutons de programmation, consultez “Séquence de programmation” à la page 35. Actionneur LINCE pour portes coulissantes...
  • Page 30: Modes De Fonctionnement

    DESCRIPTION DU PRODUIT MODES DE FONCTIONNEMENT Mode Automatique (F101) Ouverture: elle commence en actionnant le dispositif Attente: la porte reste ouverte pendant le temps de marche (émetteur, clef magnétique, sélecteur à clef, programmé. etc). • Si pendant l´attente, le dispositif de marche ou les •...
  • Page 31: Actionnement Manuel

     Le display indiquera StOP. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Erreka Automatismos déclare que l´actionneur LINCE a L´actionneur LINCE respecte la réglementation de été conçu pour être incorporé dans une machine ou sécurité en accord avec les directives et normes pour être assemblé avec d´autres éléments afin de...
  • Page 32: Déballage Et Contenu

    DÉBALLAGE ET CONTENU DÉBALLAGE 1 Ouvrez le paquet et sortez le contenu de l´intérieur. 2 Vérifiez le contenu du paquet (voir illustration suivante). Éliminez l´emballage tout en respectant  l´environnement en utilisant les containers de Si vous observez qu´il manque une pièce ou qu´il recyclage.
  • Page 33: Installation

    • L´installation doit être capable de supporter Si l´installation électrique ne respecte pas les la puissance consommée par tous les conditions précédentes, faites-la réparer avant dispositifs de l´automatisme. d´installer l´automatisme. • L´installation doit disposer d´une prise de terre. Actionneur LINCE pour portes coulissantes...
  • Page 34: Installation De L´actionneur

    INSTALLATION INSTALLATION DE L´ACTIONNEUR Cotes et positions de montage Porte Crémaillère Plaque base ATTENTION: la plaque base n´est pas symétrique (a > b) Pignon d´actionnement Conduits pour l´installation électrique  Procédé Fixer la plaque base au sol 1 Placez les conduits (1) pour l´installation électrique. 2 Fixez la plaque base au sol en tenant compte des cotes de montage.
  • Page 35 Il doit exister un jeu léger (environ 1-2 mm) entre les dents du pignon et la crémaillère. 4 Fixez définitivement la crémaillère. Réglez la hauteur de l´actionneur avec les goujons filetés (4) si besoin est. 5 Fixez l´actionneur en serrant les vis (5). Actionneur LINCE pour portes coulissantes...
  • Page 36: Connexions Électriques

    INSTALLATION CONNEXIONS ÉLECTRIQUES  Réalisez l´installation en suivant le règlement de basse tension et les normes applicables.  Utilisez des câbles avec une section suffisante et connectez toujours le câble à terre.  Consultez les instructions du fabricant de tous les éléments que vous installez. ...
  • Page 37 3 Assurez-vous que le fusible général (F) soit bien placé.  Fusible (LIS424 - LIS624): FUS 5x20, 2,5A  Fusible (LIS424M - LIS624M): FUS 5x20, 4A  N´oubliez pas de connecter le câble de terre pour prévenir tout risque décharge électrique. Actionneur LINCE pour portes coulissantes...
  • Page 38: Mise En Marche Et Programmation

    MISE EN MARCHE ET PROGRAMMATION CONNEXION AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE  1 Connectez l´actionneur sur la prise de réseau prévue Pendant la programmation, assurez-vous qu´il pour cela. n´y ait aucune personne ou objet sur le rayon d´action de la porte et des mécanismes 2 Appuyez sur le bouton ENTER: le display doit d´actionnement.
  • Page 39: Séquence De Programmation

    Sens de rotation du moteur Dispositif de sécurité en Dispositif non installé ouverture (photocellule ou Dispositif sans test bande) Dispositif avec test Dispositif de sécurité en Dispositif non installé fermeture (photocellule ou Dispositif sans test bande) Dispositif avec test Actionneur LINCE pour portes coulissantes...
  • Page 40 MISE EN MARCHE ET PROGRAMMATION Enregistrement du Code Radio (seulement avec RSD) et du Parcours de la porte (D1= “P”) Avant d´enregistrer le parcours de la porte, 3 Appuyez sur les boutons ^ et jusqu´à ce que le assurez-vous que le sens de rotation de paramètre D2 désiré...
  • Page 41 Ouverture communautaire (pendant l´ouverture, l´armoire de commande n´obéit pas aux ordres de marche) Ouverture progressive (si un dispositif de marche est actionné pendant l´ouverture, la porte s´arrête. S´il est à nouveau actionné, la porte se ferme) Actionneur LINCE pour portes coulissantes...
  • Page 42: Vérification De La Force De L´impact

    MISE EN MARCHE ET PROGRAMMATION VÉRIFICATION DE LA FORCE DE L´IMPACT 1 Mesurez la force de l´impact et comparez-la avec les valeurs indiquées dans la norme EN12453:2000. Si les valeurs mesurées sont supérieures à celles de la norme, diminuez la force maximale, la vitesse de la porte, la vitesse de l´arrêt doux, ou augmentez la distance de l´arrêt doux.
  • Page 43: Maintenance Et Diagnostic De Pannes

    D3 et D4 affichent le nombre de manoeuvres réalisées (des centaines de manoeuvres). O p t i o n Paramètre Options ou valeurs prédéterminée ç Manoeuvres réalisées Indique les centaines de cycles réalisés (par exemple, indique 6.800 cycles réalisés Actionneur LINCE pour portes coulissantes...
  • Page 44: Diagnostic De Pannes

    MAINTENANCE ET DIAGNOSTIC DE PANNES DIAGNOSTIC DE PANNES Problème Cause Solution L´actionneur ne réalise aucun Manque de tension de l´alimentation du Rétablir la tension d´alimentation mouvement lors de l´activation système des dispositifs de marche Installation électrique défaillante V é r i f i e r q u e l ´ i n s t a l l a t i o n n e présente pas de coupures ou de courts-circuits L a m a n e t t e p o u r l ´...
  • Page 45 Connection to the grid ______________________________________ 54 Display____________________________________________________ 54 Programming sequence______________________________________ 55 Checking the impact force ___________________________________ 58 Final checks________________________________________________ 58 Maintenance and diagnosis of failures Maintenance_______________________________________________ 59 Operations Counter _________________________________________ 59 Failure diagnosis____________________________________________ 60 Scrap _____________________________________________________ 60 LINCE actuator for sliding gates...
  • Page 46: General Safety Instructions

     For further details, see “Fig. 1 Elements of the  The safety of the complete installation depends on complete installation” on page 43. all the elements installed. Install only Erreka components order guarantee proper operation.
  • Page 47: Description Of The Product

    Fig. 1 Elements of the complete installation   The safe and correct operation of the For greater safety, Erreka recommends installing installation is the responsibility of the installer. photocells (9) and safety strips (10). LINCE actuator for sliding gates...
  • Page 48: Actuator Characteristics

    DESCRIPTION OF THE PRODUCT ACTUATOR CHARACTERISTICS The LINCE actuators are constructed to form part of a This actuator allows us to fulfil the requirements of sliding gate automation system. standard EN 12453 without the use of peripheral elements. This control panel, with built in control panel, is...
  • Page 49: Actuator Parts

    Unlocking handle (for manual operation) Connection strip General cut-out  For further information on the display indications, see “Display” on page 54.  For further information on the programming buttons, see “Programming sequence” on page 55. LINCE actuator for sliding gates...
  • Page 50: Operation Modes

    DESCRIPTION OF THE PRODUCT OPERATION MODES Automatic mode (F101) Opening: this begins by activating the operation device S t a n d b y : t h e g a t e r e m a i n s o p e n d u r i n g t h e (emitter, magnetic key, key selector, etc).
  • Page 51: Manual Operation

    Directive 89/392 EEC and successive • 89/366 EEC and successive modifications 92/31 EEC modifications. and 93/68 EEC The LINCE actuator allows us to carry out installations in • UNE-EN 60335-1 line with the standards EN 13241-1 and EN 12453. LINCE actuator for sliding gates...
  • Page 52: Unpacking And Content

    UNPACKING AND CONTENT UNPACKING 1 Open the package and remove the contents from 2 Check the content of the package (see figure within. below).  Discard the packaging in an environmentally Should it be noticed that a piece is missing or friendly manner, using recycling containers.
  • Page 53: Installation

    • The installation must be able to support the If the electrical installation does not comply power consumed by all the automatic with the foregoing requirements, repair before operation devices. installing the automatic operation device. • The installation must be earthed. LINCE actuator for sliding gates...
  • Page 54: Actuator Installation

    INSTALLATION ACTUATOR INSTALLATION Assembly positions and levels Gate Rack Base plate BEWARE: the base plate is not symmetric (a > b) Drive pinion Ducts for electrical installation  Procedure Secure the base plate to the floor 1 Position the ducts (1) for electrical installation. 2 Secure the base plate to the floor, taking into account the assembly levels.
  • Page 55 4 Definitively secure the rack. If necessary, adjust the height of the actuator with the threaded studs (4). 5 Secure the actuator by turning the screws (5). LINCE actuator for sliding gates...
  • Page 56: Electrical Connections

    INSTALLATION ELECTRICAL CONNECTIONS  Complete the installation in line with low voltage regulations and applicable rules.  Use cables with sufficient section, and always earthed.  Check the manufacturer's instructions for all the elements installed.  General connections When installing batteries, ensure they are connected through an external charger (CHG).
  • Page 57 3 Ensure the general cut-out (F) is correctly in place.  Cut-out (LIS424 - LIS624): FUS 5x20, 2.5A  Cut-out (LIS424M - LIS624M): FUS 5x20, 4A  Never forget to connect the earth cable, in order to prevent the risk of electrical discharge. LINCE actuator for sliding gates...
  • Page 58: Start Up And Programming

    START UP AND PROGRAMMING CONNECTION TO THE GRID  1 Plug the actuator into the electricity supply. During programming, ensure there is no person or object in the radius of action of the 2 Press the ENTER button: the display should light up. gate and the operation mechanisms.
  • Page 59: Programming Sequence

    Options predetermined Motor rotation direction Opening safety device (photocell Device not installed or strip) Device without testing Device with testing Closing safety device (photocell Device not installed or strip) Device without testing Device with testing LINCE actuator for sliding gates...
  • Page 60 START UP AND PROGRAMMING Radio Code Recording (only with RSD) and Gate Travel (D1= “P”) Before recording the gate travel, ensure the 3 Press the buttons ^ and until the required D2 rotation direction of the actuator is correct (see parameter appears (see chart).
  • Page 61 ( t h e con trol p an e l do es not o be y t he commands during opening) Step-by-step opening (the gate halts if an operation device is activated during opening. The gate closes when operated again) LINCE actuator for sliding gates...
  • Page 62: Checking The Impact Force

    START UP AND PROGRAMMING CHECKING THE IMPACT FORCE 1 Measure the impact force and compare it to the values indicated in Standard EN12453:2000. If the values measured are higher than those in the Standard, reduce the maximum force, the speed of the gate, the soft stop speed, or increase the soft stop distance.
  • Page 63: Maintenance And Diagnosis Of Failures

    P r e - Parameter d e t e r m i n e d Options or values option ç Operations carried out Indicates the hu ndred s of cycles completed (for example, indicates 6,800 cycles completed LINCE actuator for sliding gates...
  • Page 64: Failure Diagnosis

    MAINTENANCE AND DIAGNOSIS OF FAILURES FAILURE DIAGNOSIS Problem Cause Solution The actuator does not make Absence of system power supply Re-establish the power supply a n y m o v e m e n t w h e n t h e voltage o p e r a t i o n d e v i c e s...
  • Page 65 Sequência de programação __________________________________ 75 Verificação da força do impacto_______________________________ 78 Comprovações finais ________________________________________ 78 Manutenção e diagnóstico de avarias Manutenção _______________________________________________ 79 Contador de manobras ______________________________________ 79 Diagnóstico de avarias_______________________________________ 80 Desmantelamento __________________________________________ 80 Accionador LINCE para portas corrediças...
  • Page 66: Indicações Gerais De Segurança

    Para mais informação, ver “Fig. 1 Elementos da  A segurança da instalação completa depende de instalação completa” na página 63. todos os elementos que são instalados. Para maior garantia do bom funcionamento, instale somente componentes ERREKA. Manual de instalação...
  • Page 67: Descrição Do Produto

    Cabo blindado Fig. 1 Elementos da instalação completa   funcionamento seguro correcto Para uma maior segurança, a Erreka recomenda instalação é responsabilidade do instalador. instalar as fotocélulas (9) e as bandas de segurança (10). Accionador LINCE para portas corrediças...
  • Page 68: Características Do Accionador

    DESCRIÇÃO DO PRODUTO CARACTERÍSTICAS DO ACCIONADOR Os accionadores LINCE estão construídos para formar Este accionador permite cumprir com os requisitos da parte de um sistema de automatização de portas norma EN 12453, sem necessidade de elementos corrediças. periféricos. Este accionador, com quadro de manobra incorporado, possui a função de paragem suave, que reduz a...
  • Page 69: Partes Do Accionador

    ç ã o , c o n s u l t e “ S e q u ê n c i a d e programação” na página 75 Accionador LINCE para portas corrediças...
  • Page 70: Modos De Funcionamento

    DESCRIÇÃO DO PRODUTO MODOS DE FUNCIONAMENTO Modo Automático (F101) Abertura: inicia-se ao accionar o dispositivo de Espera: a porta permanece aberta durante o tempo funcionamento (emissor, chave magnética, selector de programado. chave, etc.). • Se durante a espera for accionado o dispositivo de •...
  • Page 71: Accionamento Manual

     No ecrã aparece StOP. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A Erreka Automatismos declara que o accionador LINCE O accionador LINCE cumpre a normativa de segurança, foi elaborado para ser incorporado numa máquina ou de acordo com as seguintes directivas e normas: montado juntamente com outros elementos para •...
  • Page 72: Desembalagem E Conteúdo

    DESEMBALAGEM E CONTEÚDO DESEMBALAGEM 1 Abra o pacote e retire o conteúdo do interior. 2 Verifique o conteúdo do pacote (ver a figura seguinte). Elimine a embalagem de forma respeitosa com o  meio ambiente, utilizando os contentores de Se observar que falta alguma peça ou que houve reciclagem.
  • Page 73: Instalação

    • A instalação deve ser capaz de suportar a  potência consumida todos Se a instalação eléctrica não cumprir os dispositivos do automatismo. requisitos anteriores, faça os reparos antes de instalar o automatismo. • A instalação deve ter uma tomada de terra. Accionador LINCE para portas corrediças...
  • Page 74: Instalação Do Accionador

    INSTALAÇÃO INSTALAÇÃO DO ACCIONADOR Cotas e posições de montagem Porta Cremalheira Placa base ATENÇÃO: a placa base não é simétrica (a > b) Roda dentada de accionamento Condutos para a instalação eléctrica  Procedimento Prender a placa base no chão 1 Coloque os condutos (1) para a instalação eléctrica.
  • Page 75 4 Prenda a cremalheira definitivamente. Se for necessário ajuste a altura do accionador com os pinos roscados (4). 5 Prenda o accionador apertando os parafusos (5). Accionador LINCE para portas corrediças...
  • Page 76: Ligações Eléctricas

    INSTALAÇÃO LIGAÇÕES ELÉCTRICAS  Faça a instalação seguindo o regulamento de baixa tensão e as normas aplicáveis.  Utilize cabos com secções suficientes e ligue sempre o fio terra.  Consulte as instruções do fabricante de todos os elementos que instalar. ...
  • Page 77 3 Assegure-se de que o fusível geral (F) esteja bem colocado.  Fusível (LIS424 - LIS624): FUS 5x20, 2,5A  Fusível (LIS424M - LIS624M): FUS 5x20, 4A  Não esqueça de ligar o fio terra para prevenir o risco de descarga eléctrica. Accionador LINCE para portas corrediças...
  • Page 78: Funcionamento E Programação

    FUNCIONAMENTO E PROGRAMAÇÃO LIGAÇÃO À REDE ELÉCTRICA  1 Ligue o accionador na tomada de rede prevista para Durante a gravação, assegure-se de que não há isto. nenhuma pessoa ou objecto no raio de acção da porta e dos mecanismos de accionamento. 2 Prima o botão ENTER: o ecrã...
  • Page 79: Sequência De Programação

    Sentido de rotação do motor Dispositivo de segurança na Dispositivo não instalado abertura (fotocélula ou banda) Dispositivo sem teste Dispositivo com teste Dispositivo de segurança no Dispositivo não instalado fecho (fotocélula ou banda) Dispositivo sem teste Dispositivo com teste Accionador LINCE para portas corrediças...
  • Page 80 FUNCIONAMENTO E PROGRAMAÇÃO Gravação do Código de Rádio (somente com RSD) e do Trajecto da porta (D1= "P") Antes de gravar o trajecto da porta, assegure-se 3 Prima os botões ^ e até aparecer o parâmetro D2 de que o sentido de rotação do accionador está desejado (ver tabela).
  • Page 81 (durante a abertura, o quadro de manobra não obedece às ordens de funcionamento) Abertura passo a passo (se durante a abertura for accionado algum dispositivo de funcionamento, a porta se detém. Se for accionado novamente, a porta fecha-se) Accionador LINCE para portas corrediças...
  • Page 82: Verificação Da Força Do Impacto

    FUNCIONAMENTO E PROGRAMAÇÃO VERIFICAÇÃO DA FORÇA DO IMPACTO 1 Meça a força do impacto e compare-a com os valores indicados na norma EN12453:2000. Se os valores medidos são superiores aos da norma, diminua a força máxima, a velocidade da porta, a velocidade de paragem suave ou aumente a distância de paragem suave.
  • Page 83: Manutenção E Diagnóstico De Avarias

    D3 e D4 mostram o número de manobras realizadas (centenas de manobras). O p ç ã o p r é - Parâmetro Opções ou valores determinada ç Manobras realizadas Indica as centenas de ciclos realizados (por exemplo, indica 6.800 ciclos realizados Accionador LINCE para portas corrediças...
  • Page 84: Diagnóstico De Avarias

    MANUTENÇÃO E DIAGNÓSTICO DE AVARIAS DIAGNÓSTICO DE AVARIAS Problema Causa Solução O accionador não realiza Falta a tensão de alimentação do R e s t a b e l e c e r a t e n s ã o d e nenhum movimento ao activar sistema alimentação...
  • Page 85 Elektrische Anschlüsse _______________________________________ 92 Inbetriebnahme und Programmierung Anschluss an das Stromnetz __________________________________ 94 Display____________________________________________________ 94 Programmiersequenz________________________________________ 95 Überprüfung der Aufprallkraft ________________________________ 98 Abschließende Überprüfungen________________________________ 98 Wartung und Fehlersuche Wartung __________________________________________________ 99 Vorgangszähler ____________________________________________ 99 Fehlersuche_______________________________________________ 100 Entsorgung _______________________________________________ 100 Stellantrieb LINCE für Schiebetüren...
  • Page 86: Allgemeine Sicherheitshinweise

     Für weitere Informationen siehe “Fig. 1 Elemente  Die Sicherheit der kompletten Anlage hängt von der kompletten Anlage” auf Seite 83. allen Elementen, die installiert werden, ab. Um einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen, installieren Sie nur Komponenten von ERREKA. Montageanleitung...
  • Page 87: Produktbeschreibung

    D: Taster/ Wandschlüssel 2x0,5mm E: Antenne Geschirmtes Kabel Fig. 1 Elemente der kompletten Anlage   Installateur für sicheren, Um die Sicherheit zu erhöhen, empfielt Erreka, einwandfreien Betrieb Anlage Lichtschranken (9) und Sicherheitsleisten (10) zu verantwortlich. installieren. Stellantrieb LINCE für Schiebetüren...
  • Page 88: Merkmale Des Stellantriebs

    PRODUKTBESCHREIBUNG MERKMALE DES STELLANTRIEBS Die Stellantriebe LINCE wurden als Teil eines Dieser Stellantrieb ermöglicht die Einhaltung der Automatisierungssystems für Schiebetüren entwickelt. Anforderungen der Norm EN 12453, ohne dass Peripherieelemente notwendig sind. Dieser Stellantrieb mit eingebauter Schalttafel verfügt ü b e r e i n e S o f t S t o p - F u n k t i o n , w e l c h e d i e G e s c h w i n d i g k e i t a m E n d e d e r S c h l i e ß...
  • Page 89: Teile Des Stellantriebs

    Fach für Batterien (optional, Batterien nicht im Lieferumfang enthalten) Entriegelungsknopf (für manuellen Betrieb) Netzanschluss-Klemmleiste Hauptsicherung  Für weitere Informationen über Displayanzeigen, siehe “Display” auf Seite 94.  Für weitere Informationen über Programmiertasten, siehe “Programmiersequenz” auf Seite 95. Stellantrieb LINCE für Schiebetüren...
  • Page 90: Betriebsarten

    PRODUKTBESCHREIBUNG BETRIEBSARTEN Automatikbetrieb (F101) Öffnen: Beginnt bei Betätigung einer Fahrvorrichtung Warten: Die Tür bleibt während der programmierten (Sender, Magnetschlüssel, Schlüsselwahlschalter usw.). Zeit geöffnet. • Umfassendes Öffnen: Während des Öffnens • Wird während des Wartens die Fahrvorrichtung reagiert die Schalttafel nicht auf die Befehle der oder die Lichtschranke betätigt, beginnt die Fahrvorrichtung (konfigurierbar im Menü...
  • Page 91: Manuelle Betätigung

    KOMFORMITÄTSERKLÄRUNG Erreka Automatismos erklärt, dass der Stellantrieb Der Stellantrieb LINCE erfüllt die Sicherheitsvorschriften LINCE für den Einbau in eine Maschine oder für den gemäß den folgenden Richtlinien und Normen: Zusammenbau mit anderen Elementen hergestellt • 73/23 EWG und nachfolgende Änderungsrichtlinie worden ist, um eine Maschine gemäß...
  • Page 92: Auspacken Und Inhalt

    AUSPACKEN UND INHALT AUSPACKEN 1 Öffnen Sie das Paket und nehmen Sie den Inhalt 2 Überprüfen Sie den Inhalt des Pakets (siehe heraus. nachfolgende Abbildung).  Entsorgen Sie die Verpackung gemäß den Sollten Sie feststellen, dass ein Teil fehlt oder Umweltschutzvorschriften und werfen Sie sie in dass etwas beschädigt ist, setzen Sie sich bitte mit Recyclingcontainer.
  • Page 93: Installation

    Erfüllt die elektrische Anlage die vorgenannten • Die Installation muss in der Lage sein, der Bedingungen nicht, lassen bitte von allen Vorrichtungen des Automatismus reparieren, bevor Sie den Automatismus aufgenommenen Leistung standzuhalten. installieren. • Die Installation muss über einen Erdanschluss verfügen. Stellantrieb LINCE für Schiebetüren...
  • Page 94: Installation Des Stellantriebs

    INSTALLATION INSTALLATION DES STELLANTRIEBS Montagemaße und -positionen Tür Zahnstange Grundplatte ACHTUNG: Die Grundplatte ist nicht symmetrisch (a > b) Antriebsritzel Leitungen für die elektrische Anlage  Vorgehensweise Grundplatte am Boden befestigen. 1 Die Leitungen (1) für die elektrische Anlage verlegen. 2 Die Grundplatte unter...
  • Page 95 Zähnen des Ritzels und der Zahnstange vorhanden sein. 4 Befestigen Sie die Zahnstange endgültig. Falls notwendig, stellen Sie die Höhe des Stellantriebs anhand der Gewindeschrauben ein (4). 5 Befestigen Sie den Stellantrieb durch Festziehen der Schrauben (5). Stellantrieb LINCE für Schiebetüren...
  • Page 96: Elektrische Anschlüsse

    INSTALLATION ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE  Führen Sie die Anlage gemäß der Niederspannungsrichtlinie und den anwendbaren Vorschriften durch.  Verwenden Sie Kabel mit ausreichendem Querschnitt und schließen Sie immer das Erdungskabel an.  Lesen Sie die Herstelleranleitungen aller Elemente, die sie installieren. ...
  • Page 97 3 Stellen Sie sicher, dass die Hauptsicherung (F) korrekt angebracht ist.  Sicherung (LIS424 - LIS624): FUS 5x20, 2,5A  Sicherung (LIS424M - LIS624M): FUS 5x20, 4A  Vergessen nicht, Erdungskabel anzuschließen, Gefahr einer elektrischen Entladung vorzubeugen. Stellantrieb LINCE für Schiebetüren...
  • Page 98: Inbetriebnahme Und Programmierung

    INBETRIEBNAHME UND PROGRAMMIERUNG ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ  1 Schließen Sie den Stellantrieb an die hierfür Stellen Sie während der Programmierung vorgesehene Steckdose an. sicher, dass sich keine Person oder Gegenstand Wirkungskreis Tür oder 2 Drücken Sie die Taste ENTER: das Display muss jetzt Betätigungsmechanismen befindet.
  • Page 99: Programmiersequenz

    Drehrichtung des Motors Sicherheitsvorrichtung für das Vorrichtung nicht installiert Öffnen (Lichtschranke oder Vorrichtung ohne Test Leiste) Vorrichtung mit Test Sicherheitsvorrichtung für das Vorrichtung nicht installiert Schließen (Lichtschranke oder Vorrichtung ohne Test Leiste) Vorrichtung mit Test Stellantrieb LINCE für Schiebetüren...
  • Page 100 INBETRIEBNAHME UND PROGRAMMIERUNG Speichern des Funkcodes (nur mit RSD) und des Verfahrwegs der Tür (D1= “P”) Stellen Sie vor dem Speichern des Verfahrwegs 3 Drücken Sie die Tasten ^ und bis der gewünschte der Tür sicher, dass die Drehrichtung des Parameter D2 erscheint (siehe Tabelle).
  • Page 101 ( W i r d w ä h r e n d d e s Ö f f n e n s e i n e Fahrvorrichtung betätigt, hält die Tür an. Wird die Vorrichtung erneut betätigt, schließt sich die Tür) Stellantrieb LINCE für Schiebetüren...
  • Page 102: Überprüfung Der Aufprallkraft

    INBETRIEBNAHME UND PROGRAMMIERUNG ÜBERPRÜFUNG DER AUFPRALLKRAFT 1 Messen Sie die Aufprallkraft und vergleichen Sie sie mit den in Norm EN12453:2000 angegebenen Werten. Sind die gemessenen Werte höher als die der Norm, vermindern Sie die Maximalkraft, die Geschwindigkeit der Tür, die Soft Stop- Geschwindigkeit oder erhöhen Sie den Soft Stop- Abstand.
  • Page 103: Wartung Und Fehlersuche

    D1 den Buchstaben ç zeigt.  zeigen Anzahl durchgeführten Vorgänge an (in Hundertern). Voreingestellte Parameter Optionen oder Werte Option ç Durchgeführte Vorgänge Gibt die durchgeführten Zyklen in Hundertern an (z.B.: gibt 6.800 durchgeführte Zyklen an Stellantrieb LINCE für Schiebetüren...
  • Page 104: Fehlersuche

    WARTUNG UND FEHLERSUCHE FEHLERSUCHE Problem Ursache Lösung Der Stellantrieb führt keine Keine Speisespannung im System Speisespannung wiederherstellen Bewegung durch, wenn die Elektrische Anlage defekt Prüfen, dass die Anlage keine Fahrvorrichtungen aktiviert U n t e r b r e c h u n g e n o d e r werden.
  • Page 108 Erreka Bº Ibarreta s/n 20577 Antzuola (Gipuzkoa) T. 943 786 150 F. 943 787 072 info@erreka.com MSM-018/05 www.erreka.com...

Table des Matières